background image

Page 8

Trou de diamètre 22mm

pour câblage dans le mur

14-15/16''

379mm

Socle

S

S

3-1/8''
80mm

C

L

8-1/16''
205mm

C

L

1-9/16''

Typiquement

40mm

5-11/16''

145mm

5-11/16''

145mm

S

S

Trou de diamètre 10mm
pour câblage en surface

AVERTISSEMENT: COUPER L’ALIMENTATION ELECTRIQUE

AVANT DE FAIRE DES CONNEXIONS ELECTRIQUES LE SECHE-

MAINS DOIT ETRE MIS A LA TERRE.

Caractéristiques Électriques

Hauteurs de Montage Recommandées

Retrait Du Couvercle 

Installation Du Socle

Branchement Electrique

POUR EFFECTUER UN RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE CORRECT, VÉRIFIER LE CODE LOCAL DE CONSTRUCTION. IL EST IMPÉRATIV DE FAIRE 
INSTALLER CET APPAREIL PAR UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ COMPÉTENT. 

1.  Brancher le sèche-mains au tableau de distribution le plus proche. Utiliser le fil exigé par le code local d’électricité.
 Aux 

Etats-Unis et au Canada, utiliser du fil de #12 ou plus gros.

2. 

Il faut prévoir un dispositif à fusible pour déconnexion dans tous les pôles, incorporé dans le câblage fixe conformément aux réglements  

 

 d’installation. 
3.

 Pour les Modèles de sèche-mains B-740 115V et B-748 115V

: Brancher le fil de terre à la borne terre marquée sur la base. Brancher le fil  

 noir ou fil de phase à la borne marquée L et le fil blanc ou neutre à la borne marquée N sur la barrette à bornes.

  UN CABLE SPECIALISE EST NECESSAIRE POUR CHAQUE SECHE-MAINS EN 115 VOLT.

4. 

 Pour les Modèles de sèche-mains B-740 208-240V et B-748 208-240V:

 Brancher le fil de terre à la borne terre marquée sur la base et les fils  

  208 ou 240 V aux bornes marquées L et N sur la barrette à bornes.  
5.  Fixer le fil électrique dans la pince de décharge de traction fournie sur le socle.

1. Placer le socle au mur à l’endroit voulu pour l’installation du sèche-  
 mains. Voir les hauteurs de montage recommandées ci-dessus.
2. Utiliser le socle ou le gabarit fourni avec le sèche-mains pour marquer  
 l’endroit de trois trous de montage et du trou d’accès pour les fils  

 

 électriques (si l’alimentation électrique est noyée dans le mur et entre  
  dans le sèche-mains par l’arrière du socle).

NOTA:

 Une alimentation électrique montée en surface  

 

(câble de distribution) est attachée au sèche-mains par le trou dans la grille 
d’entrée/sortie d’air dans le coin inférieur gauche. 
3. Percer trois trous pour les boulons de montage ou vis de diamètre #10  
 (M4.8) (non fournis par Bobrick).
4. Pour les murs en  maçonnerie, prévoir trois écrans ou chevilles à  

 

 expansion de #10, puis fixer avec trois vis à tôle de #10 (M4.8) (non   
 fournis). Pour les construction murales en plâtre ou maçonnerie sèche,  
 prévoir un renforcement caché pour être conforme aux codes locaux de  
 construction et fixer avec trois vis à tôle à tête ronde de #10 (M4.8), ou  
 trois boulons articulés de 3/16" (5 mm) (non fournis).

NOTA:

 Utiliser des vis de 1-3/4" (45 mm).

5. Bien fixer le socle au mur.

1. Commencer l’installation du sèche-mains en retirant le couvercle.  

 

  Desserrer la vis unique verrouillant le couvercle, située en retrait  

 

  dans la grille d’entrée/sortie d’air à l’aide d’un tournevis cruciforme

2. Pour retirer le couvercle, mettre une main de chaque côté du  

 

  couvercle et basculer le fond légèrement en s’écartant de la grille  

 

 d’entrée/sortie d’air. Soulever le couvercle vers le haut pour libérer le  
 support 

supérieur de retenue du socle

Modèles B-740 (Couvercle émail vitrifié), B-748 (Couvercle chromé), 115 V AC, 20 A, 2300 Watts, 50/60 Hz, monophasé, homologués cULus.

Modèles B-740 (Couvercle émail vitrifié), B-748 (Couvercle chromé), 208-240 V AC, 9-10 A, 1900-2400 Watts, 50/60 Hz, monophasé, homologués 
cULus, agréés VDE, agréés CCC, marquage CE.

Distance du sol au bas des trous à vis de montage du socle
Cabinet de toilette hommes ......................................................................................................................................................45-1/4"  

(1150mm)

Cabinet de toilette femmes  ......................................................................................................................................................43-1/4"  

(1100mm)

Cabinet de toilette enfants, âges 3-9 ........................................................................................................................................31-1/4"  

(795mm)

Cabinet de toilette enfants, âges 9-12 ......................................................................................................................................35-1/4"  

(895mm)

Cabinet de toilette enfants, âges 12-15 ....................................................................................................................................39-1/4"  

(995mm)

Cabinet de toilette enfants, âges 15-18 ....................................................................................................................................43-1/4"  

(1100mm)

Pour les handicapés .................................................................................................................................................................37-1/4"  

(945mm)

*

 Pour l'installation il est necessaire de respecter une distance minimale de 380mm (15") au dessous du sèche-mains automatique, pour  

 

  empécher une d'eclanchement permanant.

Summary of Contents for ECLIPSE B-740

Page 1: ...nes De Instalación Secadores De Manos Para Montar Sobre Pared Bobrick Eclipse Pages 4 5 Einbauanleitung Bobrick Eclipse Aufputzmontierte Händetrockerner Pages 6 7 Instructions Puor L installation Bobrick Eclipse Seches Mains En Applique Pages 8 9 Istruzioni Per L installazione Asciugamani Automatici A Parete Bobrick Eclipse Pages 10 11 ᤲ ᔿ㠚ࣘᝏᓄᒢ ᵪᆹ㻵䈤 Җ Pages 12 13 ...

Page 2: ...lectrical supply is concealed in wall and will enter dryer from back through mounting base NOTE Surface mounted electrical supply line cord is attached to dryer through hole in air inlet outlet grille in lower left corner 3 Drill three holes for 10 M4 8 diameter mounting bolts or screws not furnished by Bobrick 4 For masonry walls provide three 10 expansion shields or anchors then secure with thre...

Page 3: ..._______________________________________________ Telephone No _______________________________________________________________________________________________________________ The Bobrick Dryer s of the serial number s indicated herein and all parts except motor brushes are warranted to the original owner of the installed unit for ten years from date of original purchase against defects in factory wo...

Page 4: ...ble de alimentación sale de la pared entrará el secador por la parte posterior de la base de montaje NOTA Se conecta un cable de alimentación externo al secador por el agujero en la rejilla de entrada salida de aire en la esquina izquierda inferior 3 Perforar tres agujeros para pernos o tornillos de montaje de diámetro 10 M4 8 no provistos por Bobrick 4 En el caso de paredes de albañilería usar tr...

Page 5: ...e otros derechos que pueden variar entre estados El servicio normal consiste en realizar los siguientes procedimientos de mantenimiento preventivo a intervalos de seis meses A Quitar la cubierta y eliminar cualesquier fibras polvo o grasa de la rejilla de entrada salida de aire B Inspeccionar las escobillas del motor para asegurar que queda una longitud de escobilla mínima de 13mm 1 2 pulgada Los g...

Page 6: ...ektrische falls die Stromversorgung in der Mauer unter Putz ist und von hinten durch die Grundplatte in den Trockner eingeht HINWEIS Die aufputzmontierte Stromversorgung Netzkabel wird am Trockner durch ein Loch im Lufteinlass auslassgitter in der Ecke unten links angebracht 3 Bohren Sie drei Löcher für Befestigungsschrauben 10 M4 8 nicht von Bobrick geliefert 4 Für Mauerwerk stellen Sie drei Spre...

Page 7: ...ich sind Ein normaler Betrieb bedeutet die Durchführung der folgenden vorbeugenden Wartungsarbeiten in Abständen von sechs Monaten A Nehmen Sie das Gehäuse ab und entfernen Sie evtl vorhandenen Fussel Staub oder Schmiere vom Lufteinlass auslassgitter B Führen Sie eine optische Prüfung der Motorbürsten durch um sicherzustellen dass die verbleibende Bürstenlänge mindesten 13 mm 1 2 ist Die Lohnkoste...

Page 8: ...ctrique est noyée dans le mur et entre dans le sèche mains par l arrière du socle NOTA Une alimentation électrique montée en surface câble de distribution est attachée au sèche mains par le trou dans la grille d entrée sortie d air dans le coin inférieur gauche 3 Percer trois trous pour les boulons de montage ou vis de diamètre 10 M4 8 non fournis par Bobrick 4 Pour les murs en maçonnerie prévoir ...

Page 9: ...____________________________________________________________________________ Téléphone ______________________________________________________________________________________________________________________ Le s sèche mains s Bobrick dont le s numéro s de série est sont donné s ici et toutes les pièces sauf les balais du moteur sont garantis au bénéfice du propriétaire d origine de l unité installée...

Page 10: ...sta nel muro ed entrerà nell asciugamano dal retro attraverso la base di montaggio NOTA L alimentazione elettrica a parete cavo elettrico è attaccata all asciugamano attraverso il foro nella griglia di entrata uscita dell aria nell angolo sinistro inferiore 3 Praticare tre fori per i bulloni di montaggio diametro 10 M4 8 o viti non forniti da Bobrick 4 Per le pareti in muratura procurarsi tre viti...

Page 11: ...______________________________ N di telefono ________________________________________________________________________________________________________________ L asciugamano gli asciugamani Bobrick relativo al numero numeri di serie indicato indicati nella presente e tutte le parti ad eccezione delle spazzole del motore sono coperti da una garanzia della durata di dieci anni che viene concessa all a...

Page 12: ... Ṭḵս㖞 ᔰˈੁкᨀॷཆⴆˈ 亦䜘Ⲵപᇊ Ӿᆹ㻵ᓅᓗк㝡ᔰDŽ ሶᆹ㻵ᓅᓗ ᢃ 㾱ᆹ㻵ᒢ ᵪⲴ Ⲵ ս㖞кDŽ 㿱ㅜ 亥кⲴᔪ䇞 ᆹ㻵儈ᓖDŽ ᆹ㻵ᓅᓗᡆ䲿ᒢ ᵪᨀ Ⲵ ᶯ кḷࠪйњᆹ㻵ᆄⲴѝ Ⓚ㓯 ޕ ᆄ ս㖞 Ⓚ㓯ྲ ᱟ䳀㯿 Ⲵ 㓯ˈ䴰Ӿᒢ ᵪⲴ㛼䶒ク䗷 ᆹ㻵ᓅᓗˈሶަᕅ ޕ ᒢ ᵪ DŽ Ⓚ㓯ྲ ᱟᧂ䇮 䶒кⲴ 㓯ˈਟӾᐖл䜘㓿 䘋 ˋࠪ Ṭḵ Ⲵᆄ ᧕ ޕ ሬ㓯DŽ к䫫йњ ਧ 0 ⴤᖴⲴ㷪ṃᡆ㷪䪹 REULFN ޜ ਨн䲿䇮 䝽㔉䘉 Ӌ㷪ṃ Ⲵᆄ DŽ 䪸ሩ փ ᓄ й仇 ਧ㟘㛰㷪эˈ ਾᤗ ޕ й仇 ਧ 0 䫓䠁㷪 লᇦᵚᨀ DŽ䪸ሩᣩ ᡆᒢᔿ փ㔃ᶴˈᓄ ᖃൠᔪㆁ 㿴 㻵䇮 㺜ˈ ਾ й仇 ਧ 0 ശཤ䫓䠁㷪ṃᡆ ѝ 㷪ṃ লᇦᵚ ᨀ DŽ 享 Ⲵ㷪䪹DŽ ሶᆹ㻵ᓅᓗ ൠപᇊ кDŽ 䆖 䘋㹼 ᆹ㻵᧕㓯 ѻࡽᗵ享 ᯝ ⓀDŽ ᒢ ᵪᗵ享᧕ൠDŽ Ѫ 䇱 䐟㚄᧕ ˈ䈧ỰḕṨሩᖃൠᔪㆁ䜘䰘 㿴DŽ䇮...

Page 13: ...BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB ᆹ㻵ൠ BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB 䈍ਧ BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB 䘉䟼ᡰປ ࡇਧᡰᤷⲴ REULFN ੩ᒢᵪ ަ ޘ 䜘䜘Ԧ ᵪⲴ ࡧ䲔ཆ 㤳തѻ ˈӾ੩ᒢᵪᆹ㻵ѻᰕ䎧ˈ䇮 Ⲵᴰࡍᤕᴹ㘵ӛᴹॱᒤⲴ ᵏDŽ ᑨ 㔤 ᰦഐ লࡦ䙐ᐕ㢪ᡆ ᶀᯉᡰᕅ䎧Ⲵ䰞仈 㤳ത DŽ ᵪⲴ ࡧӾᆹ㻵ѻᰕ䎧 йᒤDŽ 亩 ӵ䲀Ҿ ᡆ...

Page 14: ...DA LTD 45 Rolark Drive Scarborough Ontario M1R 3B1 Telephone 416 298 1611 FAX 416 298 6351 International BOBRICK WASHROOM EQUIPMENT INC 11611 Hart Street North Hollywood CA 91605 5882 818 764 1000 FAX 818 503 9941 BOBRICK WASHROOM EQUIPMENTPty Ltd Australia 1800 353158 FAX 1800 221926 BOBRICK WASHROOM EQUIPMENTLimited United Kingdom 44 0 20 8366 1771 FAX 44 0 20 8363 5794 Eclipse Dryer is a tradem...

Reviews: