background image

18

19

INSTRUCCIONES DE USO

IMPORTANTE - LEER 

DETENIDAMENTE 

Y MANTENERLAS 

PARA FUTURAS 

CONSULTAS. 

 

ADVERTENCIA: ANTES DEL USO, 

QUITE Y ELIMINE LAS BOLSAS DE 

PLÁSTICO Y LOS DEMÁS COMPO-

NENTES QUE FORMEN PARTE DEL 

EMBALAJE DEL PRODUCTO O, EN 

CUALQUIER CASO, MANTÉNGA-

LOS FUERA DEL ALCANCE DE LOS 

NIÑOS. 

•   ADVERTENCIA:

  PELIGRO DE 

CAÍDAS, ASFIXIA Y ESTRANGU-

LAMIENTO.

•  Debe utilizarse solamente con un 

niño;

•  Asegúrese de que las vías respira-

torias del niño estén siempre libres;

•  Vigile constantemente a su hijo;

•  No permita que la cabeza y el cue-

llo del niño se doblen formando 

una posición”C” con el resto del 

cuerpo;

•  No utilizar durante las actividades 

deportivas;

•  No deje el producto sin vigilancia 

en presencia de niños;

•  No use accesorios que puedan 

estrangular al niño (por ejemplo, 

collares, auriculares, etc.);

•  Se debe utilizar sólo en perfectas 

condiciones físicas;

•  No lo utilice en caso de ingesta de 

drogas o sustancias que alteren la 

percepción y/o la conciencia;

ADVERTENCIA:

•  ADVERTENCIA: Para los niños prematuros (edad gestacio-

nal inferior a 37 semanas) y/o niños con problemas de sa-

lud, es imprescindible solicitar la opinión de un pediatra 

antes de utilizar el producto;

• Etapa de uso: desde el nacimiento, de 3,5 a 15 Kg;

•  El niño, a partir del momento en que es capaz de mante-

ner la cabeza erguida y los hombros en posición vertical, 

aproximadamente desde los seis meses de edad, puede 

transportarse en la posición de cara a la calle;

•  Asegúrese de que los usuarios del producto conocen 

perfectamente el funcionamiento exacto del mismo.  No 

permita a nadie el uso del producto sin que antes haya 

leído y comprendido perfectamente las advertencias y 

las instrucciones;

•  Antes del uso, controle siempre de que todos los cierres 

/ nudos estén bien asegurados. Realice el nudo de forma 

correcta;

•  El niño podría cansarse al estar dentro del producto. Con-

trole frecuentemente que el niño esté cómodo y seguro. 

Se recomienda efectuar paradas frecuentes;

•  Asegúrese de que los recién nacidos queden bien colo-

cados en el soporte de modo de la cabeza esté perfec-

tamente sostenida;

•  Tras acomodar al niño dentro del producto, controle cui-

dadosamente la posición correcta del mismo, incluso de 

las piernas;

•  Para evitar el riesgo de caída, asegúrese de que el niño 

esté colocado de forma segura en la sujeción;

•  La cabeza del niño debería estar lo más cerca posible del 

mentón del adulto en una posición cómoda;

•  Mantenga el producto alejado de los niños cuando no 

esté en uso;

•  Los recién nacidos de edad inferior a 4 meses, al estar 

dentro del producto podrían adquirir posiciones en la 

que la cara le quede apretada contra el cuerpo del adul-

to, lo que comporta el riesgo de dificultad para respirar;

•  Asegúrese de que el mentón del niño no apoye sobre 

el pecho, ya que puede limitar su respiración y causar 

asfixia;

•  El producto no puede ser utilizado para el transporte en 

coche;

•  El producto no puede ser utilizado mientras se conduce 

o se va de pasajero en un vehículo a motor, bicicleta o 

similar; 

•  El producto no puede ser utilizado cuando se cocina, en 

proximidad de llamas, o líquidos calientes, o mientras se 

realizan actividades de limpieza, parar no exponer al niño 

a sustancias químicas, o mientras se trabaja con objetos 

afilados;

•  Este producto deberá ser utilizado exclusivamente por 

un adulto;

•  Compruebe siempre que el espacio alrededor de la cara 

del niño es suficiente para proporcionar una buena can-

tidad de aire;

•  Nunca deje al niño sin vigilancia dentro del producto 

Summary of Contents for Adjust Comfyfit

Page 1: ...Boppy Adjust Comfyfit...

Page 2: ......

Page 3: ...3 A B...

Page 4: ...4 1 2 3 5 4 6...

Page 5: ...5 7 9 11 8 10 12...

Page 6: ...6 13 15 17 16 18 14...

Page 7: ...i Assicurarsi che i neonati siano posizionati correttamente nel supporto per fornire un perfetto sostegno alla testa Sistemare il bambino all interno del prodotto e controlla re attentamente il corret...

Page 8: ...on lavare a secco MANUTENZIONE Controllare regolarmente le cuciture e il prodotto per as sicurarsi che non siano usurati o danneggiati e che non vi siano parti mancanti Se una qualsiasi parte usurata...

Page 9: ...ente posizionando il bambino fronte strada ripiegare il supporto e utilizzare gli appositi bottoni D per bloccare il collo ripieghevole E COME RIMUOVERE IL BAMBINO DAL PRODOTTO ATTENZIONE consigliabil...

Page 10: ...s To prevent hazards from falling ensure that your child is securely positioned in the sling Your baby s head should be as close to your chin as is comfortable Keep this product away from children whe...

Page 11: ...through the provided opening J fig 5 6 Correctly position the straps on your shoulders as shown on the labels applied on the product 7 Tighten the straps sufficiently to support your child cross them...

Page 12: ...er release the waist strap before remov ing your child If you have any questions about the use of the product contact ARTSANA customer service The product can also be placed in the provided bag WARRAN...

Page 13: ...ixations n uds sont s rs Ex cuter le n ud correctement L enfant peut se fatiguer dans le produit Contr ler r gu li rement que l enfant est dans une position confortable et s re Il est conseill de fair...

Page 14: ...Ouverture bras parent K Poche fermeture L Panneaux en jersey CONSEILS DE NETTOYAGE ET D ENTRETIEN NETTOYAGE Suivre les instructions indiqu es sur l tiquette de lavage Apr s chaque lavage contr ler l...

Page 15: ...vant Ne jamais l utiliser quand le b b dort Pour placer l enfant r p ter la s quence des op rations indiqu e au paragraphe pr c dent en le positionnant face la route replier le support et le fixer l a...

Page 16: ...verwendet werden die die Hinweise und die Gebrauchsanleitung vollst ndig gelesen und verstanden haben Stellen Sie vor jeder Benutzung sicher dass alle Halte vorrichtungen Knoten sicher sind Den Knote...

Page 17: ...BESTANDTEILE BESTANDTEILE Abb A und Abb B A Gurt mit Gurtschloss B Achselverstellgurt C Gummi D Kn pfe f r Kopfst tze E Faltbarer Kragen F Gurtband G Befestigungsgurte H Etiketten I Innensitz J ffnun...

Page 18: ...nach unten zeigt damit Nase und Mund des Kindes frei sind Ihr Kind sollte nicht zu lange in dieser Position bleiben nur wenn es aktiv ist und seine Umgebung beobachten m chte Achten Sie auf die Signal...

Page 19: ...vertencias y las instrucciones Antes del uso controle siempre de que todos los cierres nudos est n bien asegurados Realice el nudo de forma correcta El ni o podr a cansarse al estar dentro del product...

Page 20: ...odeando uno o dos veces la cintura del porteador y telas en la espalda mediante un doble nudo sencillo fig 8 Para ni os cuyo peso sea superior a 5kg realice un amarre leg pass Cruce las bandas una vez...

Page 21: ...lo utilice nunca si el beb est durmiendo Para acomodar al ni o repita la secuencia de operaciones expuesta en el apartado anterior colocando al ni o de cara a la calle pliegue el soporte y utilice lo...

Page 22: ...guro Recomenda se que se jam feitas pausas frequentes Certifique se que o rec m nascido est posicionado cor retamente no suporte para permitir o apoio perfeito da cabe a Para evitar o risco de queda c...

Page 23: ...a ferro N o limpar a seco MANUTEN O Verifique com frequ ncia as costuras e o produto para garantir que n o estejam desgastados ou danificados e que nenhuma pe a esteja a faltar N o utilize o produto s...

Page 24: ...ando o beb virado para a frente dobre o suporte e utilize os bot es de pres s o apropriadas D para bloquear o pesco o dobr vel E COMO REMOVER O BEB DO PRODUTO ATEN O recomendamos que se sente ou utili...

Page 25: ...structies en waarschuwingen niet volledig gelezen en begrepen heeft Controleer v r elk gebruik of alle bevestigingen kno pen veilig uitgevoerd zijn Voer de knoop op de juiste wijze uit Het kind in het...

Page 26: ...udige wijze vast kruis de banden boven de been tjes van het kind wikkel ze een of meerdere malen rond uw taille en bevestig ze op uw rug met een eenvoudige dubbele knoop afb 8 Maak ze wanneer u een ki...

Page 27: ...om het kind met het gezichtje naar mama te dragen Gebruik het nooit terwijl de baby slaapt Om het kind in het product te zetten voert u de hande lingen van de voorgaande paragraaf uit en plaats u het...

Page 28: ...i nie zrozumia y w pe ni ostrze e i instrukcji Przed ka dym u yciem upewni si e wszystkie za pi cia w z y s stabilne Wykona w ze w prawid owy spos b Dziecko mo e zm czy si przebywaj c w produkcie Reg...

Page 29: ...PIS CZ CI ELEMENTY rys A i rys B A Pas ze sprz czk B Pas do regulacji pod pach C Gumka D Guziki do zag wka E Zaginany ko nierz F Pasek G Pasy do owijania H Etykietki I Siedzisko wewn trzne J Otw r na...

Page 30: ...zaleca si pozycj przodem do rodzica Nigdy nie nosi w tej pozycji pi cego dziecka W celu umieszczenia dziecka powt rzy czynno ci w ko lejno ci podanej w poprzednim paragrafie umieszczaj c dziecko ty e...

Page 31: ...31 C 37 3 5 15 4...

Page 32: ...32 A B A Z B C D E F G H I J K L 30 1 A 1 2 2 3 J 3 4 4 5 J 5 6 7 6 7 8 30 C 30 C...

Page 33: ...33 8 5 leg pass 9 9 15 10 11 12 13 14 14 6 16 D 17 18 ARTSANA To IHDI Boppy ComfyFit Baby Carrier...

Page 34: ...deste in i ine d zg n yerle tirildiklerinden emin olun ocu unuzu r n n i ine yerle tirin ve bacaklar da da hil olmak zere d zg n konumland rd n z dikkatlice kontrol edin D meye ba l tehlikeleri nlemek...

Page 35: ...RLE T R LMES Dikkat ocu unuzu r n n i ine yerle tirmeden nce da ima r n omuzlar n za tak n z 1 Tokay A kapatarak ek 1 ve gerginli ini ayarlayarak kar n kay n g be inizin yak n nda toka ile tutturunuz...

Page 36: ...nden karma ad mlar n ger ekle tirirken oturman z veya d z bir y zey kullanman z nerilir D m a n z ek 17 ask y geni letiniz ve kollar n z kar n z UYARI Bu i lemi yaparken ocu unuzun emniyetini sa lay...

Page 37: ...37 37 3 5 15 6 4...

Page 38: ...38 A B A B C D E F G H I J K L 30 1 A 1 2 I 2 3 J 3 4 30 C 30 C...

Page 39: ...39 4 5 J 5 6 7 7 6 8 8 5 leg pass 9 9 15 10 11 12 13 14 14 6 16 D 17 18 ARTSANA IHDI Boppy ComfyFit...

Page 40: ...40 C 37 15 3 5 4...

Page 41: ...41 B A A B C D E F G H I J K L A 1 1 2 I 2 3 J 3 4 4 J 5 5 6 7 7 6 8 8 5 9 9 15 11 12 13 1410 14 6 16 E D 17 18 ARTSANA Boppy IHDI ComfyFit Bas 30 C 30 C...

Page 42: ...42 NOTE...

Page 43: ......

Page 44: ...46 079951 000 000_2104 CODE 79951 ARTSANA S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com 3 5 15kg 0 6...

Reviews: