16
Akkus fúrókalapács
BEVEZETÉS
• A készülék betonban, téglában és k
ő
zetekben végzett ütve
fúrásra szolgál; fában, fémekben és m
ű
anyagokban végzett
fúrásrahoz valamint csavarozáshoz használjon speciális
tartozékot
• Ezen készülek ütvefúró rendszere messze felülmúlja a
szokásos ütvefúró gépeket betonfúrásnál
• A gép alkalmas valamennyi SDS+ tartozék használatára
TECHNIKAI ADATOK
1
A KÉSZÜLÉK ALKOTÓELEMEI
2
1
Be/Ki kapcsoló
2
A forgásirány változtatására szolgáló kapcsoló
3
Üzemmód kapcsoló
4
Reteszel
ő
hüvelyt
BIZTONSÁG
FIGYELEM! Olvassa el valamennyi el
ő
írást.
A következ
ő
kben leírt el
ő
írások helytelen betartása áramüté-
sekhez, tuzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
• Gy
ő
z
ő
djön meg róla, hogy a készülék ki van kapcsolva,
miel
ő
tt beszerelné a készülékbe az akkumulátort. Ha egy
bekapcsolt elektromos kéziszerszámba szerel be egy akku-
mulátort, ez balesetekhez vezethet.
• Az akkumulátort csak a gyártó által ajánlott tölt
ő
készü-
lékekben töltse fel. Ha egy bizonyos akkumulátortípus fel-
töltésére szolgáló tölt
ő
készülékben egy másik akkumulátort
próbál feltölteni, t
ű
z keletkezhet.
• Az elektromos kéziszerszámban csak az ahhoz tarto-
zó akkumulátort használja. Más akkumulátorok használata
személyi sérüléseket és tüzet okozhat.
• Ügyeljen arra, hogy a munkadarabban lév
ő
csavar, szög
vagy hasonló sérüléseket ne okozhasson; a munka meg-
kezdése el
ő
tt eltávolítandó
• Mindig ellen
ő
rizze, hogy a hálózati feszültség megegye-
zik-e a gép adattábláján feltüntetett értékkel (a 230V vagy
240V jelzés
ű
tölt
ő
készülékep 220V feszültségre is csatla-
koztathatók)
• Normálistól eltér
ő
m
ű
ködés vagy szokatlan, idegen han-
gok esetén a gépét azonnal kapcsolja ki vagy a tölt
ő
készü-
lék csatlakozóját húzza ki a konnektorból
• SBM Group cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegé-
szít
ő
k alkalmazása esetén tudja garantálni a gép probléma-
mentes m
ű
ködését
• Csak olyan tartozékot használjon, amelyek legmagasabb
megengedett fordulatszáma legalább akkora, mint a beren-
dezés legmagasabb üresjárati fordulatszáma
• A készüléket csak 16 éven felüli személy használja
• Fúrásnál vagy csavarozásnal kerülje el az elektromos
vezetékeket
• Gy
ő
z
ő
djön meg róla, hogy a irányváltó-kapcsoló (2) a
középs
ő
(rögzített) állásban van, miel
ő
tt beállításokat vé-
gez vagy tartozékokat cserél, illetve amikor a gépet szállítja
vagy tárolja
• A tölt
ő
készülékben lév
ő
érintkez
ő
ket nem szabad meg-
érinteni
• A gépet/tölt
ő
készüléket/akkumulátort óvja a nedvesség-
t
ő
l, különösen es
ő
t
ő
l
• A töltési m
ű
veletet kizárólag zárt helyiségben végezze
• A gépet/tölt
ő
készüléket/akkumulátort ne tárolja 40°C fe-
letti és 0°C alatti helyiségben
• Robbanásveszély miatt az akkumulátort semmi esetre
sem szabad felmelegíteni
• Az akkumulátor házának sérülése esetén el
ő
fordulhat,
hogy a benne található folyadék kifolyik
- amennyiben ez a folyadék testfelülettel került érintkezés-
be, azt azonnal szappannal mossa le, és alaposan öblítse
citromlével vagy ecettel, hogy a lúgot közönbösiteni tudja
- amennyiben ez a folyadék szembe került, azonnal leg-
alább 10 percig tiszta vizzal öblítse, majd haladéktalanul
keresse fel orvosát nedvességt
ő
l
• Ha az akkumulátor nem a gépben vagy a tölt
ő
készüléken
van, kerülje, hogy az szeggel, csavarral, kulccsal stb. érint-
kezzen a kóboráram elkerülése miatt
• Hibás tölt
ő
készüléket nem szabad üzembe helyezni; ilyen
esetben forduljon a SBM Group hivatalos szakszervizéhez
• A hibás akkumulátor haladéktalanul cserélje ki
• A tölt
ő
készüléket vagy az akkumulátor tilos szétszedni
• Soha ne próbáljon tölt
ő
készülékkel nem tölthet
ő
akku-
mulátort ujra tölteni
Új akkumulátor üzembe állításához az alábbiak
szükségesek:
1) teljes mértékben le kell meríteni az akkumulátort munka
közben
2) fel kell tölteni az akkumulátort a készlet részét képez
ő
tölt
ő
készülék segítségével, 3-5 óra alatt
3) a fenti (1. és 2.) m
ű
veleteket 3-5 alkalommal meg kell
ismételni az akkumulátor méretezési teljesítményének el-
éréséhez.
KARBANTARTÁS
Gy
ő
z
ő
djön meg róla, hogy a készülék nincs
áram, alatt amikor a motoron karbantartási
munkát végez.
A SBM Group készülékeket hosszú élettartamra és minimá-
lis karbantartási igénnyel tervezték. A folyamatos, kielégít
ő
m
ű
ködés a rendszeres ápoláson és tisztításon múlik.
Rendszeresen, lehet
ő
leg minden használat után puha
ronggyal tisztítsa le a készülék házát. A szell
ő
z
ő
nyíláso-
kat óvja portól és szennyez
ő
dést
ő
l. Használjon szappanos
vízzel megnedvesített puha rongyot, ha a szennyez
ő
dést
nem lehet eltávolítani. Soha ne használjon oldószereket pl.
petróleumot, alkoholt, ammóniás vizet stb. Az oldószerek
károsíthatják a m
ű
anyag részeket.
A készülék nem igényel kiegészít
ő
kenést.
Ha meghibásodást észlel, keresse fel helyi SBM Group
viszonteladóját.
KÖRNYEZETVÉDELEM
A szállításból ered
ő
lehetséges károk csökkentésére a gé-
pet er
ő
s csomagolásban szállítják. A csomagolás nagyrészt
újra felhasználható anyagból készült. Használja ki tehát a
csomagolás újrahasznosításának lehet
ő
ségét. A már feles-
leges készülékeket vigye el a helyi SBM Group viszontel-
adóhoz. Itt biztosított környezetbarát ártalmatlanításuk.
Li-Ion
akkumulátorok újrahasznosíthatóak. Adja le
ő
ket a
vegyi hulladékot gy
ű
jt
ő
helyeken, így azokat újra lehet hasz-
nosítani, vagy a környezetet kímél
ő
en gy
ű
jteni.
Summary of Contents for 98298680
Page 2: ...2 14 4 V 1 3 Ah 0 900 min 1 0 4300 min 1 1 1J 16 mm 10 mm 1 35 kg 3 4...
Page 3: ...3 5 2 6 2 1 2 1 2 1 1 2 5 1...
Page 4: ...4 7 8...
Page 25: ...25...
Page 26: ...26 SDS plus 1 2 1 2 3 4 3 3 5 10 40 45o 10 30 1 2 3 5 3 1 2 3 5 SBM Group SBM Group...
Page 27: ...27 10 40 45o 10 30 1 2 3 5 3 1 2 3 5 SBM Group SBM Group SDS plus 1 2 1 2 3 4 3 3 5...
Page 28: ...28 SDS plus 1 2 1 2 3 4 10o 40 45o 10 30 1 2 3 5 3 1 2 3 5 SBM Group Li Ion SBM Group...
Page 32: ...32 Exploded view...
Page 40: ...R R L L SL...