background image

- 89 -

 

 hitsausvirta;

11. MMA-HITSAUS: MENETELMÄN KUVAUS

11.1 YLEISET PERIAATTEET

-  On välttämätöntä katsoa valmistajan ohjeet käytettävien elektrodien pakkauksesta. 

Niissä kerrotaan elektrodin oikea napaisuus sekä vastaava optimaalinen virta.

- Hitsausvirta säädetään käytettävän elektrodin halkaisijan sekä tehtäväksi aiotun 

liitostyypin mukaan; viitteellisesti käytettävät virrat elektrodin eri halkaisijoille ovat:

Ø Elektrodi (mm)

Hitsausvirta (A)

Min.

Max.

1.6

25

50

2.0

40

80

2.5

60

110

3.2

80

150

4.0

140

200

5.0

180

250

6.0

240

270

- Huomaa, että elektrodin halkaisijan ollessa samansuuruinen korkeita virranarvoja 

käytetään vaakasuunnassa hitsaamiseen, kun taas pystysuunnassa tai ylösalaisin 

hitsaukseen käytetään matalampia virranarvoja.

-  Hitsatun liitoksen mekaaniset ominaisuudet määrittyvät valitun virranvoimakkuuden 

lisäksi muilla hitsausparametreilla, kuten kaaren pituus, suorituksen nopeus ja 

asento, elektrodien halkaisija ja laatu (säilytä elektrodit oikein pitäen ne poissa 

kosteudesta niille tarkoitetuissa pakkauksissa ja rasioissa).

HUOMIO:

Elektrodien päällysteen merkin, tyypin ja paksuuden mukaan kaari voi olla epävakaa, 

mikä johtuu elektrodin koostumuksesta.

11.2 Menettely

- Pitäen naamaria KASVOJEN EDESSÄ hankaa elektrodin päätä kappaleelle 

samanlaisella liikkeellä kuin tulitikkua sytytettäessä; tämä on oikeanlaisin tapa 

kaaren sytyttämiseksi.

  HUOMIO: ÄLÄ NAPUTA elektrodia kappaleelle; on vaara, että päällystys vaurioituu 

vaikeuttaen kaaren sytytyksen.

- Heti, kun kaari on syttynyt, yritä säilyttää etäisyys kappaleelta samana kuin 

käytettävän elektrodin halkaisija ja säilytä tämä etäisyys mahdollisimman tasaisena 

hitsauksen aikana; muista, että elektrodin kallistuksen eteenpäin on oltava noin 20-

30 astetta.

- Hitsaussauman päätteeksi vie elektrodin päätä kevyesti taaksepäin suhteessa 

etenemissuuntaan hitsauskraaterin päällä sen täyttämiseksi ja nosta sitten nopeasti 

elektrodi hitsisulasta kaaren sammumisen aikaansaamiseksi (Hitsaussauman 

ulkonäöt - 

KUVA Q

).

11.3 NESTEKIDENÄYTTÖ TAVASSA MMA (Kuva C)

 Toimintatapa MMA;

-  Arvot hitsauksessa:

 

 hitsausjännite;

 

 hitsausvirta;

 suositeltu elektrodin halkaisija.

12. TEHTAANASETUSTEN PALAUTUS

On mahdollista palauttaa hitsauslaite tehtaanasetuksille pitäen painettuna käsivipuja 

(Kuva C-1) ja (Kuva C-2) käynnistyksen aikana. 

13. HÄLYTYSILMOITUKSET

Ennalleenpalautus on automaattinen hälytyksen syyn poistuessa.

Hälytysviestit, jotka voivat ilmestyä näytölle:

Versiolle 180A ja 200A:

- “

”: Hitsauslaitteen lämpösuojakeskeytys. Toiminta keskeytyy kunnes laite ei ole 

riittävästi jäähdytetty.

-  ALL 001: keskeytys yli-/alijännitesuojauksen vuoksi. Tarkasta virransyötön jännite

- ALL 002: keskeytys oikosulun suojauksen vuoksi hitsauspään ja maadoituksen 

välillä. Tarkasta, ettei hitsauspiirissä ole oikosulkuja.

- ALL 003: keskeytys ylivirran suojauksen vuoksi hitsauspiirissä. Tarkasta, että 

hitsauksen veto ja/tai virta eivät ole liian korkeita.

Sammutettaessa hitsauslaite saattaa esiintyä muutaman sekunnin ajan merkintä 

ALL 001.

Vain versiolle 270A:

- ALL 001 ja “

”: Hitsauslaitteen lämpösuojakeskeytys ensiöpiirissä. Toiminta 

keskeytyy kunnes laite ei ole riittävästi jäähdytetty.

- ALL 002 ja “

”: Hitsauslaitteen lämpösuojakeskeytys toisiopiirissä. Toiminta 

keskeytyy kunnes laite ei ole riittävästi jäähdytetty.

-  ALL 003: keskeytys ylijännitesuojauksen vuoksi. Tarkasta virransyötön jännite.

-  ALL 004: keskeytys alijännitesuojauksen vuoksi. Tarkasta virransyötön jännite.

- ALL 010: keskeytys ylivirran suojauksen vuoksi hitsauspiirissä. Tarkasta, että 

hitsauksen veto ja/tai virta eivät ole liian korkeita.

- ALL 011: keskeytys oikosulun suojauksen vuoksi hitsauspään ja maadoituksen 

välillä. Tarkasta, ettei hitsauspiirissä ole oikosulkuja.

- ALL 013: keskeytys puuttuvan sisäisen viestinnän vuoksi. Jos hälytys jatkuu, ota 

yhteys luvansaaneeseen huoltoon.

-  ALL 018: keskeytys lisäjännitteen hälytyksen vuoksi. Jos hälytys jatkuu, ota yhteys 

luvansaaneeseen huoltoon.

Sammutettaessa hitsauslaite saattaa esiintyä muutaman sekunnin ajan merkintä 

ALL 004.

14. HUOLTO

HUOM.!  ENNEN  HUOLTOTOIMENPITEIDEN  ALOITTAMISTA  ON 

VARMISTETTAVA,  ETTÄ  HITSAUSKONE  ON  SAMMUTETTU  JA  IRROTETTU 

SÄHKÖVERKOSTA.

14.1 TAVALLINEN HUOLTO

KÄYTTÄJÄ VOI SUORITTAA TAVALLISET HUOLTOTOIMENPITEET.

14.1.1 POLTIN

- Vältä polttimen ja sen johdon asettamista kuumien osien päälle; eristysmateriaalit 

voivat sulaa kuumassa, jolloin laite vahingoittuu.

-  Tarkista säännöllisesti letkujen ja kaasun liitännät.

- Valitse huolella elektrodin halkaisijaan nähden sopiva elektrodin sulkijapidike ja 

pidikkeen kannatin niin ettei ylikuumenemista tai kaasun huonoa leviämistä tai siitä 

johtuvaa virheellistä toimintaa tapahdu.

-  Tarkasta ainakin kerran päivässä puristimen pääteosien kulumistila ja kokoonpanon 

oikeanlaisuus: suutin, elektrodi, elektrodinkiristinpihdit, kaasuhajotin.

- Tarkasta ennen jokaista käyttöä hitsauspään pääteosien kulumistila sekä niiden 

kokoamisen oikeanlaisuus: suutin, elektrodi, elektrodin kiristyspihdit, kaasun 

diffuusori.

14.1.2 Langansyöttölaite

-  Poista säännöllisesti syöttäjän ympärille (rullat ja langanohjaimen sisä- ja ulkoaukot) 

kerääntynyt pöly tarkastaaksesi langansyöttörullien kulumisen.

14.2 ERIKOISHUOLTO

AINOASTAAN ASIANTUNTEVA  TAI AMMATTITAITOINEN  SÄHKÖMEKANIIKKA-

ALAN 

KOULUTUKSEN 

SAANUT 

HENKILÖ 

SAA 

SUORITTAA 

ERIKOISHUOLTOTOIMENPITEITÄ TEKNISEN NORMIN IEC/EN 60974-4 MUKAAN.

HUOM.! ÄLÄ MILLOINKAAN POISTA PANEELEJA TAI TYÖSKENTELE 

HITSAUSKONEEN  SISÄLLÄ,  JOS  KONETTA  EI  OLE  SAMMUTETTU  JA 

IRROTETTU SÄHKÖVERKOSTA.

Toimintojen tarkistus hitsauskoneen ollessa jännitteellinen voi johtaa vakavaan 

sähköiskuun,  jos  jännitteellisiin  osiin  kosketaan  suoraan,  ja/tai  laitteen 

liikkuvien osien aiheuttamaan loukkaantumiseen.

- Tarkasta kone säännöllisesti käyttömäärien ja työalueen pölyisyyden mukaan. 

Tarkista koneen sisäpuoli ja poista muuntajan, reaktanssin ja tasasuuntaajan päälle 

kerääntynyt pöly kuivalla paineilmalla (max 10bar).

- Älä kohdista paineilmasuihkua piirikortteihin, vaan puhdista ne hyvin pehmeällä 

harjalla tai tarkoitukseen sopivilla liuottimilla.

- Tarkista vähän väliä, että sähkökytkennät ovat kunnolla kiinni ja etteivät kaapelien 

eristykset ole vioittuneet.

- Kun tarkistustoimenpiteet on suoritettu, asenna hitsauskoneen paneelit jälleen 

paikoilleen kiristäen kaikki kiinnitysruuvit hyvin.

-  Älä missään tapauksessa suorita hitsaustöitä koneen ollessa vielä auki.

- Huollon tai korjauksen jälkeen palauta liitokset ja kytkennät ennalleen huolehtien, 

etteivät ne pääse kosketuksiin liikkuvien osien tai hyvin kuumiksi lämpenevien osien 

kanssa. Sido kaikki johtimet alkuperäisellä tavalla pitäen kunnolla erillään toisistaan 

korkeajännitteiset ensiömuuntajan ja matalajännitteiset toisiomuuntajien liitokset. 

  Käytä alkuperäisiä aluslevyjä ja ruuveja rungon sulkemiseksi.

15. VIKAHAKU

SIINÄ TAPAUKSESSA, ETTÄ TOIMINTA ON EPÄTYYDYTTÄVÄ, SUORITA 

SEURAAVA TARKISTUS ENNEN KUIN HUOLLAT KONEEN TAI PYYDÄT APUA:

- Tarkista, että yleiskatkaisijan ollessa ON vastaava lamppu on ON. Jos näin ei ole 

laita, silloin ongelma on paikallistettu pääkapeleihin (kaapelit, pistokkeet, johdot, 

sulakkeet, jne.).

Ei ole hälytystä, joka merkitsisi lämpösuojakeskeytystä, yli- tai 

alijännitesuojakeskeytystä tai oikosulun suojakeskeytystä.

-  Nominaalisykähdysten suhdetta on noudatettu; termostaattisen suojan kytkeydyttyä 

odottakaa koneen luonnollista jäähtymistä, tarkistakaa tuulettimen toiminta.

-  Tarkista linjan jännite: jos arvo on liian korkea tai liian matala, hitsauskone pysähtyy.

- Tarkistakaa, ettei koneen ulostulossa ole oikosulkua: poistakaa häiriön aiheuttva 

syy.

- Tarkista, että kaikki hitsausvirtapiirin kytkennät ovat oikein ja varsinkin että työn 

kiinnitys on hyvin liitetty työkappaleeseen, jossa ei ole mitään haitallisia materiaaleja 

tai pintapäällysteitä (esim. Maalia).

- käytetty suojakaasu on oikeaa ja että sen määrä on oikea; linjajännite ei ole liikan 

korkea.

Summary of Contents for GALAXY 300

Page 1: ...G DC MMA PT Aparelhos de soldar profissionais com variador de freqüência MIG MAG TIG DC MMA EL Επαγγελματικοί συγκολλητές με ινβέρτερ MIG MAG TIG DC MMA NL Professionele lasmachines met inverter MIG MAG TIG DC MMA HU Professzionális MIG MAG TIG DC MMA inverthegesztők RO Aparate de sudură cu invertor pentru sudura MIG MAG TIG DC MMA destinate uzului profesional SV Professionella svetsar med växelri...

Page 2: ...E BRANDGEFAHR RU ОПАСНОСТЬ ПОЖАРА PT PERIGO DE INCÊNDIO EL ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ NL GEVAAR VOOR BRAND HU TŰZVESZÉLY RO PERICOL DE INCENDIU SV BRANDRISK DA BRANDFARE NO BRANNFARE FI TULIPALON VAARA CS NEBEZPEČÍ POŽÁRU SK NEBEZPEČENSTVO POŽIARU SL NEVARNOST POŽARA HR SR OPASNOST OD POŽARA LT GAISRO PAVOJUS ET TULEOHT LV UGUNSGRĒKA BĪSTAMĪBA BG ОПАСНОСТ ОТ ПОЖАР PL NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU EN DANGER OF ...

Page 3: ...KORTTIEN MUKANA PITÄMINEN KIELLETTY CS ZÁKAZ NOŠENÍ KOVOVÝCH PŘEDMĚTŮ HODINEK A MAGNETICKÝCH KARET SK ZÁKAZ NOSENIA KOVOVÝCH PREDMETOV HODINIEK A MAGNETICKÝCH KARIET SL PREPOVEDANO NOŠENJE KOVINSKIH PREDMETOV UR IN MAGNETNIH KARTIC HR SR ZABRANJENO NOŠENJE METALNIH PREDMETA SATOVA I MAGNETSKIH ČIPOVA LT DRAUDŽIAMA PRIE SAVĘS TURĖ TI METALINIŲ DAIKTŲ LAIKRODŽIŲ AR MAGNETINIŲ PLOKŠTELIŲ ET KEELATUD ...

Page 4: ...VEISEBRENNEREN MÅ DU LESE BRUKERVEILEDNINGEN NØYE NO KÄYTTÖ JA HUOLTO OHJEET s 85 HUOM ENNEN HITSAUSKONEEN KÄYTTÖÄ LUE HUOLELLISESTI KÄYTTÖOHJEKIRJA FI NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ str 90 UPOZORNĚNÍ PŘED POUŽITÍM SVAŘOVACÍHO PŘÍSTROJE SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD K POUŽITÍ CS NÁVOD NA POUŽITIE A ÚDRŽBU str 96 UPOZORNENIE PRED POUŽITÍM ZVÁRACIEHO PRÍSTROJA SI POZORNE PREČÍTAJTE NÁVOD NA POUŽITIE SK NAVODI...

Page 5: ...for exclusive use in an industrial environment for professional purposes It does not assure compliance with the basic limits relative to human exposure to electromagnetic fields in the domestic environment The operator must adopt the following procedures in order to reduce exposure to electromagnetic fields Fasten the two welding cables as close together as possible Keep head and trunk as far away...

Page 6: ...current shown on an LCD screen MMA Pre set arc force hot start and anti stick devices Indication of the electrode diameter recommended according to the welding current Wire speed and welding current shown on an LCD screen PROTECTIONS Thermostatic safeguard Protection against accidental short circuits caused by contact between torch and earth Protection against irregular voltage power supply voltag...

Page 7: ...e piece to be welded or the metal bench on which the workpiece is placed as close as possible to the joint being worked 5 3 2 3 Torch Prepare the torch to receive the wire for the first time removing the nozzle and the contact pipe to make exiting easier 5 3 2 4 Polarity change versions 180A and 200A only Fig B Open the reel area door MIG MAG welding gas Connect the torch cable to the red clamp Fi...

Page 8: ...Manual operation mode 2 Welding values wire feed speed welding voltage welding current 7 2 2 Setting the parameters In manual mode the wire feeding speed and the welding voltage are adjusted separately The knob Fig C 1 adjusts the wire speed the knob Fig C 2 adjusts the welding voltage which determines the welding power and influences the seam shape The welding current is shown on the display Fig ...

Page 9: ... tripped Check the power supply voltage ALL 010 welding circuit overcurrent switch has tripped Make sure the feeder speed and or welding current are not too high ALL 011 torch and earthing short circuit switch has tripped Make sure the welding circuit has not short circuited ALL 013 no internal communication switch has tripped If the alarm continues contact an authorised repair centre ALL 018 auxi...

Page 10: ... domestico L operatore deve utilizzare le seguenti procedure in modo da ridurre l esposizione ai campi elettromagnetici Fissare insieme il più vicino possibile i due cavi di saldatura Mantenere la testa ed il tronco del corpo il più distante possibile dal circuito di saldatura Non avvolgere mai i cavi di saldatura attorno al corpo Non saldare con il corpo in mezzo al circuito di saldatura Tenere e...

Page 11: ...ostati Indicazione del diametro dell elettrodo consigliato in funzione della corrente di saldatura Visualizzazione su display LCD di tensione e corrente di saldatura PROTEZIONI Protezione termostatica Protezione contro i corti accidentali dovuti al contatto tra torcia e massa Protezione contro le tensioni anomale tensione di alimentazione troppo alta o troppo bassa Protezione anti stick MMA 2 2 AC...

Page 12: ...tura Va collegato al pezzo da saldare o al banco metallico su cui è appoggiato il più vicino possibile al giunto in esecuzione 5 3 2 3 Torcia Predisporla al primo caricamento del filo smontando l ugello ed il tubetto di contatto per facilitarne la fuoriuscita 5 3 2 4 Cambio polarità solo versioni 180A e 200A Fig B Aprire lo sportello del vano aspo Saldatura MIG MAG gas Collegare il cavo della torc...

Page 13: ...del materiale arco stabile anche alle basse correnti saldatura a punti rapida e precisa unione facilitata di lamiere distanziate tra loro 7 2 Funzionamento in modalità MANUALE L utilizzatore può personalizzare tutti i parametri di saldatura 7 2 1 Display LCD in modalità MANUALE Fig I 1 Modalità di funzionamento MANUALE 2 Valori in saldatura velocità di alimentazione del filo tensione di saldatura ...

Page 14: ...are la tensione di alimentazione ALL 002 intervento per protezione corto circuito tra torcia e massa Verificare che non ci siano corti circuiti nel circuito di saldatura ALL 003 intervento per protezione sovracorrente nel circuito di saldatura Verificare che velocità traino e o corrente di saldatura non siano troppo elevate Allo spegnimento della saldatrice può verificarsi per alcuni secondi la se...

Page 15: ...di linea se il valore è troppo alto o troppo basso la saldatrice rimane in blocco Controllare che non vi sia un cortocircuito all uscita della saldatrice in tal caso procedere all eliminazione dell inconveniente I collegamenti del circuito di saldatura siano effettuati correttamente particolarmente che la pinza del cavo di massa sia effettivamente collegata al pezzo e senza interposizione di mater...

Page 16: ...tées pour les porteurs de ces appareils L une d elles consiste à interdire l accès à la zone d utilisation du poste de soudage Ce poste de soudage répond aux exigences des normes techniques de produit pour une utilisation exclusive dans des environnements industriels à usage professionnel La conformité aux limites de base relatives à l exposition humaine aux champs électromagnétiques en environnem...

Page 17: ...odes enrobées rutiles acides basiques 2 1 CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES MIG MAG Fonctionnement synergique automatique ou manuel Courbes synergiques prédisposées Affichage sur écran CL de la vitesse du fil de la tension et du courant de soudage Sélection du fonctionnement 2T 4T par points Réglages rampe de montée du fil réactance électronique temps de brûlure finale du fil burn back post gaz Changem...

Page 18: ...rique parfait en cas contraire il se produira une surchauffe des connecteurs ayant pour conséquence leur détérioration rapide et la perte de leur efficacité Utiliser les câbles de soudage les plus courts possible Éviter d utiliser des structures métalliques ne faisant pas partie du morceau en usinage en substitution du câble de retour du courant de soudage ceci peut être dangereux pour la sécurité...

Page 19: ...règle la longueur d arc puis établit l apport le plus et le moins important de température au soudage L échelle de réglage varie entre 9 0 9 dans la plupart des cas avec le bouton en position intermédiaire 0 on a une programmation de base optimale la valeur est affichée sur l écran ACL à la gauche du symbole graphique du cordon de soudage et disparaît après un temps préfixé En appuyant sur le bout...

Page 20: ...on de la marque du type et de l épaisseur du revêtement des électrodes il peut se produire des instabilités de l arc due à la composition même des électrodes 11 2 Procédé En tenant le masque DEVANT LE VISAGE frotter la pointe de l électrode sur là pièce à souder en effectuant un mouvement comme pour allumer une allumette ceci est la méthode la plus correcte pour amorcer l arc ATTENTION NE PAS TAPO...

Page 21: ...es parties qui peuvent atteindre des températures élevées Gainer tous les conducteurs comme ils l étaient à l origine en faisant attention de bien séparer les branchements du transformateur primaire en haute tension et les branchements des transformateurs secondaires en basse tension Utiliser toutes les rondelles et les vis originales pour refermer le carter 15 RECHERCHE DES PANNES DANS L EVENTUAL...

Page 22: ...a en ambientes húmedos o mojados o bajo la lluvia No utilizar cables con aislamiento deteriorado o conexiones mal realizadas En presencia de una unidad de enfriamiento de líquido las operaciones de llenado deben efectuarse con la soldadora apagada y desconectada de la red de alimentación No soldar sobre contenedores recipientes o tuberías que contengan o hayan contenido productos inflamables líqui...

Page 23: ...mbio de polaridad para soldadura de GAS MIG MAG BRAZING o NO GAS FLUX solo versiones 180A y 200A TIG Cebado LIFT Visualización en display LCD de tensión y corriente de soldadura MMA Dispositivos arc force hot start y anti stick preconfigurados Indicación del diámetro del electrodo aconsejado en función de la corriente de soldadura Visualización en display LCD de tensión y corriente de soldadura PR...

Page 24: ... de la botella del gas interponiendo el adaptador correspondiente que se suministra como accesorio cuando se utilice el gas Argón o la mezcla Argón CO2 Conectar el tubo de entrada del gas al reductor y apretar la abrazadera Aflojar la abrazadera de regulación del reductor de presión antes de abrir la válvula de la botella Accesorio que puede adquirirse por separado si no se entrega con el producto...

Page 25: ... agujas del reloj para obtener un aporte térmico mayor con el efecto de una soldadura con mayor fusión Forma cóncava Significa que hay un aporte térmico elevado y por lo tanto la soldadura resulta demasiado caliente con una penetración excesiva por lo tanto girar la empuñadura en el sentido de las agujas del reloj para obtener una fusión menor 7 1 4 Modalidad ATC Advanced Thermal Control Se activa...

Page 26: ...espués del cebado del arco intentar mantener una distancia desde la pieza equivalente al diámetro del electrodo utilizado y mantener esta distancia lo más constante posible durante la ejecución de la soldadura recordar que la inclinación del electrodo en el sentido del avance tendrá que ser de unos 20 30 grados A la terminación del cordón de soldadura llevar la extremidad del electrodo un poco atr...

Page 27: ...s del primario de alta tensión con respecto a los conductores secundarios de baja tensión Utilizar todas las arandelas y los tornillos originales para volver a cerrar la carcasa de la máquina 15 BUSQUEDA DE DAÑOS EN EL CASO DE FUNCIONAMIENTO INSATISFACTORIO YANTES DE EFECTUAR COMPROBACIONES MAS SISTEMATICAS O DIRIGIRSE A VUESTRO CENTRO DE ASISTENCIA COMPROBAR QUE Con el interruptor general en ON s...

Page 28: ...utzt werden Keine Kabel mit verschlissener Isolierung oder gelockerten Verbindungen benutzen Ist eine Einheit zur Flüssigkeitskühlung vorhanden darf diese nur bei ausgeschalteter und vom Versorgungsnetz getrennter Schweißmaschine befüllt werden Schweißen Sie nicht auf Containern Gefäßen oder Rohrleitungen die entflammbare Flüssigkeiten oder Gase enthalten oder enthalten haben Arbeiten Sie nicht au...

Page 29: ...mit Gleichstrom DC 2 1 HAUPTMERKMALE MIG MAG Synergistischer Betrieb automatisch oder Handbetrieb manuell Vorgegebene Synergiekurven Anzeige von Drahtgeschwindigkeit Spannung und Schweißstrom auf dem LCD Display Betriebsarten 2T 4T Spot Einstellungen Anfangsrampe der Drahtgeschwindigkeit elektronische Reaktanz Dauer für das Nachbrennen des Drahtes Burn back Gasnachströmung Post gas Umpolung für da...

Page 30: ...rdem Die Stecker der Schweißkabel bis ganz hinten in die Schnellanschlüsse falls vorhanden drehen um einen einwandfreien elektrischen Kontakt sicherzustellen weil die Steckverbinder sonst überhitzen was zu raschen Funktionseinbußen und zum Verlust ihrer Wirksamkeit führt Die Schweißkabel müssen so kurz wie möglich gehalten werden Vermeiden Sie es anstelle des Schweißstromrückleitungskabels Metalls...

Page 31: ...en auf dem Display erscheinen nun die gewählten Werte Nach der Vorgabe der Werkstoffstärke Abb H 5 mit dem Knopf Abb C 1 kann mit dem Schweißen begonnen werden 7 1 3 Regulierung der Schweißnahtform Die Form der Schweißnaht wird mit dem Knopf Abb C 2 vorgegeben weil mit ihm die Lichtbogenlänge geregelt und somit bestimmt wird ob beim Schweißen mehr oder weniger Wärme eingetragen wird Die Skala der ...

Page 32: ... 3 2 80 150 4 0 140 200 5 0 180 250 6 0 240 270 Bitte beachten Sie dass hohe Stromwerte bei gleichem Elektrodendurchmesser für das Horizontalschweißen benutzt werden während für das Schweißen in Vertikallage oder über Kopf geringere Stromstärken zu verwenden sind Die mechanischen Eigenschaften der Schweißfuge hängen nicht nur von der gewählten Stromstärke ab sondern auch von anderen Schweißparamet...

Page 33: ...abelisolierungen unversehrt sind Nach Beendigung dieser Arbeiten werden die Tafeln der Schweißmaschine wieder angebracht und die Feststellschrauben wieder vollständig angezogen Vermeiden Sie unter allen Umständen bei geöffneter Schweißmaschine zu arbeiten NachAbschluss der Wartung oder Reparatur sind dieAnschlüsse und Verkabelungen wieder in den ursprünglichen Zustand zu versetzen Achten Sie darau...

Page 34: ... техники безопасности Соединять сварочную машину только с сетью питания с нейтральным проводником соединенным с заземлением Убедиться что розетка сети правильно соединена с заземлением защиты Не пользоваться аппаратом в сырых и мокрых помещениях и не производите сварку под дождем Не пользоваться кабелем с поврежденной изоляцией или с плохим контактом в соединениях Не проводить сварочных работ на к...

Page 35: ...низколегированной и высоколегированной а также тяжелых металлов меди никеля титана и их сплавов в среде чистого защитного газа аргон 99 9 или в случае особых видов использования с использованием смеси аргона гелия Кроме того он предусмотрен для сварки электродом MMA постоянным током DC с использованием электродов с покрытием рутиловым кислотным щелочным 2 1 ГЛАВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ MIG MAG Синергети...

Page 36: ...нижает эффективность системы безопасности предусмотренной производителем класс I создавая при этом серьезную угрозу для людей например электрошок и имущества например пожар 5 3 СОЕДИНЕНИЯ СВАРОЧНОЙ ЦЕПИ 5 3 1 Рекомендации ВНИМАНИЕ ПЕРЕД ВЫПОЛНЕНИЕМ ОПИСАННЫХ НИЖЕ СОЕДИНЕНИЙ УБЕДИТЕСЬ В ТОМ ЧТО СВАРОЧНЫЙ АППАРАТ ВЫКЛЮЧЕН И ОТСОЕДИНЕН ОТ СЕТИ ПИТАНИЯ В таблице 1 ТАБ 1 указаны рекомендуемые значения ...

Page 37: ...режиме 2 Свариваемый материал Предлагаемые типы Fe сталь Ss нержавеющая сталь Al алюминий CuSi CuAl оцинкованные листы сварка пайка Flux проволока с наполнителем сварка NO GAS 3 Диаметр используемой проволоки Предлагаемые значения 0 6 0 8 0 9 1 1 2 мм 4 Рекомендуемый защитный газ Предлагаемые типы Ar CO2 CO2 Ar Ar O2 5 Толщина свариваемого материала Предлагаются значения от 0 до 5 мм 6 Графический...

Page 38: ...и газа Для возбуждения электрической дуги необходимо прикоснуться вольфрамовым электродом к свариваемой детали и отвести его Этот способ возбуждения дуги обеспечивает снижение помех связанных с электромагнитным излучением и сводит к минимуму вольфрамовые включения и износ электрода Слегка прижмите конец электрода к детали Сразу после этого поднимите электрод на 2 3 мм в результате будет возбуждена...

Page 39: ...тивлении и выпрямителе пыль при помощи струи сухого сжатого воздуха с низким давлением макс 10бар Не направлять струю сжатого воздуха на электрические платы произвести их очистку очень мягкой щеткой или специальными растворителями Проверить при очистке что электрические соединения хорошо закручены и на кабелепроводке отсутствуют повреждения изоляции После окончания операции техобслуживания верните...

Page 40: ...imentação esteja ligada corretamente à terra de proteção Não utilizar a máquina de solda em ambientes úmidos ou molhados ou com chuva Não utilizar fios com isolamento deteriorado ou com conexões afrouxadas Não soldar sobre reservatórios recipientes ou tubulações que contenham ou que contiveram produtos inflamáveis ou combustíveis líquidos ou gasosos Evitar de trabalhar sobre materiais limpos com s...

Page 41: ...G BRAZING ou NO GAS FLUX apenas versões 180A e 200A TIG Ignição LIFT Visualização no ecrã LCD de tensão e corrente de soldadura MMA Dispositivos arc force hot start e anti stick pré configurados Indicação do diâmetro do eléctrodo recomendado em função da corrente de soldadura Visualização no ecrã LCD de tensão e corrente de soldadura PROTEÇÕES Proteção termostática Proteção contra os curtos circui...

Page 42: ...ões 180A e 200A Aparafusar o redutor de pressão à válvula da garrafa de gás interpondo a redução apropriada fornecida como acessório quando for utilizado gás Argónio ou mistura Argónio CO2 Ligar o tubo de entrada do gás ao redutor e apertar a abraçadeira Afrouxar o anel de regulação do redutor de pressão antes de abrir a válvula da garrafa Acessório a comprar separadamente se não fornecido com o p...

Page 43: ...ior com o efeito de uma soldadura com maior fusão Forma côncava Significa que há um fornecimento térmico elevado portanto a soldadura mostra se muito quente com penetração excessiva portanto rodar no sentido anti horário o manípulo para obter uma fusão menor 7 1 4 Modalidade ATC Advanced Thermal Control Ativa se automaticamente quando a espessura configurada é menor ou igual a 1 5 mm Descrição o c...

Page 44: ...o sentido do avanço deverá ser de aproximadamente 20 30 graus No fim do cordão de soldadura colocar a extremidade do elétrodo ligeiramente para trás em relação à direção de avanço acima da cratera para efetuar o enchimento depois erguer rapidamente o elétrodo do banho de fusão para que o arco se apague Aspectos do cordão de soldadura FIG Q 11 3 ECRÃ LCD NA MODALIDADE MMA Fig C Modalidade de funcio...

Page 45: ...VERIFICAÇÕES SISTEMÁTICAS OU DE PROCURAR UM CENTRO DEASSISTÊNCIA CONTROLAR QUE Com o interruptor geral em ON a lâmpada relativa deve acender se em caso contrário o defeito está na linha de alimentação fios tomada fixa ou móvel fusíveis etc Não esteja aceso um alarme que sinaliza a intervenção da segurança térmica de alta ou baixa tensão ou de curto circuito Assegurar se de haver observado a relaçã...

Page 46: ...ς είναι σωστά συνδεδεμένη στη γείωση προστασίας Μη χρησιμοποιείτε το συγκολλητή σε υγρά περιβάλλοντα ή κάτω από βροχή Μη χρησιμοποιείτε καλώδια με φθαρμένη μόνωση ή χαλαρωμένες συνδέσεις Αποφεύγετε να εργάζεστε σε υλικά που καθαρίστηκαν με χλωρούχα διαλυτικά ή κοντά σε παρόμοιες ουσίες Μην συγκολλείτε σε δοχεία υπό πίεση Απμακρύνετε από την περιοχή εργασίας όλες τις εύφλεκτες ουσίες π χ ξύλο χαρτί...

Page 47: ... καμπύλες Εμφάνιση στην οθόνη LCD ταχύτητας σύρματος τάσης και ρεύματος συγκόλλησης Επιλογή λειτουργίας 2T 4T spot Ρυθμίσεις κλίμακα ανόδου σύρματος ηλεκτρονική αντίσταση χρόνος τελικής καύσης σύρματος burn back μετά αέριο Αλλαγή πολικότητας για συγκόλληση GAS MIG MAG BRAZING ή NO GAS FLUX μόνο εκδοχές 180A e 200A TIG Εμπύρευμα LIFT Εμφάνιση στην οθόνη LCD τάσης και ρεύματος συγκόλλησης ΜΜΑ Συστήμ...

Page 48: ...ς Αποφεύγετε να χρησιμοποιείτε μεταλλικές κατασκευές που δεν ανήκουν στο υλικό υπό κατεργασία σε αντικατάσταση του καλωδίου επιστροφής του ρεύματος συγκόλλησης Αυτό θα μπορούσε να είναι επικίνδυνο για την ασφάλεια και να δώσει μη ικανοποιητικά αποτελέσματα στη συγκόλληση 5 3 2 ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ ΤΟΥ ΚΥΚΛΩΜΑΤΟΣ ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗΣ ΣΕ ΤΡΟΠΟ ΜIG MAG 5 3 2 1 Σύνδεση στη φιάλη αερίου αν χρησιμοποιείται Φιάλη αερίου που...

Page 49: ...σμένων τιμών Αφού προσδιορίσατε με το διακόπτη Εικ C 1 το πάχος υλικού Εικ H 5 μπορείτε να αρχίσετε τη συγκόλληση 7 1 3 Ρύθμιση σχήματος κορδονιού συγκόλλησης Η ρύθμιση του σχήματος κορδονιού γίνεται με το διακόπτη Εικ C 2 που ρυθμίζει το μήκος τόξου και κατα συνέπεια καθορίζει τη μεγαλύτερη ή μικρότερη συνεισφορά θερμοκρασίας στη συγκόλληση Η κλίμακα ρύθμισης κυμαίνεται μεταξύ 9 0 9 Στην πλειοψηφ...

Page 50: ...τες ή ανάστροφες συγκολλήσεις θα πρέπει να χρησιμοποιούνται πιο χαμηλά ρεύματα Τα μηχανικά χαρακτηριστικά της συγκολλημένης σύνδεσης καθορίζονται εκτός από την ένταση επιλεγμένου ρεύματος από τις άλλες παραμέτρους συγκόλλησης όπως μήκος τόξου ταχύτητα και θέση εκτέλεσης διάμετρος και ποιότητα ηλεκτροδίων για τη σωστή συντήρηση προστατέψτε τα ηλεκτρόδια από την υγρασία με τις ειδικές συσκευασίες ή ...

Page 51: ...ανοιχτό συγκολλητή Αφού εκτελέσατε τη συντήρηση ή την επισκευή αποκαταστήστε τις συνδέσεις και τα καμπλαρίσματα όπως ήταν στην αρχή προσέχοντας ώστε αυτά να μην έρθουν σε επαφή με μέρη που κινούνται ή που μπορούν να φτάσουν σε υψηλές θερμοκρασίες Δέστε με τις λωρίδες όλους τους αγωγούς όπως στην αρχική διάταξη προσέχοντας να διατηρηθούν απολύτως μονωμένες οι συνδέσεις πρωτεύοντος σε υψηλή τάση από...

Page 52: ...f met loszittende verbindingen gebruiken Niet lassen op containers bakken of leidingen die vloeibare of gasachtige ontvlambare producten bevatten of bevat hebben Vermijdentewerkenopmaterialendieschoongemaaktzijnmetchloorhoudende oplosmiddelen of in de nabijheid van dergelijke producten Niet lassen op bakken onder druk Alle ontvlambare producten uit de werkzone verwijderen vb hout papier vodden enz...

Page 53: ... Instellingen stijging draad elektronische reactantie definitieve brandtijd van de draad burn back post gas Omkering van de polariteit voor lassen met GAS MIG MAG BRAZING of ZONDER GAS FLUX alleen versies 180A en 200A TIG LIFT ontsteking Weergave op LCD display van spanning en lasstroom MMA Arc force hot start en anti stick apparaten vooraf ingesteld Weergave van de aanbevolen elektrodediameter vo...

Page 54: ...ager en maak het bandje vast Draai de regelring van de drukverlager los voordat u het ventiel van de gasfles opent Accessoire dat apart moet worden gekocht als het niet bij het product is geleverd 5 3 2 2 Aansluiting retourkabel lasstroom Deze moet worden aangesloten op het te lassen werkstuk of op de metalen werkbank waarop dit ligt zo dicht mogelijk bij de las die wordt uitgevoerd 5 3 2 3 Toorts...

Page 55: ...vorm van de lasnaad in een boller platter of holler resultaat Bolle vorm Dit betekent dat er weinig toevoer van warmte is waardoor de las koud is met weinig penetratie draai de knop dan naar rechts om meer warmte toe te voeren voor een meer gesmolten las Holle vorm Dit betekent dat er veel toevoer van warmte is waardoor de las te warm is met te veel penetratie draai de knop dan naar links voor een...

Page 56: ...beweging uitvoeren alsof men een lucifer aansteekt dit is de meest correcte methode om de boog te ontsteken LET OP NIET met de elektrode op het stuk TIKKEN men zou het risico lopen de bekleding ervan te beschadigen en bijgevolg de ontsteking van de boog te bemoeilijken Zodra de boog ontstoken is trachten een afstand van het stuk te behouden die overeenstemt met de diameter van de gebruikte elektro...

Page 57: ...nenten in beweging of met componenten die hoge temperaturen kunnen bereiken Alle geleiders omwikkelen zoals ze oorspronkelijk waren en erop letten dat de verbindingen van de primaire transformator in hoge spanning goed gescheiden zijn van die van de secundaire transformators in lage spanning Alle aanpasstukken en de originele schroeven gebruiken om de constructie terug te sluiten 15 PROBLEEMOPLOSS...

Page 58: ...deléshez Tilos a hegesztőgép nedves nyirkos környezetben vagy esős időben való használata Tilos olyan kábelek használata melyek szigetelése megrongálódott vagy csatlakozása meglazult Nem hajtható végre hegesztés olyan tartályokon és edényeken melyek gyúlékony folyadékokat vagy gáznemű anyagokat tartalmaznak vagy tartalmazhatnak Elkerülendő az olyan anyagokon való műveletek végrehajtása melyek tisz...

Page 59: ... Huzalsebesség feszültség és hegesztőáram megjelenítése LCD kijelzőn 2T 4T spot működés kiválasztása Szabályozások huzal felfutási idő elektronikus reaktancia huzal visszaégési idő burn back utógáz Polaritás felcserélése MIG MAG BRAZING GÁZZAL vagy GÁZ NÉLKÜLI FLUX hegesztéshez csak 180A s és 200A s változatoknál TIG LIFT gyújtás Feszültség és hegesztőáram megjelenítése LCD kijelzőn MMA Előre beál...

Page 60: ...el helyett amelyek a megmunkálás alatt lévő darab részét nem képezik ez veszélyeztetheti a biztonságot és nem kielégítő eredményeket nyújthat a hegesztésben 5 3 2 A HEGESZTŐ ÁRAMKÖR BEKÖTÉSEI MIG MAG ÜZEMMÓDBAN 5 3 2 1 Csatlakoztatás a gázpalackhoz ha használva van A kocsi tartólapján utántölthető gázpalack max 30kg csak 180A s és 200A s változatoknál Csavarozza be a nyomáscsökkentőt a gázpalack s...

Page 61: ...mbbal C 1 ábra az anyag vastagságát H 5 ábra el lehet kezdeni a hegesztést 7 1 3 A hegesztővarrat formájának szabályozása A hegesztővarrat formájának szabályozása a szabályozógomb segítségével történik C 2 ábra amely szabályozza az ívhosszúságot tehát megszabja a magasabb vagy alacsonyabb hőmérséklet bevezetését a hegesztéshez A szabályozási skála 9 0 9 között változik az esetek nagy többségében a...

Page 62: ...gen az egyéb olyan hegesztési paramétereken kívül mint az ív hosszúsága a végrehajtási sebesség és pozíció az elektródák átmérője és minősége a helyes tárolás érdekében tartsa az elektródákat nedvességtől távol az adott csomagolásban vagy tartóban védett állapotban FIGYELEM Az elektródák bevonatának márkája típusa és vastagsága alapján az ív instabilitásai tapasztalhatók az elektróda összetételébő...

Page 63: ...va arra hogy azok ne érintkezzenek mozgásban lévő részekkel vagy olyan elemekkel amelyek magas hőmérsékletre melegedhetnek fel Bilincseljen át minden vezetéket az eredeti állapotuk szerint vigyázva arra hogy jól elkülönítse a nagyfeszültségű primer csatlakozásokat az alacsony feszültségű szekunder csatlakozásoktól Használja fel az összes eredeti alátétgyűrűt és csavart a burkolat visszazárásához 1...

Page 64: ...a câmpurile electromagnetice în mediul casnic Operatorul trebuie să folosească următoarele proceduri pentru a reduce expunerea la câmpurile electromagnetice Să fixeze împreună cât mai aproape posibil cele două cabluri de sudură Să menţină capul şi trunchiul corpului cât mai departe posibil de circuitul de sudură Să nu înfăşoare niciodată cablurile de sudură în jurul corpului Să nu sudeze cu corpul...

Page 65: ...tului de sudură MMA Dispozitive arc force hot start anti stick presetate Indicarea diametrului electrodului recomandat în funcție de curentul de sudură Vizualizare pe display LCD a tensiunii şi curentului de sudură PROTECȚII Protecţie termostatică Protecţie împotriva scurt circuitelor accidentale datorită contactului dintre pistolet şi masă Protecţie împotriva tensiunilor anormale tensiune de alim...

Page 66: ...ei Accesoriu de achiziţionat separat dacă nu este livrat cu produsul 5 3 2 2 Conectarea cablului de retur al curentului de sudură Trebuie conectat la piesa de sudat sau la bancul metalic pe care aceasta este aşezată cât mai aproape posibil de racordul din execuţie 5 3 2 3 Pistolet Pregătiţi l pentru prima încărcare a sârmei demontând duza şi tubul de contact pentru a i uşura ieşirea 5 3 2 4 Schimb...

Page 67: ...la piesa de sudat Rezultatul este pe de o parte deformarea mai redusă a materialului și pe de altă parte un transfer fluid și precis al materialului de aport cu crearea unui cordon de sudură ușor de modelat Avantaje sudura foarte facilitată pe grosimi subțiri deformare mai redusă a materialului arc stabil și la curent redus sudură în puncte rapidă și precisă unire facilitată a unor table distanțat...

Page 68: ...ficaţi că viteza de tracţiune şi sau curentul de sudură nu sunt prea ridicate La stingerea aparatului de sudură se poate manifesta timp de câteva secunde semnalarea ALL 001 Pentru versiunea 270A ALL 001 și Intervenţia protecţiei termice circuitul primar al aparatului de sudură Funcţionarea este întreruptă până când aparatul se răceşte suficient ALL 002 și Intervenţia protecţiei termice circuitul s...

Page 69: ...şirea din aparatul de sudură în acest caz înlăturaţi dauna corespunzătoare Legăturile circuitului de sudură să fie efectuate în mod corespunzător în special verificaţi ca clema cablului pentru legare la masă să fie efectiv conectată la piesă fără să fie interpuse alte materiale izolante ca de ex vopsele Gazul de protecţie utilizat să fie cel corect şi într o cantitate corespunzătoare ...

Page 70: ...en i vätske eller gasform Undvik att arbeta på material som rengjorts med klorhaltiga lösningsmedel eller i närheten av sådana ämnen Svetsa aldrig på behållare under tryck Avlägsna alla brandfarliga ämnen t ex trä papper trasor m m från arbetsområdet Försäkra er om att ventilationen är tillfredsställande eller använd er av något hjälpmedel för utsugning av svetsgaserna i närheten av bågen det är n...

Page 71: ... och svetsströmmen på LCD displayen MMA Anordningar arc force hot start och anti stick som förinställts Indikation om elektrodens diameter som rekommenderas enligt svetsströmmen Visning av spänningen och svetsströmmen på LCD displayen SKYDD Termostatiskt skydd Skydd mot plötsliga stötar som beror på kontakten mellan svetsen och jord Skydd mot onormal spänning för hög eller för låg matningsström An...

Page 72: ...Anslut svetsens kabel till den svarta klämman Fig B 10 Anslut klämmans returkabel till det positiva snabbuttaget Fig B 4 Stäng luckan till krokens utrymme 5 3 3 SVETSKRETSENS ANSLUTNINGAR I TIG LÄGET 5 3 3 1 Anslutning till gasbehållaren Skruva åt tryckreduceraren till gasbehållarens ventil och använd den särskilda reduceraren som ingår som tillbehör om så behövs Anslut gasens inloppsrör till redu...

Page 73: ...ighet reglering OFF utesluten 0 1 5 sek aktiv 2T läge Fig L 6 Svetsningen börjar när du trycker på svetsknappen och slutar när du släpper upp knappen 4T läge Fig L 6 Svetsningen börjar när du trycker och släpper upp svetsknappen och avslutas endast när du håller svetsknappen nedtryckt och släpper upp den en andra gång Detta läge är användbart för längre svetsningsarbeten 8 2 Inställning av svetsen...

Page 74: ...ontakta ett auktoriserat servicecenter ALL 018 utlösning p g a larm för extraspänning Om larmet kvarstår kontakta ett auktoriserat servicecenter När svetsen stängs av kan det hända att larmet ALL 004 visas i några sekunder 14 UNDERHÅLL VIKTIGT FÖRSÄKRA ER OM ATT SVETSEN ÄR AVSTÄNGD OCH FRÅNKOPPLAD FRÅN ELNÄTET INNAN NI UTFÖR ARBETSSKEDENA FÖR UNDERHÅLL 14 1 ORDINARIE UNDERHÅLL ARBETSSKEDENA FÖR OR...

Page 75: ...bindelser Der må ikke svejses på beholdere dunke eller rør der indeholder eller har indeholdt brændbare væsker eller gasarter Man skal undlade at arbejde på materialer der er renset med klorbrinteholdige opløsningsmidler eller i nærheden af lignende stoffer Der må ikke svejses på beholdere under tryk Samtlige brændbare stoffer såsom træ papir klude osv skal fjernes fra arbejdsområdet Man skal sørg...

Page 76: ...vejsespænding og strøm på LCD displayet MMA Forindstillede arc force hot start og anti stick anordninger Angivelse af anbefalet elektrodediameter på grundlag af svejsestrømmen Visning af svejsespænding og strøm på LCD displayet BESKYTTELSESANORDNINGER Termostat Beskyttelse mod hændelig kortslutning som følge af kontakt mellem brænder og jord Beskyttelse mod unormal strømforsyning for høj eller for...

Page 77: ...trømningen 5 3 2 4 Skift af polaritet kun versioner 180A og 200A Fig B Åbn hasperummets luge MIG MAG svejsning gas Forbind brænderens kabel til den røde klemme Fig B 9 Forbind tangreturkablet til den negative lyntilslutning Fig B 5 FLUX svejsning uden gas Forbind brænderens kabel til den sorte klemme Fig B 10 Forbind tangreturkablet til den positive lyntilslutning Fig B 4 Luk hasperummets luge 5 3...

Page 78: ...derknappens styretilstand Det er muligt at indstille 3 forskellige styretilstande for brænderknappen der både gælder for synergi og manuel drift Punktsvejsetilstand Fig L 5 Giver mulighed for udførelse af MIG MAG punktsvejsning med styring af svejsningens varighed regulering OFF udelukket 0 1 5 sek aktiv 2T tilstand Fig L 6 Svejsningen begynder med tryk på brænderens knap og slutter når knappen sl...

Page 79: ...Udløsning på grund af beskyttelse mod overstrøm i svejsekredsen Kontrollér at trækhastigheden og eller svejsestrømmen ikke er for høj ALL 011 Udløsning på grund af beskyttelse mod kortslutning mellem brænder og jord Kontrollér at der ikke forekommer kortslutninger i svejsekredsen ALL 013 Udløsning på grund af manglende intern kommunikation Hvis alarmen vedvarer kontakt venligst et autoriseret serv...

Page 80: ...er eller i nærheten av slike løsemidler Sveis aldri på beholdere under trykk Fjern alt brennbart materiale fra arbeidsstedet f eks tre papir kluter etc Sørg for skikkelig ventilasjon eller utstyr for fjerning av sveiserøyk i nærheten av buen det er viktig å utføre en systematisk vurdering av grenseverdiene for sveiserøyken I overensstemmelse med sammensetningen konsentrasjonen og varigheten av kon...

Page 81: ...ERIETILBEHØR Sveisebrenner Returkabel komplett med jordeklemme Holder for å henge opp brenneren 2 3 TILBEHØR PÅ FORESPØRSEL Argonbeholderens adapter Tralle kun versjonene 180A og 200A Selvformørkende maske MIG MAG sveisekit MMA sveisekit TIG sveisekit 3 TEKNISKE DATA 3 1 DATAPLATE På en dataplate på bakpanelet finner du en oversikt over tekniske data som gjelder maskinytelsen og symbolene som er b...

Page 82: ...eholderens ventil og plasser mellomlegget som inngår som tilbehør der hvis nødvendig Kople gassens inngangsrør til redusereren og stramm båndet som inngår Løsne reguleringsringen på trykkredusereren før du åpner beholderens ventil Åpne beholderen og reguler gassmengden l min i samsvar med bruksoppgavene se tabellen TAB 5 eventuelle justeringer av gassflødet kan bli utført under sveisingen ved å dr...

Page 83: ...ykk på ratten Fig C 2 i mindst 3 sekund og slipp den siden a Regulering av punktesveisetiden Fig L 5 blinker Drei ratten Fig C 2 for å velge ønsket tid eller velge OFF for å blokkere funksjonen bekreft ved å trykke på ratten og siden slippe den Hvis punktesveisetiden er innstilt på en verdi mellom 0 1 og 5sek er det ikke mulig å velge moduset 2T 4T i dette fallet går du ut av menyen hvis du trykke...

Page 84: ... vedvarer ALL 018 inngrep for hjelpespenningsalarm Ta kontakt med et godkjent servicesenter hvis alarmen vedvarer Når sveisemaskinen slås av kan varslingen ALL 004 bli vist i noen sekunder 14 VEDLIKEHOLD ADVARSEL FØR DU GÅR FREM MED VEDLIKEHOLDSARBEIDET SKAL DU FORSIKRE DEG OM AT SVEISEBRENNEREN ER SLÅTT AV OG FRAKOPLET FRA STRØMNETTET 14 1 ALMINDELIG VEDLIKEHOLD ALMINDELIGE VEDLIKEHOLDSOPERASJONE...

Page 85: ...klooriliuoksilla tai niiden läheisyydessä Älä hitsaa paineen alaisten säiliöiden päällä Poista työskentelyalueelta kaikki helposti syttyvät materiaalit esim puu paperi jne Huolehdi että kaaren läheisyydessä on riittävä ilmanvaihto tai muu järjestelmä hitsaussavujen poistamiseksi hitsaussavujen altistusrajat on arvioitava systemaattisesti niiden koostumuksen pitoisuuden ja altistuksen keston mukaan...

Page 86: ...aan Nestekidenäytöllä jännitteen ja hitsausvirran näyttö SUOJAUKSET Termostaattinen suojaus Suojaus sattumanvaraisia oikosulkuja vastaan johtuen hitsauspään ja maadoituksen kosketuksesta Suojaus epänormaaleja jännitteitä vastaan liian korkea tai matala virransyötön jännite Suojaus anti stick MMA 2 2 SARJAVARUSTEET Hitsauspää Paluukaapeli maadoituspihdillä Hitsauspään kannattimen tuki 2 3 TILATTAVA...

Page 87: ...opeaan positiiiviseen pistorasiaan Kuva B 4 Sulje kelatilan luukku 5 3 3 HITSAUSPIIRIN LIITÄNNÄN TAVASSA TIG 5 3 3 1 Liitos kaasupulloon Ruuvaa paineenalennin kaasupullon venttiiliin asettaen tarvittaessa sitä varten toimitettu alennin Liitä kaasun sisääntuloputki alentimeen ja kiristä varusteiden kiinnitysnauha Löysää paineenalentimen säätörengasta ennen pullon venttiilin avaamista Avaa pullo ja ...

Page 88: ...us alkaa painettaessa ja löysättäessä hitsauspään painike ja päättyy vasta painettaessa ja löysättäessä hitsauspään painike toisen kerran Tämä toimintotapa on hyödyllinen pitkäkestoisille hitsauksille 8 2 Hitsauspään painikkeen ohjaustavan asetus Parametrien valikkoon pääsemiseksi paina käsivipua Kuva C 2 vähintään 3 sekuntia ja löysää se a Pistehitsausajan säätö Kuva L 5 välkkyvä Pyöritä käsivipu...

Page 89: ...LL 018 keskeytys lisäjännitteen hälytyksen vuoksi Jos hälytys jatkuu ota yhteys luvansaaneeseen huoltoon Sammutettaessa hitsauslaite saattaa esiintyä muutaman sekunnin ajan merkintä ALL 004 14 HUOLTO HUOM ENNEN HUOLTOTOIMENPITEIDEN ALOITTAMISTA ON VARMISTETTAVA ETTÄ HITSAUSKONE ON SAMMUTETTU JA IRROTETTU SÄHKÖVERKOSTA 14 1 TAVALLINEN HUOLTO KÄYTTÄJÄ VOI SUORITTAA TAVALLISET HUOLTOTOIMENPITEET 14 1...

Page 90: ...troj ve vlhkém mokrém prostředí nebo za deště Nepoužívejte kabely s poškozenou izolací nebo s uvolněnými spoji Za přítomnosti jednotky kapalinového chlazení se musí operace plnění provádět při vypnutém svařovacím přístroji odpojeném od napájecího rozvodu Nesvařujte na nádobách zásobnících nebo potrubích které obsahují nebo obsahovaly zápalné kapalné nebo plynné produkty Vyhněte se činnosti na mate...

Page 91: ... MAG BRAZING nebo NO GAS FLUX pouze verze 180A a 200A TIG Zapálení LIFT Zobrazování svařovacího napětí a proudu na LCD displeji MMA Přednastavená zařízení Arc force Hot start a Anti stick Údaj o průměru elektrody která je doporučena v závislosti na svařovacím proudu Zobrazování svařovacího napětí a proudu na LCD displeji OCHRANY Termostatická ochrana Ochrana proti náhodným zkratům způsobeným styke...

Page 92: ...ní dodáváno s výrobkem 5 3 2 2 Připojení zemnicího kabelu svařovacího proudu Zemnicí kabel je třeba připojit ke svařovanému dílu nebo ke kovovému stolu na kterém je uložen co nejblíže k vytvářenému spoji 5 3 2 3 Svařovací pistole Připravte ji pro zahájení podávání drátu demontáží trysky a kontaktní trubičky aby se usnadnilo vyústění drátu 5 3 2 4 Změna polarity pouze verze 180A a 200A Obr B Otevře...

Page 93: ...dnou výhodou spočívající v omezeném tepelném přínosu na svařovaný díl Výsledkem je na jedné straně deformace materiálu a na druhé plynulý a přesný přenos přídavného materiálu s vytvořením svaru který lze snadno modelovat Výhody velmi snadné svařování na materiálech s tenkou tloušťkou menší deformace materiálu stabilní oblouk i při nízkých proudech rychlé a přesné bodové svařování usnadněné spojení...

Page 94: ...e napájecí napětí ALL 002 zásah ochrany před zkratem mezi svařovací pistolí a ukostřením Zkontrolujte zda nedochází ke zkratům ve svařovacím obvodu ALL 003 zásah ochrany před nadproudem ve svařovacím obvodu Zkontrolujte zda hodnota rychlosti unášeče a nebo svařovacího proudu není příliš vysoká Při vypnutí svařovacího přístroje může být na několik sekund zobrazena signalizace ALL 001 Pro verze 270A...

Page 95: ...příliš nízké svařovací přístroj zůstane zablokován Zkontrolujte zda na výstupu svařovacího přístroje není přítomen zkrat V takovém případě přistupte k odstranění jeho příčin Je správně provedeno zapojení svařovacího obvodu se zvláštním důrazem na skutečné připojení zemnicích kleští k dílu aniž by byl mezi ně vložen izolační materiál např lak Je použitý správný ochranný plyn a ve správném množství ...

Page 96: ...Nepoužívajte káble s poškodenou izoláciou alebo s uvolnenými spojmi Nezvárajte na nádobách zásobníkoch alebo potrubiach ktoré obsahujú alebo obsahovali zápalné kvapalné alebo plynné produkty Vyhnite sa činnosti na materiáloch vyčistených chlórovými rozpúšťadlami alebo v blízkosti uvedených látok Nezvárajte na zásobníkoch pod tlakom Odstráňte z pracovného priestoru všetky zápalné látky napr drevo p...

Page 97: ...pätia a prúdu na LCD displeji MMA Prednastavené zariadenia Arc force Hot start a Anti stick Údaj o priemere elektródy odporúčanej v závislosti na zváracom prúde Zobrazovanie zváracieho napätia a prúdu na LCD displeji OCHRANY Termostatická ochrana Ochrana proti náhodným skratom spôsobeným stykom medzi zváracou pištoľou a uzemnením Ochrana proti chybnému napätiu príliš vysoké alebo príliš nízke napá...

Page 98: ...ú maticu na reguláciu reduktora tlaku Príslušenstvo ktoré je potrebné zakúpiť samostatne a ktoré nie je dodávané s výrobkom 5 3 2 2 Pripojenie zemniaceho kábla zváracieho prúdu Je potrebné ho pripojiť ku zváranému dielu alebo ku kovovému stolu na ktorom je diel uložený čo najbližšie k vytváranému zvaru 5 3 2 3 Zváracia pištoľ Pripravte pištoľ pre podávanie drôtu tak že odmontujete trysku a kontakt...

Page 99: ... Popis Špecifické okamžité riadenie zváracieho oblúka a vysoká rýchlosť korekcie parametrov minimalizujú prúdové špičky charakteristické pre režim prenosu Short Arc čo je výhoda z hľadiska obmedzeného tepelného ovplyvnenia zváraného dielu Výsledkom je na jednej strane menšia deformácia materiálu a na druhej strane plynulé presné a ľahko tvarovateľné ukladanie zvarovej húsenice Výhody veľmi jednodu...

Page 100: ...e automaticky bezprostredne po zrušení príčiny alarmu Hlásenia alarmu ktoré sa môžu zobraziť na displeji Pre verzie 180A a 200A Zásah tepelnej ochrany zváracieho prístroja Činnosť bude prerušená až do dostatočného ochladenia stroja ALL 001 zásah ochrany v dôsledku prepätia podpätia Skontrolujte napájacie napätie ALL 002 zásah ochrany pred skratom medzi zváracou pištoľou a ukostrením Skontrolujte č...

Page 101: ... termostatickej ochrany vyčkajte na ochladenie prístroja prirodzeným spôsobom skontrolujte činnosť ventilátora Skontrolujte napájacie napätie keď je napätie príliš vysoké alebo príliš nízke zvárací prístroj zostane zablokovaný Skontrolujte či na výstupe zváracieho prístroja nie je prítomný skrat v takom prípade pristúpte k odstráneniu jeho príčin Je správne vykonané zapojenie zváracieho obvodu s o...

Page 102: ... tekočine ali pline Izogibajte se obdelovancev očiščenih s kloridnimi razredčili in varjenja v bližini teh snovi Ne varite na posodah pod pritiskom Iz okolja v katerem boste varili odstranite vse vnetljive materiale kot so les papir krpe itd Zagotovite ustrezno prezračevanje prostora ali mehansko odzračevanje varilnih dimov v bližini obločnega varjenja potreben je sistematični pristop za ocenjevan...

Page 103: ...aščita pred zlepljanjem MMA 2 2 SERIJSKA OPREMA Elektrodno držalo Izhodna žica z masnimi kleščami Podpora nosilca za elektrodno držalo 2 3 DODATKI NA VOLJO NA ZAHTEVO Prilagojevalnik za jeklenko argon Voziček samo pri različicah 180A in 200A Samozatemnitvena maska Komplet za varjenje MIG MAG Komplet za varjenje MMA Komplet za varjenje TIG 3 TEHNIČNI PODATKI 3 1 PODATKOVNA PLOŠČICA Osnovni podatki ...

Page 104: ...klenki in če je to potrebno vmes postavite ustrezno reduktorsko spojko priložena med dodatki Povežite dovodno cev plina na reduktor in zatisnite priloženo objemko Preden odprete ventil jeklenke popustite okov za nastavljanje reduktorja tlaka Odprite ventil jeklenke in nastavite količino plina l min v skladu z orientacijskimi podatki za uporabo glejte tabelo TABELA 5 morebitne nastavitve iztekanja ...

Page 105: ...nkrat pritisnete in spustite Ta način je uporaben za dolgotrajna varjenja 8 2 Nastavljanje načina za krmiljenje gumba elektrodnega držala Da bi dostopali do menuja za nastavljanje parametrov pritisnite ročico Slika C 2 in jo držite vsaj 3 sekundo nato jo spustite a Uravnavanje časa za točkovno varjenje Slika L 5 utripa Zavrtite ročico Slika C 2 da bi izbrali želeni čas in izberite OFF da bi funkci...

Page 106: ...komunikacije Če alarm ne izgine stopite v stik s pooblaščenim centrom za pomoč ALL 018 poseg zaradi alarma pomožne napetosti Če alarm ne izgine stopite v stik s pooblaščenim centrom za pomoč Ko varilni aparat ugasnete se lahko za nekaj sekund pojavi signalizacija alarma ALL 004 14 VZDRŽEVANJE POZOR PREDEN IZVAJATE VZDRŽEVALNA DELA SE MORATE PREPRIČATI DA JE VARILNA NAPRAVA IZKLOPLJENA IN IZKLJUČEN...

Page 107: ... posudama sudovima ili cijevima koji su sadržali ili sadrže zapaljive tekuće ili plinovite tvari Izbjegavati varenje na materijalu koji je bio čišćen sa kloriranim rastvornim sredstvima ili u blizini navedenih tvari Ne smije se variti na posudama pod pritiskom Udaljiti od radnog mjesta sve zapaljive tvari npr drvo papir krpe itd Osigurati prikladno izmjenjivanje zraka ili prikladne uređaje za usis...

Page 108: ...rode ovisno o struji za varenje Očitavanje na LCD zaslonu napona i struje za varenje ZAŠTITE Termostatska zaštita Zaštita protiv nehotičnog kratkog spoja uslijed dodira plamenika i uzemljenja Zaštita protiv neispravnog napona previsok ili prenizak napon napajanja Zaštita anti stick MMA 2 2 SERIJSKA OPREMA Plamenik Povratni kabel sa hvataljkom za uzemljenje Stalak za vješanje plamenika 2 3 OPREMA P...

Page 109: ...u brzu utičnicu Fig B 4 Zatvoriti vratašca kućišta 5 3 3 SPAJANJE KRUGA VARENJA NA NAČIN RADA TIG 5 3 3 1 Spajanje na plinsku bocu Naviti reduktor pritiska na ventil plinske boce prethodno postavljajući između ako je potrebno prikladni reduktor dostavljen kao dodatna oprema Spojiti dovodnu cijev plina na reduktor i stisnuti dostavljenu traku Popustiti prsten za regulaciju reduktora pritiska prije ...

Page 110: ...jem tipke plamenika i završava samo kada se tipka plamenika još jednom pritisne i otpusti Takav način rada koristan je za dugo varenje 8 2 Postavka načina upravljanja tipkom plamenika Za pristup meniju za regulaciju parametara pritisnuti ručicu Fig C 2 na barem 3 sekunde i otpustiti istu a Regulacija vremena točkastog varenja Fig L 5 treperi Rotirati ručicu Fig C 2 za odabir željenog vremena ili o...

Page 111: ...ncija zbog toga što nema interne komunikacije Ako alarm potraje pozovite ovlašteni servis ALL 018 intervencija zbog alarma pomoćnog napona Ako alarm potraje pozovite ovlašteni servis Prilikom gašenja aparata za zavarivanje može doći na nekoliko sekundi do signalizacije alarma ALL 004 14 SERVISIRANJE POZOR PRIJE ZAPOČIMANJA RADOVA SERVISIRANJA POTREBNO JE PROVJERITI DA JE STROJ ZA VARENJE UGAŠEN I ...

Page 112: ... vamzdžių kuriuose yra arba buvo laikomi degūs skysčiai arba dujos Vengti atlikti darbus ant medžiagų kurios buvo valytos chloruotais tirpikliais taip pat nedirbti netoliese minėtų medžiagų Neatlikinėti suvirinimo darbų ant indų kuriuose yra aukštas slėgis Pašalinti iš darbo vietos visas degias medžiagas pavyzdžiui medieną popierių skudurus ir t t Užtikrinti tinkamą ventiliaciją arba naudoti įrang...

Page 113: ...skersmens parodymas priklausomai nuo suvirinimo srovės Suvirinimo įtampos ir srovės parodymai LCD ekrane APSAUGOS ĮTAISAI Termostatinis saugiklis Saugiklis nuo atsitiktinių trumpųjų sujungimų kuriuos sąlygoja degiklio ir įžeminimo kontaktas Neįprastos įtampos saugiklis pernelyg aukšta arba žema maitinimo įtampa Saugiklis anti stick MMA 2 2 SERIJINIAI PRIEDAI Degiklis Atgalinis kabelis su įžeminimo...

Page 114: ... išmontuojant antgalį ir kontaktinį vamzdelį tokiu būdu bus palengvintas vielos išlindimas 5 3 2 4 Poliškumo sukeitimas tik 180A ir 200A versijoms B pav Atidaryti ritės skyriaus dureles MIG MAG suvirinimas dujos Prijungti degiklio kabelį prie raudono terminalo B 9 pav Prijungti atgalinio kabelio gnybtą prie neigiamo greitojo sujungimo lizdo B 5 pav FLUX suvirinimas be dujų Prijungti degiklio kabel...

Page 115: ...iniame režime vielos tiekimo greitis ir suvirinimo įtampa yra reguliuojami atskirai Rankenėlė C 1 pav reguliuoja vielos greitį rankenėlė C 2 pav reguliuoja suvirinimo įtampą kuri nulemia suvirinimo galią ir sąlygoja siūlės formą Suvirinimo srovė yra rodoma ekrane I 2 pav tik suvirinimo metu 8 DEGIKLIO MYGTUKO VALDYMAS 8 1 Degiklio mygtuko valdymo režimai Galima nustatyti 3 skirtingus degiklio mygt...

Page 116: ...ikimas yra nutraukiamas tada kai aparatas yra pakankamai atvėsęs ALL 003 viršįtampės saugiklio įsijungimas Patikrinti maitinimo įtampą ALL 004 nepakankamos įtampos saugiklio įsijungimas Patikrinti maitinimo įtampą ALL 010 perteklinės srovės suvirinimo kontūre saugiklio įsijungimas Patikrinti ar padavimo greitis ir arba suvirinimo srovė nėra pernelyg dideli ALL 011 trumpojo sujungimo tarp degiklio ...

Page 117: ...lnud tuleohtlikud vedelikud või gaasid Vältige töötamist kloorilahustiga puhastatud pindade peal või sarnaste kemikaalide läheduses Ärge keevitage surve all olevate mahutite peal Eemaldage tööpiirkonnast kõik tuleohtlikud materjalid nt puit paber riidelapid Tagage piisav ventilatsioon või kasutage suitsu äratõmbeventilaatoreid keevituskaare läheduses On tähtis kontrollida regulaarselt keevitusel e...

Page 118: ...kokkupuutest tulenevate juhuslike lühiste vastane kaitse Anomaalsete pingete vastane kaitse liiga kõrge või madal toitepinge Anti stick kaitse MMA 2 2 STANDARDSED LISASEADMED Põleti Maandusklambriga varustatud tagasisidekaabel Põleti tugi 2 3 TELLITAVAD LISASEADMED Ühendus argoon balloonile Käru ainult versioonid 180A ja 200A Kaitsemask Keevituskomplekt MIG MAG Keevituskomplekt MMA TIG keevituskom...

Page 119: ...u vähendajaga ja sulgege kaasas oleva klambriga Enne ballooni ventiili avamist lõdvendage survealaldi regulatsioonimutrit Avage balloon ja reguleeriga gaasi hulka l min vastavalt orienteeruvatele kasutusandmetele vaata tabelit TAB 5 gaasi voogu on võimalik keevitamise käigus korrigeerida keerates selleks survealaldi mutrit Kontrollige torustiku ja ühenduste lekkimatust TÄHELEPANU Töö lõppenud sulg...

Page 120: ...režiimi seadistamine Juurdepääsuks parameetrite seadistamise menüüle vajuta nuppu Joon C 2 vähemalt 3 sekundit ja seejärel vabasta see a Punktkeevitusaja seadistamine Joon L 5 vilgub Keerke nuppu Joon C 2 valimaks soovitud aeg või funktsiooni välistamiseks valige OFF kinnitamiseks vajutage ja vabastage nupp Kui punktkeevituse aeg on seadistatud väärtusele mis jääb 0 1 5sek vahele siis pole režiimi...

Page 121: ...teate püsimisel pöörduge volitatud abikeskuse poole ALL 018 varupinge häire sekkumine Häireteate püsimisel pöörduge volitatud abikeskuse poole Keevitusseadme väljalülitumisel võib mõne sekundi jooksul ilmneda hoiatus ALL 004 14 HOOLDUS TÄHELEPANU ENNE HOOLDUSTÖÖ TEOSTAMIST KONTROLLIGE ET SEADE ON VÄLJA LÜLITATUD JA VOOLUVÕRGUST LAHTI ÜHENDATUD 14 1 HOOLDUS KEEVITAJA VÕIB TEOSTADA NORMAALSEID HOOLD...

Page 122: ... vides kā arī kad līst Neizmantojiet vadus ar bojāto izolāciju vai ar izļodzītajām savienošanas detaļām Nemetiniet tvertnes traukus un cauruļvadus kuri satur vai saturēja šķidrus vai gāzveida uzliesmojošus produktus Neizmantojiet ar hlora šķīdinātāju apstrādātus materiālus ka arī nestrādājiet šīs vielas tuvumā Nemetiniet zem spiediena esošos traukus Novāciet no darba vietas visus uzliesmojošus mat...

Page 123: ...icamo elektroda diametru atkarībā no metināšanas strāvas Metināšanas sprieguma un strāvas attēlošana LCD displejā AIZSARGIERĪCES Termostatiskā aizsardzība Aizsardzība pret nejaušiem īssavienojumiem deglim saskaroties ar masu Aizsardzība pret nepareizu spriegumu pārāk augsts vai pārāk zems barošanas spriegums Aizsardzība pret pielipšanu Anti Stick MMA 2 2 SĒRIJAS PIEDERUMI Deglis Strāvas atgriešanā...

Page 124: ...erums nav piegādāts ar izstrādājumu tas jāiegādājas atsevišķi 5 3 2 2 Metināšanas strāvas atgriešanas vada savienojums Šis vads tiek savienots ar apstrādājamo detaļu vai ar metāla stendu uz kura tā ir novietota tik tuvu veicamajam savienojumam cik vien iespējams 5 3 2 3 Deglis Sagatavojiet to stieples uzstādīšanai noņemot sprauslu un kontaktcaurulīti lai atvieglotu stieples ievietošanu 5 3 2 4 Pol...

Page 125: ...ota plānu materiālu metināšana mazāka materiāla deformācija stabils loks arī zemas strāvas gadījumā ātra un precīza punktmetināšana vieglāka tādu lokšņu savienošana starp kurām ir atstarpe 7 2 Darbība MANUĀLAJĀ režīmā Lietotājs var mainīt visus metināšanas parametrus 7 2 1 LCD displejs MANUĀLAJĀ darbības režīmā att I 1 MANUĀLAIS darbības režīms 2 Metināšanas vērtības stieples padeves ātrums metinā...

Page 126: ... un vai metināšanas strāva nav pārāk lieli Pēc metināšanas aparāta izslēgšanas uz dažām sekundēm var ieslēgties indikators ALL 001 270A modelim ALL 001 un Metināšanas aparāta primārā kontūra termiskās aizsardzības ieslēgšanās Darbība ir pārtraukta kamēr aparāta temperatūra nesamazināsies līdz pieļaujamajam līmenim ALL 002 un Metināšanas aparāta sekundārā kontūra termiskās aizsardzības ieslēgšanās ...

Page 127: ...liks bloķētā stāvoklī Pārbaudiet vai uz metināšanas aparāta izejas nav īsslēguma ja ir īsslēgums tad novērsiet tā cēloni Pārbaudiet vai metināšanas kontūra savienojumi ir izpildīti pareizi it īpaši ka strāvas atgriešanas vada spaile ir labi piestiprināta pie metināmās daļas un ka starp tām nav izolējošo materiālu piemēram krāsas Pārbaudiet vai tiek izmantota pareiza aizsarggāze un ka tā tiek izman...

Page 128: ...рудови злополуки Електроженът трябва да бъде свързан със захранващата електрическа система с нулев заземен проводник Проверете дали контактът за електрическото захранване е правилно заземен Да не се използва електрожена във влажна и мокра среда и повреме на дъжд Да не се използват кабели с повредена изолация или разхлабени връзки Да не се заварява върху контейнери съдове или тръбопроводи които съд...

Page 129: ...ток DC на обмазани електроди рутилови киселинни базични 2 1 ОСНОВНИ ХАРАКТЕРИСТИКИ MIG MAG Синергично функциониране автоматично или ръчно предварително подготвени синергични криви Показване на LCD дисплея на скоростта на електродната тел напрежението и заваръчния ток Избор на режима на функциониране 2T 4T spot точково заваряване Настройки рампа на покачване на скоростта на електродната тел електро...

Page 130: ... ВНИМАНИЕ ПРЕДИ ДА ИЗВЪРШИТЕ СЛЕДНИТЕ СВЪРЗВАНИЯ УВЕРЕТЕ СЕ ЧЕ ЗАВАРЪЧНИЯТ АПАРАТ Е СПРЯН И ИЗКЛЮЧЕН ОТ ЗАХРАНВАЩАТА МРЕЖА Таблица 1 TAБ 1 съдържа препоръчителните стойности на заваръчните кабели в mm2 в зависимост максималния отдаден ток от заваръчния апарат Освен това Завъртете докрай конекторите на заваръчните кабели в контактите за бърз достъп ако има такива за да се гарантира отличен електрич...

Page 131: ... стомана SS неръждаема стомана Al алуминий CuSi CuAl поцинковани ламарини заваряване с бронзови електроди Flux тръбна електродна тел заваряване NO GAS 3 Диаметър на електродната тел Стойности на разположение 0 6 0 8 0 9 1 1 2 mm 4 Препоръчителен защитен газ Видове на разположение Ar CO2 CO2 Ar Ar O2 5 Дебелина на материала за заваряване Стойности на разположение от 0 до 5 mm 6 Графичен индикатор н...

Page 132: ...езултат от заваряването детайлите да са добре почистени и по тях да няма окисления масла грес разтворители и т н 10 2 ПРОЦЕДУРА ЗАПАЛВАНЕ LIFT Регулирайте заваръчния ток до желаната стойност чрез ръкохватка C 1 Настройте тока по време на заваряването до реалния необходим термичен внос Проверете правилния дебит на газ Запалването на електрическата дъга става с контакт и отдалечаване на волфрамовия ...

Page 133: ...ОТ ЕЛЕКТРИЧЕСКАТА МРЕЖА Някои контролни работи извършвани под напрежение във вътрешната част на електрожена могат да предизвикат сериозен токов удар породен от директния контакт с части под напрежение и или наранявания вследствие на контакта с движещи се части Периодично и с честота зависеща от употребата на електрожена и наличието на прах в работната среда проверявайте вътрешната част на електрож...

Page 134: ...zewód neutralny Upewnić się że wtyczka zasilania jest prawidłowo podłączona do uziemienia ochronnego Nie używać spawarki w środowisku wilgotnym lub mokrym lub też podczas padającego deszczu Nie używać kabli z uszkodzoną izolacją lub poluzowanymi połączeniami Nie spawać pojemników kontenitorów lub przewodów rurowych które zawierają lub zawierały ciekłe lub gazowe substancje łatwopalne Nie stosować ...

Page 135: ...nym DC elektrod otulonych rutylowe kwaśne i zasadowe 2 1 GŁÓWNE PARAMETRY MIG MAG Funkcjonowanie synergiczne automatyczne lub ręczne predysponowane krzywe synergiczne Wyświetlanie prędkości drutu napięcia i prądu spawania na wyświetlaczu ciekłokrystalicznym Wybór funkcjonowania 2T 4T spot Regulacje rampa posuwu drutu reaktancja elektroniczna czas trwania palenia drutu po zakończeniu spawania burn ...

Page 136: ...widłowy styk elektryczny w przeciwnym przypadku nastąpi przegrzanie łączników z odnośnym szybkim zużyciem i utratą skuteczności Używać najkrótsze możliwie przewody spawalnicze Nie używać metalowych konstrukcji które nie są częścią poddawanego obróbce przedmiotu w zastępstwie przewodu powrotnego prądu spawania może to być niebezpieczne i powodować uzyskiwanie niedostatecznych wyników podczas spawan...

Page 137: ...zdefiniowaniu pokrętłem Rys C 1 grubości materiału Rys H 5 jest możliwe rozpoczęcie spawania 7 1 3 Regulacja kształtu ściegu spawalniczego Regulacja kształtu ściegu następuje przy pomocy pokrętła Rys C 2 które reguluje długość łuku a w związku z tym wyznacza większe lub mniejsze obciążenie cieplne podczas spawania Skala regulacji 9 0 9 w większości przypadków pokrętło znajdujące się w pozycji pośr...

Page 138: ...pułapowego należy używać prądów o niższych wartościach Parametry mechaniczne spawanego złącza są wyznaczone oprócz natężenia wybranego prądu również przez inne parametry spawania takie jak długość łuku prędkość i pozycje spawania średnica i jakość elektrod elektrody należy przechowywać w suchym miejscu i chronić przed wilgocią w odpowiednich opakowaniach lub pojemnikach UWAGA W zależności od marki...

Page 139: ...ji spawania podczas gdy spawarka jest otwarta Po przeprowadzeniu konserwacji lub naprawy przywróć do pierwotnego stanu połączenia i okablowania dbając o to aby nie stykały się one z częściami znajdującymi się w ruchu lub częściami które mogą osiągać wysoką temperaturę Zepnij wszystkie przewody zgodnie z początkowym ułożeniem zadbaj o to aby prawidłowo oddzielić połączenia uzwojenia pierwotnego wys...

Page 140: ...6A 25 41 1 20 85 TAB 1 TAB 2 3 4 7 8 1 9 2 5 6 FUSE T A 11 10 INPUT INPUT MODEL VOLTAGE CLASS 113V I2 max A I max A X 180 200 150 60 Ar CO2 STEEL 0 6 1 Al 0 8 1 INOX 0 8 180 60 CO2 270 230 60 CO2 Fe 0 6 1 2 Al 0 8 1 200 60 Ar CO2 VOLTAGE CLASS 113V I2 max A I max A X COOLING 150 160 100 35 Argon 1 1 6 Air Gas 70 35 270 180 35 Argon 1 2 4 Air Gas 125 35 TAB 3 TAB 4 ELECTRODE HOLDER TECHNICAL DATA A...

Page 141: ...GAS 1 4 5 3 2 6 8 7 WELDING POLARITY CHART TORCH WORKPIECE MIG MAG GAS FLUX NO GAS TIG MMA TO RC H T O R C H T O R C H 9 10 WELDING POLARITY CHART TORCH WORKPIECE MIG MAG GAS FLUX NO GAS TIG MMA TO RC H T O R C H T O R C H 9 10 6 8 7 ...

Page 142: ... 142 FIG B1 WELDING POLARITY CHART TORCH WORKPIECE MIG MAG GAS TIG MMA 1 2 4 5 3 6 8 7 ...

Page 143: ...ENU 3 sec SET A SYN MAN TIG MMA Inside 0 8 Fe SYN Ar CO2 Ø U V m min mm A I mm 1 3 2 MIG MAG mm U MENU 3 sec SET A SYN MAN TIG MMA Inside U V A I 3 1 2 TIG mm U MENU 3 sec SET A SYN MAN TIG MMA Inside U V A I 3 1 2 MMA ...

Page 144: ... 144 FIG D ...

Page 145: ... 145 FIG D1 FIG E TAB 5 SUGGESTED VALUES FOR WELDING DATI ORIENTATIVI PER SALDATURA FIG F ...

Page 146: ... 146 FIG G ...

Page 147: ... 147 FIG G1 ...

Page 148: ...ΛΗΣΗ СВАРИВАЕМАЯ ДЕТАЛЬ 7 ELECTRODE ELETTRODO ÉLECTRODE ELEKTRODE ELECTRODO ELÉCTRODO ELEKTRODE ELEKTRODE ELEKTRODI ELEKTROD ELEKTROD ΗΛΕΚΤΡΟΔΙΟ ЭЛЕКТРОД 3 4 5 2 1 7 6 Ø L TIG DC CHECK OF THE ELECTRODE TIP CONTROLLO DELLA PUNTA DELL ELETTRODO CONTROLE DE LA POINTE DE L ÉLECTRODE KONTROLLE DER ELEKTRODENSPITZE CONTROL DE LA PUNTA DEL ELECTRODO CONTROLO DA PONTA DO ELÉCTRODO CONTROLE VAN DE PUNT VAN...

Page 149: ...GOSAN RÖVID RO ARC PREA SCURT SV BÅGEN ÄR FÖR KORT DA LYSBUEN ER FOR KORT NO FOR KORT BUE FI VALOKAARI LIIAN LYHYT CS PRÍLIŠ KRÁTKÝ OBLOUK SK PRÍLIŠ KRÁTKY OBLÚK SL PREKRATEK OBLOK HR SR PREKRATAK LUK LT PER TRUMPAS LANKAS ET LIIGA LÜHIKE KAAR LV LOKS IR PARAK ISS BG МНОГО КЪСА ДЪГА PL LUK ZBYT KRÓTKI EN CURRENT TOO LOW IT CORRENTE TROPPO BASSA FR COURANT TROP FAIBLE ES LASSTROOM TE LAAG DE ZU GER...

Page 150: ...ТИЯ Компания производитель гарантирует хорошую работу машинного оборудования и обязуется бесплатно произвести замену частей имеющих неисправности явившиеся следствием плохого качества материала или дефектов производства в течении 12 месяцев с даты пуска в эксплуатацию машинного оборудования проставленной на сертификате Возвращенное оборудование даже находящееся под действием гарантии должно быть н...

Page 151: ...ní list má platnost pouze v případě že je předložen spolu s účtenkou nebo dodacím listem Poruchy vyplývající z nesprávného použití úmyslného poškození nebo chybějící péče nespadají do záruky Odpovědnost se dále nevztahuje na všechny přímé a nepřímé škody SK ZÁRUKA Výrobca ručí za správnu činnosť strojov a zaväzuje sa vykonať bezplatnú výmenu dielov opotrebovaných z dôvodu zlej kvality materiálu a ...

Page 152: ...E GARANTIEKARTE RU ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ PT CERTIFICADO DE GARANTIA EL PISTOPOIHTIKO EGGUHSHS NL GARANTIEBEWIJS HU GARANCIALEVÉL RO CERTIFICAT DE GARANŢIE SV GARANTISEDEL DA GARANTIBEVIS NO GARANTIBEVIS FI TAKUUTODISTUS CS ZÁRUČNÍ LIST SK ZÁRUČNÝ LIST SL CERTIFICAT GARANCIJE HR SR GARANTNI LIST LT GARANTINIS PAŽYMĖJIMAS ET GARANTIISERTIFIKAAT LV GARANTIJAS SERTIFIKĀTS ВG ГАРАНЦИОННА КАРТА PL CERT...

Reviews: