background image

28

fr

Nettoyage du réservoir d’eau et des  

couvercles — chaque semaine (15 – 25) 

Nettoyez le réservoir d’eau, le couvercle du 

dessus, le réservoir de parfum et le tuyau de 

conduite de vapeur avec une brosse douce en 

matière plastique et du détergent à vaisselle et 

rincez à fond (17).

Mode de décalcification

Pour la décalcification, utilisez exclusivement CalcOff.  Les 

dommages causes par l’usage d’autres substances de net-

toyage ne sont pas couverts par la garantie.

Le 

mode de décalcification

 permet un nettoyage simple 

et la décalcification du plateau de vapeur, la base d’eau et 

le tuyau de conduite de vapeur.

Le Coussinet-Anti-Minéraux doit être retiré avant l’activa-

tion du mode de décalcification (18) (voir le chapitre Coussi-

net-Anti-Minéraux). Faites dissoudre l’agent de décalcifica-

tion CalcOff dans 1 L d’eau chaude et versez-le tout dans la 

base d’eau (19). Ensuite, insérez encore une fois le tuyau de 

conduite de vapeur et le couvercle du dessus (20). Appuyez 

et retenez la touche A pendant une durée de 5 secondes 

pour changer l’appareil sur le Mode de décalcification (21). 

Le mode de décalcification s’affiche à l’écran et le symbole 

E (22) clignote. La valeur «4h» s’affiche et clignote à l’écran. 

La touche C peut être utilisée pour changer la période de 

décalcification de 1 h à 9 h; ceci selon le degré d’encras-

sement (22). Après une période de 3 secondes sans entrées 

de données, la valeur établie est considérée comme « valeur 

souhaitée « et l’affichage clignotant se change encore sur la 

valeur «CURRENT». L’appareil réchauffe la solution d’eau-

CalcOff pendant le mode de décalcification et il s’éteint 

après que ce mode se termine. Le réchauffement de l’eau 

s’effectue toutes les 30 minutes pendant le fonctionnement 

du mode de décalcification. La période de nettoyage est 

affichée en permanence et se change en minutes lorsque 

le temps atteint le niveau inférieur du délai d’une heure. 

La période de nettoyage peut être changée en tout temps 

en appuyant sur la touche C. À la fin de cette période de 

nettoyage, un signal court double se fera entendre; l’écran 

affichera la valeur «0h» et le symbole F clignotera rapide-

ment (23). Appuyer sur la touche A désactive le mode de 

décalcification et éteint l’appareil (23).

MISE EN GARDE : La base d’eau doit maintenant se faire 

vider et rincer du CalcOff (24 – 25). Assurez-vous de ne 

pas laisser d’eau pénétrer dans l’ouverture de ventilation 

(25). Conseil : Dans un cas important d’un dépôt de calcaire 

tenace; faites décalcifier pendant la nuit (12 à 15 heures).

Nettoyage du corps – une à deux fois par 

an (26).

Nettoyez le corps avec un chiffon humide et essuyez-le; 

au besoin, utilisez une substance de nettoyage adéquate 

pour le plastique.

Après usage

•  Éteignez l’appareil en appuyant sur la touche A (27).

•  Débranchez la fiche électrique (15).

•  Attendez que l’appareil soit complètement refroidi.

•  Videz toute eau restante et nettoyez le réservoir d’eau 

et la base d’eau. Au besoin, le décalcifier.

•  Permettez à l’appareil de sécher.

Nettoyage

Débranchez toujours la fiche électrique de l’ap-

pareil, avant le lavage ou le rinçage (15).

L’appareil doit être vidé et refroidi complète-

ment. Mise en garde : Danger de brûlure!

Mise en garde : Ne versez jamais d’eau dans 

les ouvertures de ventilation, car ceci pourrait 

endommager l’appareil.

Important : Lors du nettoyage du plateau de 

vapeur, n’utilisez aucun objet abrasif (couteaux, 

etc.) ou d’éponges. 

Ne jamais immerger l’appareil dans de l’eau ou 

dans tout autre liquide (16).

•  Un nettoyage régulier est essentiel pour un rendement 

hygiénique et sans problèmes.

•  Selon la qualité de l’eau, une décalcification effectuée 

à intervalle régulier de l’appareil est recommandée 

(voir Mode de décalcification).

Summary of Contents for 46225

Page 1: ...S450...

Page 2: ...2 Gebrauchsanweisung 7 14 de Instructions for use 15 22 en Instructions d utilisation 23 30 fr it Istruzioni per l uso 31 38 Illustrations 1 27...

Page 3: ...3 2 8 1 6 4 7 3 5 2 9...

Page 4: ...4 14 10 12 15 13 17 11 16 18...

Page 5: ...5 19 20 23 MAX 1L WARM WATER 27 22 26 24 25 21...

Page 6: ...6...

Page 7: ...7 de Gebrauchsanweisung...

Page 8: ...oder durch eine hn lich qualifizierte Person ersetzt werden um eine Gefahr zu vermeiden Das Ger t darf nur in komplett zusammengebautem Zustand in Betrieb genommen werden Reparaturen an Elektroger te...

Page 9: ...s das Ger t mit Strom versorgt ist Bitte beachten Sie dass das Ger t bei Inbetrieb nahme in den ersten Minuten erh hte Betriebs ger usche entwickelt Wasser einf llen nachf llen Achtung Nur frisches Tr...

Page 10: ...uchtigkeit zu ge w hrleisten Wird die gew nschte relative Luftfeuchte unter schritten schaltet die Befeuchtung wieder automatisch ein Durch Dr cken der Tasten C kann in 5er Schritten die gew nschte re...

Page 11: ...Symbol Reinigung siehe auch Kapitel Entkalkungsmodus Das Symbol F im Display zeigt an dass das Ger t gereinigt werden muss Das Symbol bleibt solange angezeigt bis der Entkalkungsmodus beendet wird Du...

Page 12: ...Rei nigungsdauer wird nun laufend angezeigt und wechselt bei Unterschreiten der 1h Marke in die Minutenanzeige Mit den Tasten C kann die Reinigungsdauer jederzeit ver ndert werden NachAblauf der Rein...

Page 13: ...uren an Elektroger ten d rfen nur Fachkr fte durchf hren Durch unsachgem sse Reparaturen k nnen erhebliche Gefahren f r den Benutzer entstehen und der Garantiean spruch erlischt Rechtliche Hinweise Da...

Page 14: ...14 de...

Page 15: ...15 en Instructions for use...

Page 16: ...authorized service dealer or a similarly qualified person in order to avoid a hazard Only operate the appliance when it is completely assembled Repairs to electrical appliances may only be carried ou...

Page 17: ...appliance is supplied with power Please note that the appliance will produce louder operating noises for the first few minutes during commissioning Filling and refilling the tank with water Caution On...

Page 18: ...n be adjusted in steps of 5 by pressing button B While selecting the desired humidity out put the value display is blinking The word DESIRED appears on the display symbol H After a few seconds the dis...

Page 19: ...ppears until the Decalcification Mode is completed By pressing both C buttons simultane ously and holding them down for approx 5 seconds the cleaning symbol can be manually reset G Output level symbol...

Page 20: ...anently displayed and switches to minutes when the time falls below the 1 hour mark The cleaning period can be changed at any time by pressing button C At the end of the cleaning period a short double...

Page 21: ...eipt when making a claim under the warranty Repairs to electric appliances can only be carried out by specialists Through improper repairs considerable danger for the operator can result and war ranty...

Page 22: ...22 en...

Page 23: ...23 fr Instructions d utilisation...

Page 24: ...l Les r parations d appareils lectriques ne doivent tre ex cut es que par des experts autoris s 3 Des r parations non professionnelles peuvent causer des dangers consid rables pour l utilisateur Ne d...

Page 25: ...est maintenant aliment de puissance Veuillez noter que lors de la mise en service l appareil fait un peu plus de bruit pendant les premi res minutes Remplissage et remplissage nouveau du r servoir d e...

Page 26: ...umidit relative Dans le cas o l humidit relative est inf rieure la valeur souhait e l humidification recommence automa tiquement L humidit relative souhait e peut tre r gl e en tapes de 5 en appuyant...

Page 27: ...iche jusqu ce que le mode de d calcification soit termin En appuyant simultan ment sur les deux touches C pendant une dur e d environ 5 secondes le symbole de nettoyage peut tre r activ manuellement G...

Page 28: ...e de d calcification La p riode de nettoyage est affich e en permanence et se change en minutes lorsque le temps atteint le niveau inf rieur du d lai d une heure La p riode de nettoyage peut tre chang...

Page 29: ...ntie il est indispensable de pr senter la facture Les travaux de r paration d appareils lectriques peuvent uniquement tre effectu s par des sp cialistes Des r parations inappropri es peuvent constitue...

Page 30: ...30 fr...

Page 31: ...31 it Istruzioni per l uso...

Page 32: ...visto di qualificazione equivalente L apparecchio pu essere messo in funzione soltanto dopo essere stato completamente assemblato Le riparazioni di apparecchi elettrici debbono essere eseguite soltant...

Page 33: ...Tenete presente che nei primi minuti di funzio namento l apparecchio pi rumoroso del solito Rifornimento aggiunta d acqua Attenzione utilizzare solo acqua potabile fresca acqua di rubinetto Non utili...

Page 34: ...side rato d umidit L apparecchio mantiene tuttavia in funzione la circolazione d aria al suo interno in modo da garantire una misura corretta dell umidit relativa Quando l umidit scende sotto al valor...

Page 35: ...azione programmata ed il simbolo L s illumina Dopo l entrata in funzione l ap parecchio si trova in modalit AUTO Simbolo J F Indicazione richiesta pulizia vedasi anche il capitolo Funzione decalcifica...

Page 36: ...lcifica zione l apparecchio riscalda la miscela di acqua e CalcOff per poi spegnersi ripetendo il ciclo ogni 30 minuti Il display mostra con continuit la durata restante del processo di decalcificazio...

Page 37: ...garanzia assolutamente necessario presentare la documentazione di acquisto La riparazione di apparecchi elettrici deve essere eseguita solo da tecnici qualificati Riparazioni effettuate da persone non...

Page 38: ...BONECO is a registered trademark of BONECO AG Switzerland 39621 10 www boneco com...

Reviews: