background image

¿Necesita ayuda?

Llame al 1.800.762.1142.

No vuelva al lugar de compra.

Para recetas, visite

BlueRhino.com/recipes

Para piezas de repuesto, visite

parts.BlueRhino.com

1.800.762.1142

11 

Uso por primera vez

1. 

Verifique que todos los empaques,

 etiquetas y envolturas de protección han sido 

removidos de la parrilla.

2. 

Retire todo aceite de fabricación que encuentre en la unidad antes de usar la parrilla por 

primera vez, encendiendo la parrilla por lo menos por 15 minutos en la graduación 

 (alto), 

con la tapa cerrada.

 Esto realizará una “limpieza por calor”

 en las piezas internas de la 

unidad y hará que los olores se disipen.

Funcionamiento de la parrilla a gas propano

Encendido

 

W

ADVERTENCIA: Siempre limpie la parrilla al cambiar de carbón de leña 

a gas. Asegúrese que las entradas de los quemadores estén limpias y 

sin residuos ni cenizas.

 

W

ADVERTENCIA: NUNC

A utilice como parrilla a gas propano y parrilla a 

carbón de leña al mismo tiempo.

 

W

PRECAUCIÓN

: Mantenga el área del aparato de cocción para exteriores 

limpia y libre de materiales combustibles, gasolina y otros líquidos y 

vapores inflamables.

 

W

PRECAUCIÓN

: No obstruya el flujo del aire de ventilación y combustión.

 

W

PRECAUCIÓN

: Revise y limpie el quemador/tubos ventura para 

eliminar los insectos y nidos de insectos. Un tubo obstruido puede 

causar un incendio debajo de la parrilla. 

 

W

PRECAUCIÓN

: No trate de encender el quemador con la tapa cerrada 

ya que puede causar una e

xplosión.

 

W

PRECAUCIÓN: Siempre abra las patas 

completamente y fíjelas en su lugar 

antes de abrir la tapa o encender la 

parrilla.

1. 

Abra la tapa.

2. 

Asegúrese de que no hay nada que 

obstruya el flujo de aire en la unidad de 

gas. Arañas y otros insectos pueden formar 

sus nidos dentro y obstruir los orificios del 

quemador/tubo de venturi. Un tubo de quemador 

obstruido puede provocar un incendio.

3. 

Conecte el tanque de gas propano líquido 

siguiendo las instrucciones descritas en la 

sección “Conectar el tanque de gas propano 

líquido”.

4. 

Gire la perilla de control a la posición  (alto).

5. 

Oprima el botón del encendedor varias veces (3 

o 4 veces) para encender el quemador.

6. 

Si el quemador no se enciende en 5 segundos, 

gire la perilla de control del quemador a la 

posición “

 APAGADO”

, espere 5 minutos y 

vuelva a repetir el procedimiento de encendido.

7. 

En caso de que el encendedor no encienda 

el quemador, use una cerilla encendida para 

encender el quemador manualmente. 

a. 

Gane acceso al quemador por el agujero del fondo de la carcasa como se ilustra (vea Figura 6). 

b. 

Gire la perilla de control del regulador a la posición  (bajo) y acerque la cerilla encendida por el 

costado del quemador.

8. 

Después de encender el quemador observe su llama y asegúrese de que todos los orificios 

estén encendidos y que la altura de la llama corresponda a la del diagrama (vea F

igura 7).

 

W

PRECAUCIÓN

: Si la llama del quemador se apaga durante el 

funcionamiento, cierre el gas inmediatamente girando la perilla 

de control del regulador a la posición “

 

APAGADO”

 y abra la tapa 

durante 5 minutos para dejar que la zona quede despejada de gas 

antes de volver a encenderlo.

Apagado:

1. 

Gire la perilla de control del regulador a la posición “

 APAGADO”.

  V

ea la Figura 2.

2. 

Desconecte el tanque de propano de acuerdo con las instrucciones “Desconectar el 

tanque de gas propano líquido” y guárdelo en un lugar a

propiado.

Cocción

 

W

PRECAUCIÓN

: No deje la parrilla sin supervisión al precalentar o 

quemar residuos de alimentos con la perilla en la posición  (alto).

 Si 

la parrilla no ha sido limpiada, puede incendiarse la grasa y dañar la 

parrilla.

1. 

Abra la tapa y encienda el quemador siguiendo las instrucciones de encendido.

2. 

Cierre la tapa y ha

ga un calentamiento previo de la parrilla en la graduación  (alto).

3. 

Ajuste la perilla del regulador a la altura de llama deseada.

4. 

Levante la tapa y use guantes de protección y tenacillas de mango largo para colocar los 

alimentos en las rejillas de cocción sobre los quemadores encendidos.

5. 

Con la tapa abierta o cerrada ha

ga la cocción de los alimentos hasta que la temperatura 

interna del alimento se haya alcanzado.

6. 

Apa

gue la parrilla de acuerdo con las instrucciones de apa

gado.

Figura 6

Cerilla

Figura 7

Quemador

Llama

Ligeramente 

amarilla 

Ligeramente 

azul

Azul 

oscuro

Funcionamiento de la parrilla a carbón de leña

Encendido

 

W

ADVERTENCIA: NUNC

A utilice la parrilla a gas para encender carbón a 

leña.

 

W

ADVERTENCIA: NUNC

A utilice el encendido para encender carbón a 

leña.

 

W

ADVERTENCIA: Siempre desconecte y guarde correctamente el tanque 

de gas propano antes de utilizar el producto como parrilla a carbón de 

leña.

 

W

PRECAUCIÓN: NUNC

A utilice carbón de leña pretratado con líquido 

encendedor. Utilice solo carbón de leña,

 mezcla de carbón de leña/

leña, carbón de leña en trozos o madera para cocinar puros,

 de gran 

calidad.

 

W

PRECAUCIÓN: Mantenga la superficie de cocción en e

xteriores libre de 

materiales combustibles, gasolina y cualquier otros v

apores o líquidos 

inflamables.

 

W

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que los orificios de venteo no estén 

ocluidos con residuos ni cenizas antes de comenzar a utilizar la 

parrilla.

 

W

PRECAUCIÓN: Si intenta encender la parrilla con la tapa cerrada puede 

causar una explosión.

 

W

PRECAUCIÓN: Cuando utilice un encendedor líquido,

 siempre verifique 

al recipiente inferior antes de proceder al encendido. Es posible 

que se haya acumulado líquido en el recipiente inferior que puede 

encenderse y generar fuego.

 

W

PRECAUCIÓN: Nunca agregue líquido 

encendedor a carbones calientes o 

tibios ya que se pueden encender 

y generar lesiones o daños a la 

propiedad.

 

W

NO agregue más de 2,2 libras de 

carbón de leña.

1. 

Abra la tapa y los venteos.

2. 

Asegúrese que la carcasa se encuentre vacía.

3. 

Retire la rejilla de cocción.

4. 

Disponga las briquetas de carbón de leña u otro combustible sobre la rejilla para carbón de leña 

(Figura 8).

5. 

Proceda al encendido siguiendo las instrucciones del envase de combustible.

6. 

Deje que transcurra el tiempo suficiente para que los carbones adquieran calor y se enciendan antes 

de proceder con la cocción.

Apagado

1. 

Deje que el carbón de leña se extinga por sí mismo

.

 

W

ADVERTENCIA: NO utilice agua para apagarlo.

 Puede resultar peligroso 

y provocar daños.

2. 

Arroje las cenizas en el lugar indicado.

Control de las llamaradas cuando se utiliza gas propano o 

carbón de leña.

 

W

PRECAUCIÓN

: No se pueden apagar fuegos de grasa cerrando la tapa.

• 

GAS PROPANO

: En caso de fuego de grasa,

 gire la perilla de control 

del regulador a la posición “

 APAGADO”.

 NO use agua en una 

llamarada de grasa. Esto puede ocasionar el salpique de la grasa y 

causar serias quemaduras, lesiones personales y otros daños.

• 

CARBÓN DE LEÑA: NO utilice agua sobre fuego con contenido 

de grasa. Esto puede hacer que la grasa salpique y pro

vocar 

quemaduras severas, lesiones en el cuerpo u otro tipo de daños.

• 

GAS PROPANO

: No deje la parrilla sin super

visión al precalentar o 

quemar residuos de alimentos con la perilla en la posición  (alto).

 

Si la parrilla no ha sido limpiada, puede incendiarse la grasa y 

dañar la parrilla.

• 

CARBÓN 

DE LEÑA: NO 

deje la 

parrilla sin 

supervisión 

al precalentar 

o quemar residuos de alimentos. Si no se ha limpiado la parrilla,

 

es posible que se encienda la grasa y dañar el producto.

 

W

ADVERTENCIA: Cuando esté usando la parrilla,

 debe tener fácilmente 

a su alcance materiales para extinguir el fuego.

 En caso de una 

llamarada de aceite o de grasa, no trate de e

xtinguirla con agua. Use 

un extinguidor de incendio de sustancias químicas secas,

 tipo BC, o 

asfixie el fuego con tierra, arena o soda de hornear

. NO use agua para 

apagar el fuego.

La llamarada es parte de la cocción de carne en una parrilla y le da al asado un sabor único

.

La generación excesiv

a de llamaradas puede recocinar su comida y resultar peligroso.

Importante

: Las llamaradas excesivas resultan de la acumulación de grasa en el fondo de la parrilla.

Instrucciones de operación (continuación)

Figura 8

Summary of Contents for GBT1508BB

Page 1: ...our hands after handling this product California Proposition 65 Handling the brass material on this product exposes you to lead a chemical known to the State of California to cause cancer birth defect...

Page 2: ...of propane Use caution and common sense when testing for leaks W W NEVER use lighter fluid lava rocks gasoline kerosene or alcohol with this product W W NEVER use charcoal when using as a LP gas grill...

Page 3: ...doors W W Always open grill lid carefully and slowly as heat and steam trapped within grill can cause severe burns W W Do NOT attempt to disconnect the gas regulator from the cylinder or any gas fitti...

Page 4: ...manual W W To avoid burns do NOT touch metal parts of grill until they have completely cooled unless you are wearing protective gear pot holders gloves BBQ mittens etc W W Never touch grates charcoal...

Page 5: ...r Button 55 24 773 22 Ash Pan 55 24 774 23 Side Shelf Lock 55 24 775 24 Left Side Handle 55 24 776 25 Front Handle Support 55 24 777 26 Right Side Handle 55 24 778 27 Side Shelf 55 24 779 28 Side Shel...

Page 6: ...ions by hand first Then before completing each step go back and fully tighten all hardware Be careful not to over tighten That could damage surfaces or strip threads 4 For best results complete each s...

Page 7: ...7 6 Attach Bottom Bowl Heat Shield Burner and Igniter Wire F x 1 I x 1 J x 1 8 Insert AAA Battery and Attach Regulator Control Knob Note Once attached the regulator control valve will freely rotate t...

Page 8: ...Grill Model No GBT1508BB 8 Assembly Instructions continued 12 Attach Side Table B x 2 G x 2 I x 2 J x 2 10 Insert Ash Pan and Warming Rack 11 Insert Heat Plate Charcoal Grid and Cooking Grid 9 Attach...

Page 9: ...se Recipes BlueRhino com recipes Replacement Parts parts BlueRhino com 1 800 762 1142 9 13 Fold Up Legs and Table Note Always lock lid before folding legs Unfold Table and Legs Note Always open legs c...

Page 10: ...control knob Figure 5 W W WARNING Failure to inspect this connection or follow these instructions could cause a fire or an explosion which can cause death serious bodily injury or damage to property 2...

Page 11: ...CAUTION Check to make sure the air vents are free of debris and ashes before using the grill W W CAUTION Attempting to light the grill with the lid closed may cause an Figure 6 Match Figure 7 Burner...

Page 12: ...or replacement of its equipment and no such representations are binding on Blue Rhino Blue Rhino Global Sourcing Inc Winston Salem North Carolina 27105 USA 1 800 762 1142 Cleaning and Care continued B...

Page 13: ...til solid stop Tighten by hand only do NOT use tools Obstruction of gas flow Clear burner venturi tube Spider webs or insect nest in venturi Clean burner venturi tube Burner ports clogged or blocked C...

Page 14: ...Necesita ayuda Llame al 1 800 762 1142 No vuelva al lugar de compra Para recetas visite BlueRhino com recipes Para piezas de repuesto visite parts BlueRhino com 1 800 762 1142 15...

Page 15: ...insectos en el venturi Limpie el tubo de venturi Bocas del quemador atascadas u obstruidas Limpie las bocas del quemador Ca da repentina del flujo de gas o altura de la llama insuficiente Sin gas Ree...

Page 16: ...rutinario como se prescribe en este manual del usuario Adem s la garant a limitada no cubre da os al terminado de la unidad tales como rasgu os abolladuras descoloridos oxidaciones y otros da os caus...

Page 17: ...alto contenido de grasa ponga la parrilla a bajo fuego en la graduaci n o cueza la carne a fuego indirecto 3 Verifique que la parrilla ha quedado colocada sobre una superficie no combustible nivelada...

Page 18: ...e mango largo para colocar los alimentos en las rejillas de cocci n sobre los quemadores encendidos 5 Con la tapa abierta o cerrada haga la cocci n de los alimentos hasta que la temperatura interna de...

Page 19: ...retada El regulador girar 360 aunque la tuerca de lat n est apretada S i alguien arm la unidad para usted verifique visualmente la conexi n entre el tubo del quemador y la perilla de control del regul...

Page 20: ...a piezas de repuesto visite parts BlueRhino com 1 800 762 1142 9 13 Para plegar las patas y la repisa Nota Cierre siempre la tapa antes de plegar las patas Para desplegar la repisa y las patas Nota Ab...

Page 21: ...nes de armado continuaci n 12 Acople la repisa lateral B x 2 G x 2 I x 2 J x 2 10 Coloque el recogedor de ceniza y la rejilla de calentamiento 11 Coloque la placa de distribuci n de calor la rejilla p...

Page 22: ...a el calor y el quemador a la carcasa de la parrilla F x 1 I x 1 J x 1 8 Inserte la pila AAA y acople el conjunto de regulador y perilla de control Nota Una vez fijado el conjunto de regulador y peril...

Page 23: ...ero en forma manual Luego despu s de completar cada paso aj stelos por completo Tenga cuidado de no ajustar demasiado Se podr an da ar las superficies o forzar las roscas 4 Para obtener mejores result...

Page 24: ...encendedor 55 24 772 21 Perilla del encendedor 55 24 773 22 Recogedor de ceniza 55 24 774 23 Seguro de la repisa lateral 55 24 775 24 Manija izquierda 55 24 776 25 Soporte frontal de las manijas 55 2...

Page 25: ...cci n tales como guantes o almohadilla para las ollas guantes de barbacoa etc WW Nunca toque rejillas de carb n o de cocci n las cenizas o el carb n para determinar si est n calientes WW NO usar sobre...

Page 26: ...rilla en la graduaci n m s alta Si la parrilla no ha sido limpiada puede incendiarse la grasa y da ar el producto WW NO coloque los recipientes de cocci n sobre el artefacto mientras est en funcionami...

Page 27: ...dos a los lados y en la parte posterior de la parrilla WW WW No ponga nunca un tanque de gas propano lleno en un carro o camioneta calientes El calor podr a hacer que la presi n del gas aumentase lo q...

Page 28: ...tros da os reproductivos Propuesta 65 de California Lavarse las manos despu s de manipular este producto Propuesta 65 de California La manipulaci n de las piezas de bronce de este producto genera expo...

Reviews: