background image

22

23

 INSTRUÇÕES DE USO

IMPORTANTE - LEIA 

ATENTAMENTE E 

GUARDE PARA CON-

SULTAS FUTURAS. 

 

ATENÇÃO: ANTES DE UTILIZAR, 

REMOVA E ELIMINE EVENTUAIS 

SACOS DE PLÁSTICO E TODOS OS 

ELEMENTOS QUE FAZEM PARTE 

DA EMBALAGEM DO PRODUTO 

OU MANTENHA-OS FORA DO AL-

CANCE DAS CRIANÇAS. 

•   ATENÇÃO:

  PERIGO DE QUEDA, 

ASFIXIA E ESTRANGULAMENTO.

•  Utilizar apenas com um bebé;

•  Certifique-se de que as vias respi-

ratórias superiores da criança es-

tejam sempre livres;

•  Vigie constantemente o bebé;

•  Não deixe que a cabeça e o pesco-

ço do bebé se dobrem, numa po-

sição em forma de C com o corpo;

•  

Não utilize durante atividades 

desportivas;

•  Não deixe o produto sem vigilância 

na presença de crianças;

•  Não utilize acessórios que possam 

ficar presos e estrangular a criança 

(por exemplo, colares, auscultado-

res, etc.);

•  Utilizar apenas em condições físi-

cas excelentes;

•  Não utilize em caso de consumo 

de drogas ou substâncias que 

alterem a perceção e/ou a cons-

ciência;

ATENÇÃO:

•  ATENÇÃO: Para bebés prematuros (idade de gestão infe-

rior a 37 semanas) e/ou bebés com problemas de saúde, 

é absolutamente necessário ouvir o conselho de um pe-

diatra antes de utilizar o produto;

•  Período de utilização: a partir do nascimento, de 3,5 kg 

a 15 kg;

•  Quando a criança for capaz de manter a cabeça erguida e 

as costas em posição vertical, aproximadamente por vol-

ta do sexto mês de idade, pode ser transportada virada 

para frente;

•  Certifique-se de que os utilizadores do produto conhe-

cem o exato funcionamento do mesmo.  Não permita 

que alguém utilize o produto se não tiver lido e com-

preendido na íntegra as advertências e as instruções;

•  Antes de qualquer utilização, certifique-se de que todos 

os fechos/nós estão seguros. Faça o nó corretamente;

•  O bebé pode ficar cansado. Verifique regularmente se o 

bebé está confortável e seguro. Recomenda-se que se-

jam feitas pausas frequentes;

•  Certifique-se que o recém-nascido está posicionado cor-

retamente no suporte para permitir o apoio perfeito da 

cabeça;

•  Para evitar o risco de queda, certifique-se de que a crian-

ça esteja posicionada com firmeza no arnês;

•  Posicione a criança no produto e verifique atentamente 

se a posicionou corretamente, incluindo as pernas;

•  A cabeça do bebé deve estar o mais próxima possível do 

queixo do adulto, de forma confortável;

•  Mantenha o produto afastado do bebé quando não está 

a ser utilizado;

•  Certifique-se de que o queixo da criança não está apoia-

do no seu peito, pois a respiração poderá ficar limitada e 

causar asfixia;

•  Se este produto for utilizado por recém-nascidos com 

idade inferior a 4 meses, eles podem adotar posições em 

que o rosto fica comprimido contra o seu corpo, o que 

poderá provocar dificuldade respiratória;

•  Não utilize o produto para transportar a criança no carro;

•  O produto não pode ser usado enquanto estiver a con-

duzir ou for passageiro de uma mota, bicicleta, ou outro 

veículo semelhante;

•  O produto não pode ser usado enquanto estiver a co-

zinhar, perto de chamas, líquidos quentes, ou enquanto 

estiver a fazer limpezas, para evitar expor o bebé a fontes 

de calor ou substâncias químicas; ou enquanto trabalha 

com objectos pontiagudos;

•  Este produto deve ser utilizado exclusivamente por um 

adulto;

•  Verifique sempre se há espaço suficiente à volta do rosto 

do bebé para permitir que respire bem;

•  Nunca deixe o bebé sem vigilância dentro do produto, 

quando não o estiver a utilizar;

•  Não coloque cobertores ou casacos por cima do bebé 

quando estiver dentro do produto;

•  Quando utilizar o produto, nunca solte o cinto abdomi-

nal antes de ter retirado o bebé;

•  É aconselhável sentar-se enquanto realiza as operações 

para posicionar o bebé dentro do produto ou para retirar;

•  Verifique regularmente se o bebé está confortável e se-

guro;

•  Utilize o produto apenas quando estiver em pé ou a ca-

minhar;

Summary of Contents for Adjust Comfyfit

Page 1: ...Boppy Adjust Comfyfit...

Page 2: ......

Page 3: ...3 A B...

Page 4: ...4 1 2 3 5 4 6...

Page 5: ...5 7 9 11 8 10 12...

Page 6: ...6 13 15 17 16 18 14...

Page 7: ...i Assicurarsi che i neonati siano posizionati correttamente nel supporto per fornire un perfetto sostegno alla testa Sistemare il bambino all interno del prodotto e controlla re attentamente il corret...

Page 8: ...on lavare a secco MANUTENZIONE Controllare regolarmente le cuciture e il prodotto per as sicurarsi che non siano usurati o danneggiati e che non vi siano parti mancanti Se una qualsiasi parte usurata...

Page 9: ...ente posizionando il bambino fronte strada ripiegare il supporto e utilizzare gli appositi bottoni D per bloccare il collo ripieghevole E COME RIMUOVERE IL BAMBINO DAL PRODOTTO ATTENZIONE consigliabil...

Page 10: ...s To prevent hazards from falling ensure that your child is securely positioned in the sling Your baby s head should be as close to your chin as is comfortable Keep this product away from children whe...

Page 11: ...through the provided opening J fig 5 6 Correctly position the straps on your shoulders as shown on the labels applied on the product 7 Tighten the straps sufficiently to support your child cross them...

Page 12: ...er release the waist strap before remov ing your child If you have any questions about the use of the product contact ARTSANA customer service The product can also be placed in the provided bag WARRAN...

Page 13: ...ixations n uds sont s rs Ex cuter le n ud correctement L enfant peut se fatiguer dans le produit Contr ler r gu li rement que l enfant est dans une position confortable et s re Il est conseill de fair...

Page 14: ...Ouverture bras parent K Poche fermeture L Panneaux en jersey CONSEILS DE NETTOYAGE ET D ENTRETIEN NETTOYAGE Suivre les instructions indiqu es sur l tiquette de lavage Apr s chaque lavage contr ler l...

Page 15: ...vant Ne jamais l utiliser quand le b b dort Pour placer l enfant r p ter la s quence des op rations indiqu e au paragraphe pr c dent en le positionnant face la route replier le support et le fixer l a...

Page 16: ...verwendet werden die die Hinweise und die Gebrauchsanleitung vollst ndig gelesen und verstanden haben Stellen Sie vor jeder Benutzung sicher dass alle Halte vorrichtungen Knoten sicher sind Den Knote...

Page 17: ...BESTANDTEILE BESTANDTEILE Abb A und Abb B A Gurt mit Gurtschloss B Achselverstellgurt C Gummi D Kn pfe f r Kopfst tze E Faltbarer Kragen F Gurtband G Befestigungsgurte H Etiketten I Innensitz J ffnun...

Page 18: ...nach unten zeigt damit Nase und Mund des Kindes frei sind Ihr Kind sollte nicht zu lange in dieser Position bleiben nur wenn es aktiv ist und seine Umgebung beobachten m chte Achten Sie auf die Signal...

Page 19: ...vertencias y las instrucciones Antes del uso controle siempre de que todos los cierres nudos est n bien asegurados Realice el nudo de forma correcta El ni o podr a cansarse al estar dentro del product...

Page 20: ...odeando uno o dos veces la cintura del porteador y telas en la espalda mediante un doble nudo sencillo fig 8 Para ni os cuyo peso sea superior a 5kg realice un amarre leg pass Cruce las bandas una vez...

Page 21: ...lo utilice nunca si el beb est durmiendo Para acomodar al ni o repita la secuencia de operaciones expuesta en el apartado anterior colocando al ni o de cara a la calle pliegue el soporte y utilice lo...

Page 22: ...guro Recomenda se que se jam feitas pausas frequentes Certifique se que o rec m nascido est posicionado cor retamente no suporte para permitir o apoio perfeito da cabe a Para evitar o risco de queda c...

Page 23: ...a ferro N o limpar a seco MANUTEN O Verifique com frequ ncia as costuras e o produto para garantir que n o estejam desgastados ou danificados e que nenhuma pe a esteja a faltar N o utilize o produto s...

Page 24: ...ando o beb virado para a frente dobre o suporte e utilize os bot es de pres s o apropriadas D para bloquear o pesco o dobr vel E COMO REMOVER O BEB DO PRODUTO ATEN O recomendamos que se sente ou utili...

Page 25: ...structies en waarschuwingen niet volledig gelezen en begrepen heeft Controleer v r elk gebruik of alle bevestigingen kno pen veilig uitgevoerd zijn Voer de knoop op de juiste wijze uit Het kind in het...

Page 26: ...udige wijze vast kruis de banden boven de been tjes van het kind wikkel ze een of meerdere malen rond uw taille en bevestig ze op uw rug met een eenvoudige dubbele knoop afb 8 Maak ze wanneer u een ki...

Page 27: ...om het kind met het gezichtje naar mama te dragen Gebruik het nooit terwijl de baby slaapt Om het kind in het product te zetten voert u de hande lingen van de voorgaande paragraaf uit en plaats u het...

Page 28: ...i nie zrozumia y w pe ni ostrze e i instrukcji Przed ka dym u yciem upewni si e wszystkie za pi cia w z y s stabilne Wykona w ze w prawid owy spos b Dziecko mo e zm czy si przebywaj c w produkcie Reg...

Page 29: ...PIS CZ CI ELEMENTY rys A i rys B A Pas ze sprz czk B Pas do regulacji pod pach C Gumka D Guziki do zag wka E Zaginany ko nierz F Pasek G Pasy do owijania H Etykietki I Siedzisko wewn trzne J Otw r na...

Page 30: ...zaleca si pozycj przodem do rodzica Nigdy nie nosi w tej pozycji pi cego dziecka W celu umieszczenia dziecka powt rzy czynno ci w ko lejno ci podanej w poprzednim paragrafie umieszczaj c dziecko ty e...

Page 31: ...31 C 37 3 5 15 4...

Page 32: ...32 A B A Z B C D E F G H I J K L 30 1 A 1 2 2 3 J 3 4 4 5 J 5 6 7 6 7 8 30 C 30 C...

Page 33: ...33 8 5 leg pass 9 9 15 10 11 12 13 14 14 6 16 D 17 18 ARTSANA To IHDI Boppy ComfyFit Baby Carrier...

Page 34: ...deste in i ine d zg n yerle tirildiklerinden emin olun ocu unuzu r n n i ine yerle tirin ve bacaklar da da hil olmak zere d zg n konumland rd n z dikkatlice kontrol edin D meye ba l tehlikeleri nlemek...

Page 35: ...RLE T R LMES Dikkat ocu unuzu r n n i ine yerle tirmeden nce da ima r n omuzlar n za tak n z 1 Tokay A kapatarak ek 1 ve gerginli ini ayarlayarak kar n kay n g be inizin yak n nda toka ile tutturunuz...

Page 36: ...nden karma ad mlar n ger ekle tirirken oturman z veya d z bir y zey kullanman z nerilir D m a n z ek 17 ask y geni letiniz ve kollar n z kar n z UYARI Bu i lemi yaparken ocu unuzun emniyetini sa lay...

Page 37: ...37 37 3 5 15 6 4...

Page 38: ...38 A B A B C D E F G H I J K L 30 1 A 1 2 I 2 3 J 3 4 30 C 30 C...

Page 39: ...39 4 5 J 5 6 7 7 6 8 8 5 leg pass 9 9 15 10 11 12 13 14 14 6 16 D 17 18 ARTSANA IHDI Boppy ComfyFit...

Page 40: ...40 C 37 15 3 5 4...

Page 41: ...41 B A A B C D E F G H I J K L A 1 1 2 I 2 3 J 3 4 4 J 5 5 6 7 7 6 8 8 5 9 9 15 11 12 13 1410 14 6 16 E D 17 18 ARTSANA Boppy IHDI ComfyFit Bas 30 C 30 C...

Page 42: ...42 NOTE...

Page 43: ......

Page 44: ...46 079951 000 000_2104 CODE 79951 ARTSANA S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com 3 5 15kg 0 6...

Reviews:

Related manuals for Adjust Comfyfit