background image

Page 10

Foro diametro 22mm

per il cablaggio tra le pareti

14-15/16''

379mm

Base di montaggio

S

S

3-1/8''
80mm

C

L

8-1/16''
205mm

C

L

1-9/16''

Tipico da

40mm

5-11/16''

145mm

5-11/16''

145mm

S

S

Foro diametro 10mm

per il cablaggio a parete

  AVVERTENZA METTERE FUORI

SERVIZIO L’ALIMENTAZIONE DICORRENTE PRIMA DI

ESEGUIRE I COLLEGAMENTI ELETTRICI. L’ASCIUGAMANO

DEVE ESSERE MESSO A TERRA (A MASSA).

Dati Elettrici

Altezze Consigliate Per Il Montaggio

Rimozione Della Carcassa

Installazione Della Base Di Montaggio

Collegamento Elettrico

1.  Iniziare l’installazione dell’asciugamano rimuovendo la carcassa.  

 

  Allentare la vite singola di chiusura della carcassa che si trova nella   
  rientranza della griglia di entrata/uscita dell’aria usando un cacciavite  
  con punta a croce.

2.  Per rimuovere la carcassa, mettere una mano su ciascun lato della    
  carcassa e, con una lieve inclinazione, allontanare leggermente la    
  base dalla griglia di entrata/uscita dell’aria. Sollevare la carcassa  

 

  verso l’alto per rilasciare il supporto di sostegno superiore dalla base  
  di montaggio.

Modelli B-740 (carcassa in smalto vitreo), B-748 (carcassa cromata), 115V c.a., 20 amp, 2300 W, 50/60Hz, monofase,

 

omologati cULus.

Modelli B-740 (carcassa in smalto vitreo), B-748 (carcassa cromata), 208-240V c.a., 9-10 amp, 1900-2400 W, 50/60Hz, monofase, omologati cULus, 
hanno il marchio di approvazione VDE, approvazione CCC e quello CE.

Distanza dal pavimento ai fori per le viti di montaggio che si trovano sul fondo della base di montaggio.
Toilette uomini ...........................................................................................................................................................................1150mm (45-1/4")
Toilette donne ...........................................................................................................................................................................1100mm (43-1/4")
Toilette bambini,3-9 anni ...........................................................................................................................................................795mm (31-1/4")
Toilette bambini, 9-12 anni ........................................................................................................................................................895mm (35-1/4")
Toilette ragazzi, 12-15 anni .......................................................................................................................................................995mm (39-1/4")
Toilette ragazzi, 15-18 anni .......................................................................................................................................................1100mm (43-1/4")
Per i disabili ..............................................................................................................................................................................945mm (37-1/4")

1.  Collocare la base di montaggio sulla parete nella posizione in cui si desidera    
 posizionare l’asciugamano installato. Vedere le altezze consigliate per il  

 

 montaggio specificate sopra.
2.  Usare la base di montaggio o la sagoma fornita con l’asciugamano per  

 

 marcare 

l’ubicazione dei tre fori per le viti di montaggio ed il foro di accesso  

 

 per 

il cablaggio elettrico (se l’alimentazione elettrica è nascosta nel muro ed    

 entrerà 

nell’asciugamano dal retro attraverso la base di montaggio).

NOTA:

 L’alimentazione elettrica a parete (cavo elettrico) è attaccata 

all’asciugamano attraverso il foro nella griglia di entrata/uscita dell’aria nell’angolo 
sinistro inferiore.
3.  Praticare tre fori per i bulloni di montaggio diametro #10 (M4,8) o viti (non  

 

 forniti da Bobrick).
4.  Per le pareti in muratura, procurarsi tre viti ad espansione #10 o ancore di  

 

 fissaggio, poi fissare con tre viti per lamiera sottile #10 (M4,8) (non fornite in    
 dotazione). Per le costruzioni ad intonaco o muri a secco, procurarsi della  

 

  piastra di rinforzo nascosta in modo da conformarsi alle normative locali 
 sulle 

costruzioni e fissare con tre viti #10 (M4,8) per lamiera sottile a testa 

  rotonda, o con bulloni con dado ad alette espansibili da 5 mm (non forniti
  in dotazione). 

 NOTA:

 Usare viti da 45 mm.

5.  Fissare la base di montaggio in modo ben saldo alla parete.

PER ESEGUIRE CORRETTAMENTE I COLLEGAMENTI ELETTRICI, VERIFICARE LE NORMATIVE LOCALI SULLE COSTRUZIONI. 
L’APPARECCHIO DEVE ESSERE INSTALLATO DA UN ELETTRICISTA AUTORIZZATO QUALIFICATO.

1.  Collegare l’asciugamano al quadro di distribuzione più vicino. Usare il filo come richiesto dalle normative elettriche locali.
 Negli Stati Uniti e in Canada usare un filo #12 o maggiore.
2. 

Ai fini della disconnessione di tutti i terminali, l’impianto elettrico fisso deve essere munito di un dispositivo con fusibile conforme  

  alle norme elettriche vigenti

3. 

 Per gli asciugamani modello B-740 115V e B-748 115V:

 Collegare il filo di terra (massa) al terminale di terra (massa) sulla base di montaggio  

 marcata. Collegare il filo nero o sotto tensione al terminale marcato L ed il filo bianco o neutro al terminale marcato N sulla scatola di derivazione.   
 

PER CIASCUN ASCIUGAMANO DA 115 VOLT È NECESSARIA UNA LINEA DEDICATA.

4. 

 Per gli asciugamani modello B-740 208-240V e B-748 208-240V:

 Collegare il filo di terra (massa) al terminale di terra (massa) sulla base di  

 montaggio marcata e collegare i fili da 208 o da 240 Volt ai terminali marcati L ed N sulla scatola di derivazione.
5.  Fissare il filo elettrico nel morsetto di trattenimento fornito sulla base di montaggio.

*

 Gli asciugamani automatici Bobrick vanno installati a 380mm (15") da qualsiasi protrusione o superificie orizzontale che potrebbe interferire   

 con 

l'operazione del sensore automatico.

Summary of Contents for ECLIPSE B-740

Page 1: ...nes De Instalación Secadores De Manos Para Montar Sobre Pared Bobrick Eclipse Pages 4 5 Einbauanleitung Bobrick Eclipse Aufputzmontierte Händetrockerner Pages 6 7 Instructions Puor L installation Bobrick Eclipse Seches Mains En Applique Pages 8 9 Istruzioni Per L installazione Asciugamani Automatici A Parete Bobrick Eclipse Pages 10 11 ᤲ ᔿ㠚ࣘᝏᓄᒢ ᵪᆹ㻵䈤 Җ Pages 12 13 ...

Page 2: ...lectrical supply is concealed in wall and will enter dryer from back through mounting base NOTE Surface mounted electrical supply line cord is attached to dryer through hole in air inlet outlet grille in lower left corner 3 Drill three holes for 10 M4 8 diameter mounting bolts or screws not furnished by Bobrick 4 For masonry walls provide three 10 expansion shields or anchors then secure with thre...

Page 3: ..._______________________________________________ Telephone No _______________________________________________________________________________________________________________ The Bobrick Dryer s of the serial number s indicated herein and all parts except motor brushes are warranted to the original owner of the installed unit for ten years from date of original purchase against defects in factory wo...

Page 4: ...ble de alimentación sale de la pared entrará el secador por la parte posterior de la base de montaje NOTA Se conecta un cable de alimentación externo al secador por el agujero en la rejilla de entrada salida de aire en la esquina izquierda inferior 3 Perforar tres agujeros para pernos o tornillos de montaje de diámetro 10 M4 8 no provistos por Bobrick 4 En el caso de paredes de albañilería usar tr...

Page 5: ...e otros derechos que pueden variar entre estados El servicio normal consiste en realizar los siguientes procedimientos de mantenimiento preventivo a intervalos de seis meses A Quitar la cubierta y eliminar cualesquier fibras polvo o grasa de la rejilla de entrada salida de aire B Inspeccionar las escobillas del motor para asegurar que queda una longitud de escobilla mínima de 13mm 1 2 pulgada Los g...

Page 6: ...ektrische falls die Stromversorgung in der Mauer unter Putz ist und von hinten durch die Grundplatte in den Trockner eingeht HINWEIS Die aufputzmontierte Stromversorgung Netzkabel wird am Trockner durch ein Loch im Lufteinlass auslassgitter in der Ecke unten links angebracht 3 Bohren Sie drei Löcher für Befestigungsschrauben 10 M4 8 nicht von Bobrick geliefert 4 Für Mauerwerk stellen Sie drei Spre...

Page 7: ...ich sind Ein normaler Betrieb bedeutet die Durchführung der folgenden vorbeugenden Wartungsarbeiten in Abständen von sechs Monaten A Nehmen Sie das Gehäuse ab und entfernen Sie evtl vorhandenen Fussel Staub oder Schmiere vom Lufteinlass auslassgitter B Führen Sie eine optische Prüfung der Motorbürsten durch um sicherzustellen dass die verbleibende Bürstenlänge mindesten 13 mm 1 2 ist Die Lohnkoste...

Page 8: ...ctrique est noyée dans le mur et entre dans le sèche mains par l arrière du socle NOTA Une alimentation électrique montée en surface câble de distribution est attachée au sèche mains par le trou dans la grille d entrée sortie d air dans le coin inférieur gauche 3 Percer trois trous pour les boulons de montage ou vis de diamètre 10 M4 8 non fournis par Bobrick 4 Pour les murs en maçonnerie prévoir ...

Page 9: ...____________________________________________________________________________ Téléphone ______________________________________________________________________________________________________________________ Le s sèche mains s Bobrick dont le s numéro s de série est sont donné s ici et toutes les pièces sauf les balais du moteur sont garantis au bénéfice du propriétaire d origine de l unité installée...

Page 10: ...sta nel muro ed entrerà nell asciugamano dal retro attraverso la base di montaggio NOTA L alimentazione elettrica a parete cavo elettrico è attaccata all asciugamano attraverso il foro nella griglia di entrata uscita dell aria nell angolo sinistro inferiore 3 Praticare tre fori per i bulloni di montaggio diametro 10 M4 8 o viti non forniti da Bobrick 4 Per le pareti in muratura procurarsi tre viti...

Page 11: ...______________________________ N di telefono ________________________________________________________________________________________________________________ L asciugamano gli asciugamani Bobrick relativo al numero numeri di serie indicato indicati nella presente e tutte le parti ad eccezione delle spazzole del motore sono coperti da una garanzia della durata di dieci anni che viene concessa all a...

Page 12: ... Ṭḵս㖞 ᔰˈੁкᨀॷཆⴆˈ 亦䜘Ⲵപᇊ Ӿᆹ㻵ᓅᓗк㝡ᔰDŽ ሶᆹ㻵ᓅᓗ ᢃ 㾱ᆹ㻵ᒢ ᵪⲴ Ⲵ ս㖞кDŽ 㿱ㅜ 亥кⲴᔪ䇞 ᆹ㻵儈ᓖDŽ ᆹ㻵ᓅᓗᡆ䲿ᒢ ᵪᨀ Ⲵ ᶯ кḷࠪйњᆹ㻵ᆄⲴѝ Ⓚ㓯 ޕ ᆄ ս㖞 Ⓚ㓯ྲ ᱟ䳀㯿 Ⲵ 㓯ˈ䴰Ӿᒢ ᵪⲴ㛼䶒ク䗷 ᆹ㻵ᓅᓗˈሶަᕅ ޕ ᒢ ᵪ DŽ Ⓚ㓯ྲ ᱟᧂ䇮 䶒кⲴ 㓯ˈਟӾᐖл䜘㓿 䘋 ˋࠪ Ṭḵ Ⲵᆄ ᧕ ޕ ሬ㓯DŽ к䫫йњ ਧ 0 ⴤᖴⲴ㷪ṃᡆ㷪䪹 REULFN ޜ ਨн䲿䇮 䝽㔉䘉 Ӌ㷪ṃ Ⲵᆄ DŽ 䪸ሩ փ ᓄ й仇 ਧ㟘㛰㷪эˈ ਾᤗ ޕ й仇 ਧ 0 䫓䠁㷪 লᇦᵚᨀ DŽ䪸ሩᣩ ᡆᒢᔿ փ㔃ᶴˈᓄ ᖃൠᔪㆁ 㿴 㻵䇮 㺜ˈ ਾ й仇 ਧ 0 ശཤ䫓䠁㷪ṃᡆ ѝ 㷪ṃ লᇦᵚ ᨀ DŽ 享 Ⲵ㷪䪹DŽ ሶᆹ㻵ᓅᓗ ൠപᇊ кDŽ 䆖 䘋㹼 ᆹ㻵᧕㓯 ѻࡽᗵ享 ᯝ ⓀDŽ ᒢ ᵪᗵ享᧕ൠDŽ Ѫ 䇱 䐟㚄᧕ ˈ䈧ỰḕṨሩᖃൠᔪㆁ䜘䰘 㿴DŽ䇮...

Page 13: ...BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB ᆹ㻵ൠ BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB 䈍ਧ BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB 䘉䟼ᡰປ ࡇਧᡰᤷⲴ REULFN ੩ᒢᵪ ަ ޘ 䜘䜘Ԧ ᵪⲴ ࡧ䲔ཆ 㤳തѻ ˈӾ੩ᒢᵪᆹ㻵ѻᰕ䎧ˈ䇮 Ⲵᴰࡍᤕᴹ㘵ӛᴹॱᒤⲴ ᵏDŽ ᑨ 㔤 ᰦഐ লࡦ䙐ᐕ㢪ᡆ ᶀᯉᡰᕅ䎧Ⲵ䰞仈 㤳ത DŽ ᵪⲴ ࡧӾᆹ㻵ѻᰕ䎧 йᒤDŽ 亩 ӵ䲀Ҿ ᡆ...

Page 14: ...DA LTD 45 Rolark Drive Scarborough Ontario M1R 3B1 Telephone 416 298 1611 FAX 416 298 6351 International BOBRICK WASHROOM EQUIPMENT INC 11611 Hart Street North Hollywood CA 91605 5882 818 764 1000 FAX 818 503 9941 BOBRICK WASHROOM EQUIPMENTPty Ltd Australia 1800 353158 FAX 1800 221926 BOBRICK WASHROOM EQUIPMENTLimited United Kingdom 44 0 20 8366 1771 FAX 44 0 20 8363 5794 Eclipse Dryer is a tradem...

Reviews: