background image

28

29

Health 

Fryer

großen Hühnern. Binden Sie die Keulen und Flügel zusammen, wenn Sie ein Huhn auf die Gabeln 
stecken, um zu verhindern, dass sie die Ventilatorabdeckung berühren.

Pause-Funktion

Wenn Sie den Deckel öffnen, wird der Garvorgang unterbrochen aber die Einstellungen werden 
gespeichert. Wenn der Deckel geöffnet ist, können nur die Tasten „ON/OFF“ und „Roller“ verwen-
det werden. Alle anderen Tasten sind gesperrt. Wenn Sie den Deckel wieder korrekt schließen, 
wird der Garprozess automatisch wieder aufgenommen. Wenn die „Roller“-Funktion eingeschaltet 
ist, wenn Sie den Deckel öffnen, wird das Heizelement abgeschaltet, aber die „Roller“-Einstel-
lung bleibt erhalten, so dass Sie Sauce über das Nahrungsmittel gießen und der Garprozess-
anschließend automatisch fortgesetzt wird, nachdem Sie den Deckel wieder geschlossen haben.

Zubereitungstabelle

Garzeiten sind Richtwerte. Die Garzeit hängt von Menge, Temperatur und Gewicht usw. des 
zuzubereitenden Lebensmittels ab.

LEBENSMITTEL

TEMPERATUR

ZEIT

EMPFOHLENES ZUBEHÖR

Brathähnchen

200°C

25-30 min

Drehspieß oder niedriger Grillrost

Gefrorene Pommes Frites

230°C

20-25 min

Garkorb

Chicken Wings

200°C

10-15 min

Garkorb/hoher Grillros

Kuchen

180°C

10-15 min

Niedriger Grillrost

Pizza

200°C

10-15 min

Hoher Grillrost

Steak

190°C

12-16 min

Hoher Grillrost

Garnelen

200°C

5-8 min

Hoher Grillrost

Brot

180°C

15-20 min

Niedriger Grillrost

*Das Braten von Tiefkühlkost dauert je nach Gewicht länger.
*Das Höchstgewicht für Lebensmittel sollte 4 kg nicht überschreiten.

Reinigung und Wartung

Trennen Sie den Bräter vom Stromnetz und lassen Sie ihn vollständig abkühlen, bevor Sie ihn 
reinigen oder warten. Reinigen und trocknen Sie alle verschiedenen Komponenten nach jedem 

Gebrauch gründlich. Reinigen Sie den Bräter mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine 
harten Gegenstände (wie z.B. eine Drahtbürste), um Kratzer in der Teflonschicht zu vermeiden, 
in denen sich Rost bilden kann.

Trennen Sie zuerst den BluMill vom Stromnetz und lassen Sie Ihn vollständig abkühlen, bevor 
Sie die Lüfterabdeckung reinigen. Reinigen Sie die Oberseite der Lüfterabdeckung mit einem 
 feuchten Tuch oder Schwamm und etwas Seifenwasser, um Fettspuren zu entfernen.

Die Schüssel und das Zubehör sind spülmaschinenfest. Für eine optimale Lebensdauer der 
 Teflonschicht sollten Sie die Schüssel jedoch besser mit warmem Seifenwasser von Hand 
 reinigen. Vermeiden Sie die Verwendung von aggressiven Reinigungsmitteln.

Selbstreinigungsfunktion

1.  Füllen Sie die Pfanne mit etwas mehr als 1 cm mildem Seifenwasser. Schließen Sie den Deckel.
2. Stellen Sie die Temperatur auf 60°C ein. Stellen Sie den Timer auf 15 Minuten ein. 
3. Lassen Sie die angebackenen Lebensmittel aufweichen, während der Bräter heizt. 
4.  Trennen Sie nach 15 Minuten den BluMill vom Stromnetz und lassen Sie ihn vollständig abkühlen. 
5. Entfernen Sie alle gelösten Lebensmittelreste mit einem feuchten Tuch. 
6. Trocknen Sie den Bräter mit einem weichen Tuch.

Warnung

 Tauchen Sie das Kabel oder den Stecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.

   Wenn Sie den Bräter scheuern müssen, sollten Sie immer einen weichen Topfreiniger aus 

Nylon oder Polyester verwenden, um eine Beschädigung der Oberfläche zu vermeiden.

 Verwenden Sie keine Metallwolle oder andere abrasive Materialien.

 Verwenden Sie niemals Lösungsmittel oder Reinigungspulver.

 Verhindern Sie, dass irgendwelche Flüssigkeiten mit dem Lüfter/Deckel in Kontakt kommen.

Aufbewahrung

Lassen Sie den Bräter vollständig abkühlen, bevor Sie ihn verstauen. Bewahren Sie ihn an einem 
trockenen Ort auf. Legen Sie keine schweren Gegenstände auf den Bräter, da dadurch der BluMill 
Health-Bräter beschädigt werden könnte.

Technische Daten

Spannung: 220 - 240V/AC
Leistung: 1200 - 1400 Watt
Frequenz: 50 - 60 Hz
Temperaturbereich: 50ºC bis 230ºC
Zeiteinstellung: 1 bis 60 Minuten
Fassungsvermögen: 10 Liter
Ladekapazität: 4 kg

Das Produkt soll in der gesamten EU nicht 

mit anderem Hausmüll entsorgt werden. 

Um möglichen Umwelt- oder gesund-

heitlichen Schäden durch unkontrollierte 

Müllentsorgung vorzubeugen, recyceln 

Sie es ordnungsgemäß und unterstützen 

Sie somit die nachhaltige Ressourcen-

verwendung. Um Ihr benutztes Gerät 

zurückzugeben, bringen Sie es bitte zu 

Sammelstellen oder kontaktieren Sie 

den Händler, bei dem Sie das Produkt 

erworben haben.

Summary of Contents for Health Fryer

Page 1: ...Health Fryer Health Fryer EN Manual 2 NL Gebruiksaanwijzing 9 FR Mode d emploi 16 DE Anleitung 23 ES Instrucciones de uso 30 IT Istruzioni per l uso 37...

Page 2: ...the vicinity of combustible materials such as curtains when the fryer is switched on 15 When the fryer is switched on be sure it is kept at a safe distance from other objects 16 Do not allow the mains...

Page 3: ...e dual wire rack low high and then you put the food into the fryer Make sure the food is 15 20 mm below the brim of the basket for optimum circulation of the hot air When using the frying basket put t...

Page 4: ...be used All other buttons are latched Close the lid in the right way and the preparation process will resume automatically If the Roller function is enabled when you open the lid the heating element...

Page 5: ...paraat te reinigen Laat het apparaat eerst afkoelen voordat u onderdelen monteert demonteert of het apparaat gaat reinigen 8 Apparaten nooit gebruiken als het netsnoer of de stekker is beschadigd of a...

Page 6: ...dbaar oppervlak Het apparaat nooit in water of andere vloeistoffen onderdompelen Gebruik een spons en een sopje om het product voor het eerste gebruik even af te nemen Let op het netsnoer niet verleng...

Page 7: ...et stopcontact zit Zet het apparaat dan weer aan met de ON OFF knop Let op het apparaat mag alleen worden ingeschakeld als er voedsel in zit Veiligheidsadvies gebruik de tang voor het hanteren van hul...

Page 8: ...inig dan de bovenkant van de ventilatorkap met een vochtige doek of spons met wat sop om eventueel vet te verwijderen De binnenkom en accessoires zijn vaatwasserbestendig Echter voor een optimale leve...

Page 9: ...able comme des rideaux lorsqu il est en fonctionnement 15 Veillez m nager un espace suffisant entre l appareil et d autres objets lorsque l appareil est en marche 16 Ne laissez pas le cordon d aliment...

Page 10: ...r de nourriture Veillez ce que le couvercle du panier soit bien ferm Utilisez les languettes pour assembler le panier dans le bol Ins rez d abord la partie carr e de la broche dans l ouverture l arri...

Page 11: ...la temp rature de cuisson Appuyez ensuite sur le bouton ON OFF pour valider le r glage standard et le temps de cuisson commence alors s couler Fonction rotation Pour chauffer la nourriture de fa on p...

Page 12: ...ind Vergewissern Sie sich dass der Deckel geschlossen ist bevor Sie den Br ter einstecken und anschalten 5 Um elektrische Schl ge zu vermeiden sollten Sie das Kabel den Stecker oder den Br ter niemals...

Page 13: ...n Br ter vorsichtig aus und entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien Stellen Sie den Br ter auf eine ebene hitzebest ndige und nicht brennbare Oberfl che Tauchen Sie den Br ter niemals in Wasser oder...

Page 14: ...omnetz angeschlossen ist Sollte dies der Fall sein k nnen Sie ihn jederzeit wieder einschalten indem Sie die Taste ON OFF dr cken Bitte beachten Sie Der Br ter darf nur eingeschaltet werden wenn er Le...

Page 15: ...eckung reinigen Reinigen Sie die Oberseite der L fterabdeckung mit einem feuchten Tuch oder Schwamm und etwas Seifenwasser um Fettspuren zu entfernen Die Sch ssel und das Zubeh r sind sp lmaschinenfes...

Page 16: ...teriales inflamables como cortinas cuando se conecte 15 Al conectar la freidora aseg rese de que se mantiene a una distancia prudencial de otros objetos 16 No deje que el cable de alimentaci n cuelgue...

Page 17: ...eg rese de que los orificios del asador est n en el mismo lado que la cesta de modo que el asador y la cesta est n conectados con los tornillos Llene la cesta con comida Aseg rese de que la tapa de la...

Page 18: ...minutos Para ajustar el tiempo de fritura y la temperatura pulse el bot n Men para reajustar el tiempo y la temperatura Seguidamente pulse el bot n de ON OFF para confirmar los ajustes est ndar y el...

Page 19: ...ilizza la friggitrice in presenza di bambini 7 Togliere la spina dalla presa quando la friggitrice non in uso o prima della pulizia Lasciare che la friggitrice si raffreddi prima di montare smontare o...

Page 20: ...a prima di usare la friggitrice per la prima volta Componenti 1 Pannello di comando 2 Maniglia 3 Griglia di ventilazione 4 Coperchio Trasparente 5 Ventola di riscaldamento 6 Meccanismo di bloccaggio 7...

Page 21: ...do Funzionamento Collegare la friggitrice alla rete elettrica e premere ON OFF Si attiver automaticamente in modalit standby e sar pronta per il funzionamento Se non utilizzata la friggitrice si spegn...

Page 22: ...tare l uso di detergenti aggressivi Funzione autopulente 1 Rempire la teglia con poco pi di 1 centimetro di acqua e sapone neutro Chiudere bene il coperchio 2 Impostare la temperatura a 60 C Impostare...

Page 23: ...Distributed by OCG Retail Eemnesserweg 11 10 1251 NA Laren the Netherlands klantenservice omnichannelgroup com...

Reviews: