background image

 

 

3B-390977NI – 01/17 

 

 

BONNET GRANDE CUISINE 
Rue des Frères Lumière - Z.I Mitry Compans 
77292 MITRY MORY Cedex

 

 

PLAQUE SIGNALETIQUE / DATA PLATE / TYPENSCHILD / PLAQUE SIGNALETIQUE 

 

Pour toute correspondance relative à votre matériel, rappeler toujours / In any correspondence about your equipment, please indicate / Bei 

jeder Kontaktaufnahme mit dem Kundendienst in Zusammenhang mit Ihrem Gerät, bitten wir Sie folgende Angaben bereit zu halten / Pour toute 
correspondance relative à votre matériel, rappeler toujours: 

- Le numéro de modèle (Model.) / The model number / Modellnummer / Le numéro de modèle  
- Le numéro de série (Fabr. Nr) / The serial number / Seriennummer / Le numéro de série 
- La date (date) / The date / Datum / La date 

La plaque signalétique, quel que soit le four, se trouve apposée sur la façade du four, dans le coin inférieur gauche, après avoir ouvert la 

porte. Dans le cas d’un four à deux enceintes, la plaque est sur le four inférieur. / The data plate, on all ovens, is fixed onto the front panel, in the lower 
left hand corner when the door is open. On twin cavity ovens it is fixed to the lower oven. / Unabhängig vom Kombidämpfermodell befindet sich das 
Typenschild auf der Gerätevorderseite unten links, sichtbar bei offener Tür. Bei einem Kombidämpfer mit zwei Garräumen befindet sich das Typenschild 
auf dem unteren Gerät. / La plaque signalétique, quel que soit le four, se trouve apposée sur la façade du four, dans le coin inférieur gauche, après 
avoir ouvert la porte. Dans le cas d’un four à deux enceintes, la plaque est sur le four inférieur. 
 

FOURS ELECTRIQUES / ELECTRIC OVENS / ELEKTROGERÄTE / 
FOURS ELECTRIQUES 

 

Rue des Frères Lumière

77292 MITRY MORY

 

Emplacement de la plaque signalétique / Location of the data plate / 

Position des Typenschilds / Emplacement de la plaque signalétique 

 

FOURS GAZ / GAS OVENS / GASGERÄTE / FOURS GAS 

 

Rue des Frères Lumière

77292 MITRY MORY

 

Emplacement des plaques / Location of the data plates 
Position der Typenschilder / Emplacement des plaques
 

 

Plaque changement de gaz / Gas changing plate / Schild Gasart / 
Plaque changement de gaz 
 

La case marquée d'une croix, indique le gaz pour lequel est réglé l'appareil / The 

box marked with a cross Indicates the gas for which the appliance has been 

adjusted / Das angekreuzte Feld gibt die Gasart an, auf die das Gerät eingestellt 

ist / La case marquée d'une croix, indique le gaz pour lequel est réglé l'appareil 

 

Une seconde plaque est apposée à proximité de la plaque 

signalétique, et indique / A second plate is fixed next to the data plate 
which indicates / Ein zweites Schild neben dem Typenschild enthält 
folgende Angaben / Une seconde plaque est apposée à proximité de la 
plaque signalétique, et indique: 

- Le gaz pour lequel l'appareil est réglé / The gas for which the 

appliance has been adjusted / Die Gasart, auf die der 
Kombidämpfer eingestellt ist / Le gaz pour lequel l'appareil est réglé 

- Le pays de destination / The country(ies) of destination / Das 

Bestimmungsland / Le pays de destination. 

 

Pays de destination de l'appareil / Country of destination of the appliance / 
Bestimmungsland des Kombidämpfers / Pays de destination de l'appareil 

 

 

 

EN CAS DE CHANGEMENT DE GAZ ( Voir Paragraphe: Adaptation de l'appareil d'un gaz à un autre), Remplacer cette plaque, et cocher 
le nouveau gaz utilisé. / IN CASE OF A CHANGE OF GAS (See Section: Changing the appliance from one gas to another) Modify this 
plate, and mention the new gas used. / BEI WECHSEL DER GASART (Siehe Abschnitt: Anpassung des Geräts an eine andere Gasart) 
muss dieses Schild ausgetauscht und die neue, verwendete Gasart angekreuzt werden / EN CAS DE CHANGEMENT DE GAZ ( Voir 
Paragraphe: Adaptation de l'appareil d'un gaz à un autre), Remplacer cette plaque, et cocher le nouveau gaz utilisé. 

 

 

RENSEIGNER la zone "Pays" par le nom du pays où est installé le produit. / Fill in the "Pays" zone with the name of the country where the 
appliance is installed. / FÜLLEN Sie das Feld „Pays" mit dem Namen des Landes aus, wo das Gerät aufgestellt wird. / RENSEIGNER la 
zone "Pays" par le nom du pays où est installé le produit. 

 

 

NOTA: Le couple Gaz/Pression pour lequel l'appareil est réglé, doit être autorisé dans le pays concerné. Vérifier ce point dans le 
paragraphe: Adaptation de l'appareil d'un gaz à un autre. / NOTE: Both the Gas and Pressure for which the appliance is set must be 
authorised in the country in question. Check this point in the section: Changing the appliance from one gas to another. / HINWEIS: Die 
Gas- und Druckwerte, auf die das Gerät eingestellt ist, müssen im betreffenden Land zugelassen sein. Bitte prüfen Sie diesen Punkt im 
Abschnitt: Anpassung des Geräts an eine andere Gasart. / NOTA: Le couple Gaz/Pression pour lequel l'appareil est réglé, doit être autorisé 
dans le pays concerné. Vérifier ce point dans le paragraphe: Adaptation de l'appareil d'un gaz à un autre. / 

 

 

Summary of Contents for EQUAJET

Page 1: ...écifications Constructeur FR Notice d installation FOURS MIXTES Manufacturers Instructions EN Installation manual COMBI OVENS Angaben Des Herstellers DE Installationsanleitung KOMBIDÄMPFER 3B 390977NI Ed 01 2017 ...

Page 2: ... Equajet 10 Levels GN2 1 Elec Equajet 10 Ebenen GN2 1 Elek Equajet 10 Niveaux GN2 1 Elec Electrique Electric Elektrisch Eléctrico EJ102E Equajet 10 Niveaux GN2 1 Elec Equajet 10 Levels GN2 1 Elec Equajet 10 Ebenen GN2 1 Elek Equajet 10 Niveaux GN2 1 Elec Electrique Electric Elektrisch Eléctrico EJ102G Equajet 10 Niveaux GN2 1 Gaz Equajet 10 Levels GN2 1 Gas Equajet 10 Ebenen GN2 1 Gas Equajet 10 N...

Page 3: ...t ist La case marquée d une croix indique le gaz pour lequel est réglé l appareil Une seconde plaque est apposée à proximité de la plaque signalétique et indique A second plate is fixed next to the data plate which indicates Ein zweites Schild neben dem Typenschild enthält folgende Angaben Une seconde plaque est apposée à proximité de la plaque signalétique et indique Le gaz pour lequel l appareil...

Page 4: ...n mbar Autriche Austria Österreich Autriche I2H G20 20 I3B P G30 G31 50 I3P G31 50 Finlande Finland Finnland Finlande Danemark Denmark Dänemark Danemark I2H G20 20 Suède Sweden Schweden Suède Norvège Norway Norwegen Norvège I3B P G30 et G31 30 République Tchèque Czech republic I2H G20 20 Tschechische Republik République Tchèque I3B P G30 G31 30 I3 G30 G31 28 30 37 I3P G31 37 50 Espagne Spain Spani...

Page 5: ...500 148 560 G25 20 1 625 148 561 G25 25 1 625 148 561 G P L L P G G P L G31 30 1 360 148 563 G31 37 1 360 148 563 G31 50 1 360 148 563 G30 30 1 335 148 562 G30 50 1 335 148 562 Fours 20 niveaux 20 level ovens Kombidämpfer 20 Einschübe Fours 20 niveaux GAZ GAS GAZ INJECTEURS JETS DÜSEN INJECTEURS Dénomination Designation Bezeichnung Dénomination Pression Pressure Druck Pression Nbre Qty Anzahl Nbre...

Page 6: ...pas en mesure d assurer l entretien et la maintenance demandés notre réseau d installation et de service de proximité se tient à votre entière disposition pour vous étudier un contrat personnalisé AVERTISSEMENT Le produit qui vous est livré est en conformité avec les normes en vigueur En cas de transformation l intervenant endosse la responsabilité de constructeur Le constructeur ne saurait être r...

Page 7: ...e de produit Cela endommagerait le circuit hydraulique de votre four de manière irréversible Rappel des phases de risques conformément à la fiche sécurité de chaque produit nettoyant et détartrant Nocif en cas d ingestion Provoque de graves brûlures Irritant pour les yeux Irritant pour les voies respiratoires Risques de lésions oculaires graves Danger d irritation de la peau et des yeux ou de brûl...

Page 8: ...illage en position de sectionnement permettant de réaliser une consignation L installation doit être conforme aux textes réglementaires nationaux en vigueur L appareil doit être raccordé à la terre Les instructions doivent fournir les recommandations concernant les caractéristiques et le type des dispositifs de protection supplémentaires à installer tels qu un ou des dispositifs à courant différen...

Page 9: ...e de puissance chauffe vapeur C2 Information d entrée attribution de puissance ou non par l économiseur pour la chauffe vapeur D Neutre PE Borne de masse 3 2 RACCORDEMENT GAZ Vérifier que les réglages de l appareil correspondent à la nature et à la pression du gaz distribué dans l installation Voir paragraphe 1 Plaque signalétique Raccorder l appareil à la canalisation d amenée de gaz en interposa...

Page 10: ...barrage accessible impératif 2 Eau adoucie 3 Dispositif de protection anti pollution 3 4 RACCORDEMENT VIDANGE Les eaux évacuées peuvent être des condensas à hautes températures 98 C Utiliser de ce fait des matériaux adaptés à ces températures Le four est équipé d un siphon ce qui permet de raccorder de façon étanche l appareil directement sur la vidange externe en respectant les normes de protecti...

Page 11: ... d affichage de la température tEMP 3 choix possibles Ta affichage Température Ambiante TC affichage Température de Consigne dEF Affichage par Défaut Sélectionner la zone de valeur à modifier Régler la valeur à l aide du codeur ou des touches Une fois la valeur réglée l appui sur le codeur ou la touche PROG VALID permet de passer aux paramètres suivant 4 2 COMPTEUR TRAITEMENT D EAU Ce compteur est...

Page 12: ...EQUAJET Manufacturers Instructions EN Installation manual COMBI OVENS ...

Page 13: ...r if you cannot undertake the required maintenance operations our installation and service network is available to provide you with a personalized contract WARNING The product delivered to you complies with current standards If any modifications are made the manufacturer cannot accept any responsibility whatsoever The manufacturer cannot be held responsible in the event of inappropriate use of the...

Page 14: ... cleaning system This could seriously damage the ovens hydraulic circuits Danger of irritation to the skin and eyes or acid burns Detergents and descalers will cause irritation and possible burns if in direct contact with the skin or eyes Do not inhale the mist or spray Avoid direct contact with these products Never open the oven door during the automatic cleaning cycle Wear protective clothing gl...

Page 15: ... in the off position All aspects of the installation should be in compliance with current local regulations The appliance must be connected to the earth Les instructions doivent fournir les recommandations concernant les caractéristiques et le type des dispositifs de protection supplémentaires à installer tels qu un ou des dispositifs à courant différentiel résiduel Electric connection is carried ...

Page 16: ...en output information steam heat power request C2 Oven input information power allocation or not by the energy saver for steam heat D Neutral PE Earth terminal 7 2 GAS CONNECTION Check that the adjustments of the appliance correspond to the nature and pressure of the gas distributed in the network See section Data plate Connect the appliance to the gas supply via a local isolation valve CHECKING T...

Page 17: ...ls suitable for these temperatures The oven is equipped with a trap which connects the appliance directly to the external drainage system to comply with pollution control standards It is vital that there is a trap between the unit and the drainage system to prevent back odours 7 5 CONNECTION OF CLEANING PRODUCTS OPTION The oven has an automatic cleaning system to wash the cooking cavity Never use ...

Page 18: ...the next parameter If required change the temperature display parameter setting tEMP 3 possibilities Ta displays Ambient Temperature TC displays the Set Temperature dEF Default display Select the value to be modified Adjust the value using the coder or the buttons Once adjusted press the coder or the PROG VALID button allows you to pass to the next parameter 8 2 WATER TREATMENT COUNTER This only f...

Page 19: ...EQUAJET Angaben Des Herstellers DE Installationsanleitung KOMBIDÄMPFER ...

Page 20: ... unser Netzwerk bestehend aus Installateuren und Service Mitarbeitern in Ihrer Nähe gerne zur Verfügung um für Sie einen individuellen Vertrag auszuarbeiten WARNHINWEIS Das gelieferte Gerät entspricht den geltenden Normen Bei nicht vom Hersteller autorisierten Änderungen übernimmt derjenige der die Änderung vorgenommen hat die Haftung des Herstellers Der Hersteller übernimmt keine Haftung wenn das...

Page 21: ...mittel im automatischen Reinigungssystem verwenden Dadurch würde die Hydraulikanlage Ihres Kombidämpfers irreparabel beschädigt werden Risikohinweise gemäß dem Sicherheitsdatenblatt der Reinigungs und Entkalkungsmittel Gesundheitsschädlich beim Verschlucken Verursacht schwere Verätzungen Reizt die Augen und die Atmungsorgane Gefahr ernster Augenschäden Gefahr von Haut und Augenreizungen oder Verät...

Page 22: ...ngen muss gemäß den Installationsregeln eine Unterbrechungseinrichtung vorgesehen werden die mit einem Verriegelungssystem in der Trennposition ausgestattet ist zum spannungsfrei schalten Die Installation muss den geltenden nationalen Vorschriften entsprechen Die Anweisungen müssen die Empfehlungen enthalten bezüglich der technischen Daten und der Art der zusätzlichen Schutzvorrichtungen die insta...

Page 23: ...sinformation Zuweisung der Leistung oder nicht durch den Energiesparer für die Dampfheizung D Nullleiter PE Masseklemme 11 2 GASANSCHLUSS Prüfen Sie ob die Geräteeinstellungen mit der in der Anlage verteilten Gasart und dem Gasdruck übereinstimmen Siehe Abschnitt Typenschild Den Kombidämpfer an die Gaszufuhrleitung anschließen wobei ein Absperrventil dazwischen geschaltet werden muss mit dem das G...

Page 24: ... Rückflussverhinderer 11 1 ABLAUFANSCHLUSS Beim Abwasser kann es sich um Kondensat mit hoher Temperatur 98 C handeln Daher sind Materialien zu verwenden die für diese Temperaturen geeignet sind Der Kombidämpfer ist mit einem Siphon ausgestattet wodurch ein direkter wasserdichter Anschluss des Geräts an den externen Ablauf unter Beachtung der Normen zum Schutz der Wasser und Abwassernetze gegen Ver...

Page 25: ...emperaturanzeige tEMP ändern Es gibt 3 Möglichkeiten Ta Anzeige der Umgebungstemperatur TC Anzeige der Solltemperatur dEF Standardanzeige Die Stelle des Wertes auswählen die verändert werden soll Den Wert mithilfe des Drehknopfes oder der Tasten einstellen Sobald der Wert eingestellt worden ist kann durch Drücken des Drehknopfes oder der Taste PROG VALID zum nächsten Parameter gewechselt werden 12...

Reviews: