background image

Page 4

Agujero 22mm de diámetro

para el cableado interno

14-15/16''

379mm

Base de Montaje

S

S

3-1/8''
80mm

C

L

8-1/16''
205mm

C

L

1-9/16''

Típicamente

40mm

5-11/16''

145mm

5-11/16''

145mm

S

S

Agujero 10mm de diámetro
para el cableado superficial

ADVERTENCIA: DESCONECTAR LA ALIMENTACIÓN DE RED ANTES 

DE HACER LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS. EL SECADOR TIENE 

QUE ESTAR CONECTADO A TIERRA.

Características Eléctricas

Alturas de Montaje Recomendadas

Cómo Quitar La Cubierta Del Secador

Instalación De La Base De Montaje

Conexión Eléctrica

PARA TENER LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS CORRECTAS, CONSULTE EL CÓDIGO DE CONSTRUCCIÓN LOCAL.   LA UNIDAD LA DEBE 
INSTALAR UN ELECTRICISTA CAPACITADO CALIFICADO.

1.  Conectar el secador al tablero de distribución más cercano. Usar el tipo de cable exigido por el código eléctrico local.
  En los Estados Unidos y Canadá, usar alambre #12 o más pesado.
2.  

El cableado fijo debe incorporar un dispositivo interruptor de fusibles, para desconexión de todos los polos, según las normas de cableado. 

3. 

Secadores Modelos B-740 115V y B-748 115V:

 Conectar a tierra usando el borne de conexión a tierra marcada en la base de montaje. En la  

  regleta, conectar el alambre negro o de tensión al borne marcado L y el alambre blanco o neutro al borne marcado N.
 

ES NECESARIA UNA LÍNEA DEDICADA PARA CADA SECADOR DE 115-VOLTIOS.

4. 

 Secadores Modelos B-740 208-240V y B-748 208-240V:

 Conectar a tierra usando el borne de conexión a tierra marcada en la base de    

  montaje y los alambres de 208 o 240 voltios a los bornes marcados L y N en la regleta. 
5.  Sujetar el cable eléctrico usando la abrazadera de alivio de tensión provista en la base de montaje.

1.  Colocar la base de montaje sobre la pared en la posición deseada del  
 secador 

instalado.  Véase las alturas de montaje recomendadas arriba.

2.  Usar la base de montaje, o el patrón suministrado con el secador, para  
  marcar la posición de los tres agujeros para los tornillos de montaje, y  
  el agujero de acceso para el cableado eléctrico (si el cable de  

 

 alimentación sale de la pared, entrará el secador por la parte posterior  
  de la base de montaje).

NOTA:

 Se conecta un cable de alimentación externo al secador por el 

agujero en la rejilla de entrada/ salida de aire, en la esquina izquierda 
inferior.
3.  Perforar tres agujeros para pernos o tornillos de montaje, de diámetro  
 #10 

(M4.8) (no provistos por Bobrick).

4.  En el caso de paredes de albañilería, usar tres escudos    

 

  ensanchadores o fijadores tamaño #10, y fijar con tres tornillos #10   
 (M4.8) para chapa (no provistos). En construcciones secas (huecas) o  
  escayoladas, usar una placa interna que conforma con los códigos de  
 construcción locales y fijar con tres tornillos tamaño #10 (M4.8) de    
  cabeza redonda para chapa o usar pernos fijadores de palanca 3/16"
  (5mm) (no provistos).

NOTA:

 Usar tornillos de 45mm (1-3/4") de largo.

5. Fijar la base firmemente sobre la pared.

1.  Para comenzar la instalación, quitar la cubierta del secador soltando  
 el 

tornillo único situado en el rebajo de la rejilla de entrada/ salida    

 del 

aire, usando un destornillador de tipo Phillips.

2.  Para retirar la cubierta, poner una mano en cada lado de la cubierta   
 y 

virar la parte inferior un poco hacia fuera de la rejilla de entrada/    

 salida. Levantar la cubierta hacia arriba para separar el retenedor    
 superior de la base de montaje.

Modelos B-740 (Cubierta con acabado de esmalte vitrioso), B-748 (Cubierta cromada), 115V CA, 20 A, 2300 W, 50/60Hz, Monofásico,

 

Clasificado 

cULus

Modelos B-740 (Cubierta con acabado de esmalte vitrioso), B-748 (Cubierta cromada), 208-240V AC, 9-10 A, 1900-2400 W, 50/60Hz, Monofásico, 
Clasificado cULus, Aprobado VDE, Aprobado CCC y marcado CE

Distancia del suelo a los agujeros para tornillos de montaje inferiores de la base de montaje
Aseos para caballeros ..............................................................................................................................................................1150mm  

(45-1/4")

Aseos para señoras ..................................................................................................................................................................1100mm  

(43-1/4")

Aseos para niños, de 3 a 9 años ..............................................................................................................................................795mm  

(31-1/4")

Aseos para niños, de 9 a 12 años ............................................................................................................................................895mm  

(35-1/4")

Aseos para niños, de 12 a 15 años ..........................................................................................................................................995mm  

(39-1/4")

Aseos para niños, de 15 a 18 años ..........................................................................................................................................1100mm  

(43-1/4")

Aseos para minusválidos ..........................................................................................................................................................945mm  

(37-1/4")

*

  Los secadores de manos automáticos de Bobrick se deben instalar a 380mm (15") por encima de cualquier saliente o superficie horizontal   

 que 

pueda 

interferir con la operación del sensor automático.

Summary of Contents for ECLIPSE B-740

Page 1: ...nes De Instalación Secadores De Manos Para Montar Sobre Pared Bobrick Eclipse Pages 4 5 Einbauanleitung Bobrick Eclipse Aufputzmontierte Händetrockerner Pages 6 7 Instructions Puor L installation Bobrick Eclipse Seches Mains En Applique Pages 8 9 Istruzioni Per L installazione Asciugamani Automatici A Parete Bobrick Eclipse Pages 10 11 ᤲ ᔿ㠚ࣘᝏᓄᒢ ᵪᆹ㻵䈤 Җ Pages 12 13 ...

Page 2: ...lectrical supply is concealed in wall and will enter dryer from back through mounting base NOTE Surface mounted electrical supply line cord is attached to dryer through hole in air inlet outlet grille in lower left corner 3 Drill three holes for 10 M4 8 diameter mounting bolts or screws not furnished by Bobrick 4 For masonry walls provide three 10 expansion shields or anchors then secure with thre...

Page 3: ..._______________________________________________ Telephone No _______________________________________________________________________________________________________________ The Bobrick Dryer s of the serial number s indicated herein and all parts except motor brushes are warranted to the original owner of the installed unit for ten years from date of original purchase against defects in factory wo...

Page 4: ...ble de alimentación sale de la pared entrará el secador por la parte posterior de la base de montaje NOTA Se conecta un cable de alimentación externo al secador por el agujero en la rejilla de entrada salida de aire en la esquina izquierda inferior 3 Perforar tres agujeros para pernos o tornillos de montaje de diámetro 10 M4 8 no provistos por Bobrick 4 En el caso de paredes de albañilería usar tr...

Page 5: ...e otros derechos que pueden variar entre estados El servicio normal consiste en realizar los siguientes procedimientos de mantenimiento preventivo a intervalos de seis meses A Quitar la cubierta y eliminar cualesquier fibras polvo o grasa de la rejilla de entrada salida de aire B Inspeccionar las escobillas del motor para asegurar que queda una longitud de escobilla mínima de 13mm 1 2 pulgada Los g...

Page 6: ...ektrische falls die Stromversorgung in der Mauer unter Putz ist und von hinten durch die Grundplatte in den Trockner eingeht HINWEIS Die aufputzmontierte Stromversorgung Netzkabel wird am Trockner durch ein Loch im Lufteinlass auslassgitter in der Ecke unten links angebracht 3 Bohren Sie drei Löcher für Befestigungsschrauben 10 M4 8 nicht von Bobrick geliefert 4 Für Mauerwerk stellen Sie drei Spre...

Page 7: ...ich sind Ein normaler Betrieb bedeutet die Durchführung der folgenden vorbeugenden Wartungsarbeiten in Abständen von sechs Monaten A Nehmen Sie das Gehäuse ab und entfernen Sie evtl vorhandenen Fussel Staub oder Schmiere vom Lufteinlass auslassgitter B Führen Sie eine optische Prüfung der Motorbürsten durch um sicherzustellen dass die verbleibende Bürstenlänge mindesten 13 mm 1 2 ist Die Lohnkoste...

Page 8: ...ctrique est noyée dans le mur et entre dans le sèche mains par l arrière du socle NOTA Une alimentation électrique montée en surface câble de distribution est attachée au sèche mains par le trou dans la grille d entrée sortie d air dans le coin inférieur gauche 3 Percer trois trous pour les boulons de montage ou vis de diamètre 10 M4 8 non fournis par Bobrick 4 Pour les murs en maçonnerie prévoir ...

Page 9: ...____________________________________________________________________________ Téléphone ______________________________________________________________________________________________________________________ Le s sèche mains s Bobrick dont le s numéro s de série est sont donné s ici et toutes les pièces sauf les balais du moteur sont garantis au bénéfice du propriétaire d origine de l unité installée...

Page 10: ...sta nel muro ed entrerà nell asciugamano dal retro attraverso la base di montaggio NOTA L alimentazione elettrica a parete cavo elettrico è attaccata all asciugamano attraverso il foro nella griglia di entrata uscita dell aria nell angolo sinistro inferiore 3 Praticare tre fori per i bulloni di montaggio diametro 10 M4 8 o viti non forniti da Bobrick 4 Per le pareti in muratura procurarsi tre viti...

Page 11: ...______________________________ N di telefono ________________________________________________________________________________________________________________ L asciugamano gli asciugamani Bobrick relativo al numero numeri di serie indicato indicati nella presente e tutte le parti ad eccezione delle spazzole del motore sono coperti da una garanzia della durata di dieci anni che viene concessa all a...

Page 12: ... Ṭḵս㖞 ᔰˈੁкᨀॷཆⴆˈ 亦䜘Ⲵപᇊ Ӿᆹ㻵ᓅᓗк㝡ᔰDŽ ሶᆹ㻵ᓅᓗ ᢃ 㾱ᆹ㻵ᒢ ᵪⲴ Ⲵ ս㖞кDŽ 㿱ㅜ 亥кⲴᔪ䇞 ᆹ㻵儈ᓖDŽ ᆹ㻵ᓅᓗᡆ䲿ᒢ ᵪᨀ Ⲵ ᶯ кḷࠪйњᆹ㻵ᆄⲴѝ Ⓚ㓯 ޕ ᆄ ս㖞 Ⓚ㓯ྲ ᱟ䳀㯿 Ⲵ 㓯ˈ䴰Ӿᒢ ᵪⲴ㛼䶒ク䗷 ᆹ㻵ᓅᓗˈሶަᕅ ޕ ᒢ ᵪ DŽ Ⓚ㓯ྲ ᱟᧂ䇮 䶒кⲴ 㓯ˈਟӾᐖл䜘㓿 䘋 ˋࠪ Ṭḵ Ⲵᆄ ᧕ ޕ ሬ㓯DŽ к䫫йњ ਧ 0 ⴤᖴⲴ㷪ṃᡆ㷪䪹 REULFN ޜ ਨн䲿䇮 䝽㔉䘉 Ӌ㷪ṃ Ⲵᆄ DŽ 䪸ሩ փ ᓄ й仇 ਧ㟘㛰㷪эˈ ਾᤗ ޕ й仇 ਧ 0 䫓䠁㷪 লᇦᵚᨀ DŽ䪸ሩᣩ ᡆᒢᔿ փ㔃ᶴˈᓄ ᖃൠᔪㆁ 㿴 㻵䇮 㺜ˈ ਾ й仇 ਧ 0 ശཤ䫓䠁㷪ṃᡆ ѝ 㷪ṃ লᇦᵚ ᨀ DŽ 享 Ⲵ㷪䪹DŽ ሶᆹ㻵ᓅᓗ ൠപᇊ кDŽ 䆖 䘋㹼 ᆹ㻵᧕㓯 ѻࡽᗵ享 ᯝ ⓀDŽ ᒢ ᵪᗵ享᧕ൠDŽ Ѫ 䇱 䐟㚄᧕ ˈ䈧ỰḕṨሩᖃൠᔪㆁ䜘䰘 㿴DŽ䇮...

Page 13: ...BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB ᆹ㻵ൠ BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB 䈍ਧ BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB 䘉䟼ᡰປ ࡇਧᡰᤷⲴ REULFN ੩ᒢᵪ ަ ޘ 䜘䜘Ԧ ᵪⲴ ࡧ䲔ཆ 㤳തѻ ˈӾ੩ᒢᵪᆹ㻵ѻᰕ䎧ˈ䇮 Ⲵᴰࡍᤕᴹ㘵ӛᴹॱᒤⲴ ᵏDŽ ᑨ 㔤 ᰦഐ লࡦ䙐ᐕ㢪ᡆ ᶀᯉᡰᕅ䎧Ⲵ䰞仈 㤳ത DŽ ᵪⲴ ࡧӾᆹ㻵ѻᰕ䎧 йᒤDŽ 亩 ӵ䲀Ҿ ᡆ...

Page 14: ...DA LTD 45 Rolark Drive Scarborough Ontario M1R 3B1 Telephone 416 298 1611 FAX 416 298 6351 International BOBRICK WASHROOM EQUIPMENT INC 11611 Hart Street North Hollywood CA 91605 5882 818 764 1000 FAX 818 503 9941 BOBRICK WASHROOM EQUIPMENTPty Ltd Australia 1800 353158 FAX 1800 221926 BOBRICK WASHROOM EQUIPMENTLimited United Kingdom 44 0 20 8366 1771 FAX 44 0 20 8363 5794 Eclipse Dryer is a tradem...

Reviews: