background image

Page 7

Erneutes Anbringen Des Gehäuses

Prüfen Des Trocknerbetriebs

Wartung

Warranty

WICHTIG BESCHRÄNKE 

GARANTIE  AUFHEBEN

Installationsdatum: ________________________________________________________________________________________________________________

Seriennummer(n).: ________________________________________________________________________________________________________________

Standort (Adresse):  _______________________________________________________________________________________________________________

Telefonnummer: __________________________________________________________________________________________________________________

Zusätzlich zu der 10jährigen Garantie bietet Bobrick für den Erstkäufer der installierten Einheit ab ursprünglichem Installationsdatum eine Garantie auf Trockner mit 
der/den hierin angegebenen Seriennummer(n) und alle Teile (außer Motorbürsten). Die Garantie deckt Material- und Fertigungsfehler bei normalem Einsatz und 
Betrieb. 

* ** **
Motorbürsten haben eine 3jährige Garantie ab Installationsdatum. Die Garantie ist auf Reparatur oder Ersatz der fehlerhaften Teile, im Ermessen von Bobrick 
Washroom Equipment, Inc., beschränkt.

DIE GARANTIE DECKT KEINE UNFALLSCHÄDEN, UNSACHGEMÄSSE VERWENDUNG ODER INSTALLATION, ODER VON UNBEFUGTEN PERSONEN 
DURCHGEFÜHRTE REPARATUREN, UND SCHLIESST INSBESONDERE ANSPRÜCHE FÜR MITTELBARE, UNFALL- ODER FOLGESCHÄDEN VON 
GEGENSTÄNDEN AUS. DIE IMPLIZIERTEN GARANTIEN VON HANDELSFÄHIGKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK SIND AUF 
DENSELBEN ZEITRAUM WIE DIE O. A. GARANTIE BESCHRÄNKT.

Einige Staaten lassen den Ausschluss von mittelbaren oder Folgeschäden nicht zu, weshalb sich die o. a. Beschränkung bzw. der Ausschluss evtl. nicht auf Sie 
bezieht. Einige Staaten lassen keine Beschränkung über die Dauer einer implizierten Garantie zu, weshalb sich die o. a. Beschränkung evtl. nicht auf Sie bezieht. 
Diese Garantie bietet Ihnen spezielle gesetzliche Rechte und Sie haben evtl. auch andere Rechte, die von Staat zu Staat unterschiedlich sind.

* ** **

Ein normaler Betrieb bedeutet die Durchführung der folgenden vorbeugenden Wartungsarbeiten in Abständen von sechs Monaten.

A. Nehmen Sie das Gehäuse ab und entfernen Sie evtl. vorhandenen Fussel, Staub oder Schmiere vom Lufteinlass-auslassgitter.

B. Führen Sie eine optische Prüfung der Motorbürsten durch, um sicherzustellen, dass die verbleibende Bürstenlänge mindesten 13 mm (1/2") ist.

Die Lohnkosten für die vorbeugende Wartung müssen vom Besitzer getragen werden.

Zur Reparatur oder zum Ersatz des fehlerhaften Teils senden Sie dieses unter Angabe des Installationsdatums und der Seriennummer an BOBRICK zurück. 

WARNHINWEIS:   1. SCHALTEN SIE DIE STROMVERSORGUNG AUS, BEVOR IRGENDWELCHE WARTUNGS- ODER  

 

 

   

 

    INSTANDHALTUNGSARBEITEN AM TROCKNER AUSGEFÜHRT WERDEN.

   

 

2. DER TROCKNER DARF NUR BEI ANGEBRACHTEM GEHÄUSE BETRIEBEN WERDEN.

   

 

3. ANKERFOLIEN SIND STROMFÜHREND.

1.  Das Äußere des Gehäuses muss mit einem feuchten Tuch abgewischt werden, um Staub und Oberflächenschmutz zu entfernen. Verwenden  
  Sie keine Scheuermittel oder Lösungsmittel, da sie die Gehäuseoberfläche permanent beschädigen könnten.
2.  Nehmen Sie das Gehäuse mindestens alle 6 Monate einmal ab. Entfernen Sie mit einer kleinen Bürste oder einem kleinen Staubsauger eine  
  Ansammlung von Staub oder Fussel vom Lufteinlass-/-auslassgitter. 

HINWEIS:

 Wenn ein Trockner an einem Ort mit viel Staub und Schmutz in  

 der 

Luft 

installiert ist, muss das Innere des Trockners häufiger gereinigt werden.

1.  Schalten Sie den Strom ein. Halten Sie die Hände unter die  

 

 Luftauslassöffnung, 

woraufhin sich der Trockner einschalten müsste.  

 Entfernen 

Sie die Hände von der Luftauslassöffnung, was ein  

 

  Ausschalten des Trockners bewirken müsste.

1.  Bringen Sie das Gehäuse wieder an, indem Sie den oberen  

 

 Befestigungswinkel an der oberen hinteren Kante der Abdeckung  

 

  hinter der Grundplatte positionieren. Kippen Sie das Gehäuse nach    
 unten 

und 

über den Flansch am Lufteinlass-/-auslassgitter. Stellen    

  Sie sicher, dass der Gummistreifen zwischen dem Gehäuse und dem  
  Gitter an seinem Platz ist. 

HINWEIS:

 Der Abstand 

zwischen Gehäuse und 
Mauer muss auf beiden 
Seiten gleich sein.

2.  Ziehen Sie die einzelne Gehäusesicherungsschraube in der  

 

 Aussparung 

im Lufteinlass-/-auslassgitter an.

Summary of Contents for ECLIPSE B-740

Page 1: ...nes De Instalación Secadores De Manos Para Montar Sobre Pared Bobrick Eclipse Pages 4 5 Einbauanleitung Bobrick Eclipse Aufputzmontierte Händetrockerner Pages 6 7 Instructions Puor L installation Bobrick Eclipse Seches Mains En Applique Pages 8 9 Istruzioni Per L installazione Asciugamani Automatici A Parete Bobrick Eclipse Pages 10 11 ᤲ ᔿ㠚ࣘᝏᓄᒢ ᵪᆹ㻵䈤 Җ Pages 12 13 ...

Page 2: ...lectrical supply is concealed in wall and will enter dryer from back through mounting base NOTE Surface mounted electrical supply line cord is attached to dryer through hole in air inlet outlet grille in lower left corner 3 Drill three holes for 10 M4 8 diameter mounting bolts or screws not furnished by Bobrick 4 For masonry walls provide three 10 expansion shields or anchors then secure with thre...

Page 3: ..._______________________________________________ Telephone No _______________________________________________________________________________________________________________ The Bobrick Dryer s of the serial number s indicated herein and all parts except motor brushes are warranted to the original owner of the installed unit for ten years from date of original purchase against defects in factory wo...

Page 4: ...ble de alimentación sale de la pared entrará el secador por la parte posterior de la base de montaje NOTA Se conecta un cable de alimentación externo al secador por el agujero en la rejilla de entrada salida de aire en la esquina izquierda inferior 3 Perforar tres agujeros para pernos o tornillos de montaje de diámetro 10 M4 8 no provistos por Bobrick 4 En el caso de paredes de albañilería usar tr...

Page 5: ...e otros derechos que pueden variar entre estados El servicio normal consiste en realizar los siguientes procedimientos de mantenimiento preventivo a intervalos de seis meses A Quitar la cubierta y eliminar cualesquier fibras polvo o grasa de la rejilla de entrada salida de aire B Inspeccionar las escobillas del motor para asegurar que queda una longitud de escobilla mínima de 13mm 1 2 pulgada Los g...

Page 6: ...ektrische falls die Stromversorgung in der Mauer unter Putz ist und von hinten durch die Grundplatte in den Trockner eingeht HINWEIS Die aufputzmontierte Stromversorgung Netzkabel wird am Trockner durch ein Loch im Lufteinlass auslassgitter in der Ecke unten links angebracht 3 Bohren Sie drei Löcher für Befestigungsschrauben 10 M4 8 nicht von Bobrick geliefert 4 Für Mauerwerk stellen Sie drei Spre...

Page 7: ...ich sind Ein normaler Betrieb bedeutet die Durchführung der folgenden vorbeugenden Wartungsarbeiten in Abständen von sechs Monaten A Nehmen Sie das Gehäuse ab und entfernen Sie evtl vorhandenen Fussel Staub oder Schmiere vom Lufteinlass auslassgitter B Führen Sie eine optische Prüfung der Motorbürsten durch um sicherzustellen dass die verbleibende Bürstenlänge mindesten 13 mm 1 2 ist Die Lohnkoste...

Page 8: ...ctrique est noyée dans le mur et entre dans le sèche mains par l arrière du socle NOTA Une alimentation électrique montée en surface câble de distribution est attachée au sèche mains par le trou dans la grille d entrée sortie d air dans le coin inférieur gauche 3 Percer trois trous pour les boulons de montage ou vis de diamètre 10 M4 8 non fournis par Bobrick 4 Pour les murs en maçonnerie prévoir ...

Page 9: ...____________________________________________________________________________ Téléphone ______________________________________________________________________________________________________________________ Le s sèche mains s Bobrick dont le s numéro s de série est sont donné s ici et toutes les pièces sauf les balais du moteur sont garantis au bénéfice du propriétaire d origine de l unité installée...

Page 10: ...sta nel muro ed entrerà nell asciugamano dal retro attraverso la base di montaggio NOTA L alimentazione elettrica a parete cavo elettrico è attaccata all asciugamano attraverso il foro nella griglia di entrata uscita dell aria nell angolo sinistro inferiore 3 Praticare tre fori per i bulloni di montaggio diametro 10 M4 8 o viti non forniti da Bobrick 4 Per le pareti in muratura procurarsi tre viti...

Page 11: ...______________________________ N di telefono ________________________________________________________________________________________________________________ L asciugamano gli asciugamani Bobrick relativo al numero numeri di serie indicato indicati nella presente e tutte le parti ad eccezione delle spazzole del motore sono coperti da una garanzia della durata di dieci anni che viene concessa all a...

Page 12: ... Ṭḵս㖞 ᔰˈੁкᨀॷཆⴆˈ 亦䜘Ⲵപᇊ Ӿᆹ㻵ᓅᓗк㝡ᔰDŽ ሶᆹ㻵ᓅᓗ ᢃ 㾱ᆹ㻵ᒢ ᵪⲴ Ⲵ ս㖞кDŽ 㿱ㅜ 亥кⲴᔪ䇞 ᆹ㻵儈ᓖDŽ ᆹ㻵ᓅᓗᡆ䲿ᒢ ᵪᨀ Ⲵ ᶯ кḷࠪйњᆹ㻵ᆄⲴѝ Ⓚ㓯 ޕ ᆄ ս㖞 Ⓚ㓯ྲ ᱟ䳀㯿 Ⲵ 㓯ˈ䴰Ӿᒢ ᵪⲴ㛼䶒ク䗷 ᆹ㻵ᓅᓗˈሶަᕅ ޕ ᒢ ᵪ DŽ Ⓚ㓯ྲ ᱟᧂ䇮 䶒кⲴ 㓯ˈਟӾᐖл䜘㓿 䘋 ˋࠪ Ṭḵ Ⲵᆄ ᧕ ޕ ሬ㓯DŽ к䫫йњ ਧ 0 ⴤᖴⲴ㷪ṃᡆ㷪䪹 REULFN ޜ ਨн䲿䇮 䝽㔉䘉 Ӌ㷪ṃ Ⲵᆄ DŽ 䪸ሩ փ ᓄ й仇 ਧ㟘㛰㷪эˈ ਾᤗ ޕ й仇 ਧ 0 䫓䠁㷪 লᇦᵚᨀ DŽ䪸ሩᣩ ᡆᒢᔿ փ㔃ᶴˈᓄ ᖃൠᔪㆁ 㿴 㻵䇮 㺜ˈ ਾ й仇 ਧ 0 ശཤ䫓䠁㷪ṃᡆ ѝ 㷪ṃ লᇦᵚ ᨀ DŽ 享 Ⲵ㷪䪹DŽ ሶᆹ㻵ᓅᓗ ൠപᇊ кDŽ 䆖 䘋㹼 ᆹ㻵᧕㓯 ѻࡽᗵ享 ᯝ ⓀDŽ ᒢ ᵪᗵ享᧕ൠDŽ Ѫ 䇱 䐟㚄᧕ ˈ䈧ỰḕṨሩᖃൠᔪㆁ䜘䰘 㿴DŽ䇮...

Page 13: ...BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB ᆹ㻵ൠ BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB 䈍ਧ BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB 䘉䟼ᡰປ ࡇਧᡰᤷⲴ REULFN ੩ᒢᵪ ަ ޘ 䜘䜘Ԧ ᵪⲴ ࡧ䲔ཆ 㤳തѻ ˈӾ੩ᒢᵪᆹ㻵ѻᰕ䎧ˈ䇮 Ⲵᴰࡍᤕᴹ㘵ӛᴹॱᒤⲴ ᵏDŽ ᑨ 㔤 ᰦഐ লࡦ䙐ᐕ㢪ᡆ ᶀᯉᡰᕅ䎧Ⲵ䰞仈 㤳ത DŽ ᵪⲴ ࡧӾᆹ㻵ѻᰕ䎧 йᒤDŽ 亩 ӵ䲀Ҿ ᡆ...

Page 14: ...DA LTD 45 Rolark Drive Scarborough Ontario M1R 3B1 Telephone 416 298 1611 FAX 416 298 6351 International BOBRICK WASHROOM EQUIPMENT INC 11611 Hart Street North Hollywood CA 91605 5882 818 764 1000 FAX 818 503 9941 BOBRICK WASHROOM EQUIPMENTPty Ltd Australia 1800 353158 FAX 1800 221926 BOBRICK WASHROOM EQUIPMENTLimited United Kingdom 44 0 20 8366 1771 FAX 44 0 20 8363 5794 Eclipse Dryer is a tradem...

Reviews: