cyclometer
23
english / i taliano / français / español
programming • programmazione • programmation • programación
ita:
iMpOStAZiOne DellA MiSUrA DellA rUOtA
1. premere e tenere premuti i tasti MODAlitÀ e reSet.
(nota: questa azione azzera i dati del contakilometri
e l’ora).
2. Modificare le cifre lampeggianti premendo il tasto
MODAlitÀ.
3. impostare e andare avanti premendo il tasto reSet.
4. Continuare con tutti i campi.
5. impostare l’unità di misura (M/H, miglia l’ora, o
KM/H, kilometri l’ora) premendo il tasto MODAlitÀ.
6. premere reSet per tornare al funzionamento
normale.
fra:
ConFIGurAtIon De lA DImensIon De roue
1. Appuyer sur les touches moDe et rÉInI-
tIAlIsAtIon/reset et les maintenir enfoncées.
(remarque : cette action efface les données
enregistrées dans le compteur kilométrique/
compte-tours de roue et règle la date du jour.
2. régler le chiffre clignotant en appuyant sur la
touche moDe.
3. régler et avancer en appuyant sur la touche
rÉInItIAlIsAtIon/reset.
4. Continuer de cette façon pour passer d’un champ
à l’autre.
5. régler l’unité de mesure (m/H ou Km/H) en appuy-
ant sur la touche moDe.6.
6. Appuyer sur la touche rÉInItIAlIsAtIon/ reset
pour revenir au mode de fonctionnement.
1
2
3
4
fra:
référence « mesure du diamètre de roue » page 22.
esp:
Consulte “Medición del Tamaño de la Rueda” página 23.
esp:
pArA eStABlecer el tAmAÑo de lA ruedA
1. Pulse y mantenga pulsadas las teclas de MODO y
REPOSICIóN. (Nota: Esto borrará toda la información
en el odómetro y restaurará la hora del día).
2. Pulse la tecla de MODO para ajustar el dígito
parpadeante.
3. Pulse la tecla de REPOSICIóN para fijar y avanzar.
4. Continúe por todos los campos.
5. Pulse la tecla de MODO para ajustar la Unidad de
medición (millas/hora – M/H o kilómetros por
hora – KM/H).
6. Pulse la tecla de REPOSICIóN para regresar al modo de
funcionamiento.
Blackburn_Atom3_Eng-IT-FR-SP_09.14.11.indd 23
9/14/11 11:21 AM