FR
AN
ÇAI
S
FR
AN
ÇAI
S
Vanne de réser-
voir de GPL
Capuchon de
sécurité
Sangle de
retenue
!
D A n G E r
N’insérez aucun outil ou
objet dans la sortie de la
vanne ou la soupape de
sûreté-décharge. La vanne
peut être endommagée et
provoquer une fuite.
Une fuite
de propane peut provoquer une
explosion, un incendie, des bles-
sures graves, voire la mort.
Si, à tout moment, une fuite
est détectée, ARRÊTEZ ce
que vous faites et appelez le
service d’incendie. Si vous ne
pouvez pas arrêter une fuite
de gaz, fermez immédiate-
ment la vanne du réservoir
de propane et appelez votre
fournisseur de gaz propane
ou le service d’incendie!
!
AT T E n T I O n
Ne pas insérer de bouchon
de transport POL (pièce en
plastique avec fil extérieur)
dans la sortie de la vanne
du réservoir de type 1. Cela
annulera la fonction de la
soupape de sûreté-décharge.
SÉCURITÉ DU
RÉGULATEUR
En cas de défaillance du régulateur,
celui-ci doit être remplacé par un
modèle approuvé par Blackstone, et le
remplacement doit être effectué par
un professionnel agréé. Le non-respect
annulera la garantie.
RACCORDS ET TUYAUX
• Il est recommandé d’effectuer une
vérification et un serrage des raccords
métalliques chaque année.
• Le système d’alimentation en
bouteilles doit être conçu pour le
retrait de la vapeur.
• Avant chaque utilisation, vérifiez
l’absence d’entailles ou d’usure sur
les tuyaux. Remplacez les tuyaux
endommagés avant d’utiliser la
plaque de cuisson. Utilisez unique-
ment des pièces approuvées par
Blackstone pour le remplacement
d’une vanne, d’un tuyau ou du
régulateur.
Section 02
RACCORDEMENT ET RETRAIT
RETRAIT DU
RÉSERVOIR DE GPL
POUR LE TRANSPORT
OU LE STOCKAGE
ÉTAPE 01
Éteignez tous les
boutons de commande. Éteindre
la bouteille de GPL en tournant le
volant dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à un arrêt complet.
ÉTAPE 02
Tourner manuellement
l’écrou de raccordement dans le sens
antihoraire. N’utilisez pas d’outils
pour le débranchement.
ÉTAPE 03
Soulevez le réservoir de
GPL et retirez-le du support.
ÉTAPE 04
Installez le capuchon
de sécurité sur la vanne du réser-
voir de GPL.
Utilisez en permanence le capu-
chon et la sangle fournis avec la
vanne.
Ne pas utiliser le capuchon de sécurité
comme indiqué peut entraîner des
blessures graves ou des dommages
matériels importants.
Un réservoir de GPL débranché stocké
ou en cours de transport doit être
muni d’un capuchon de sécurité
(comme indiqué).
Carburant | Réservoir de propane de 9,1 kg (20 lb)
Robinet du dispositif
antidébordement
Sortie de type 1
avec fil à l’extérieur
Soupape
de sûreté-
décharge
Capuchon
Nipple has to
be centered
into the LP
tank valve
Tenir l’écrou
comme indiqué
!
AT T E n T I O n
Gardez le tuyau d’alimenta-
tion en carburant éloigné de
toute surface chauffée.
!
AT T E n T I O n
N’essayez jamais de fixer
cette plaque de cuisson au
système de gaz propane
indépendant d’une roulotte,
d’un véhicule récréatif ou
d’une autocaravane.
N’utilisez pas le réservoir de
GPL avant d’avoir effectué un
essai d’étanchéité.
RACCORD DU RÉGULATEUR AU RÉSERVOIR DE
9,1 KG (20 LB)
Testez les fuites des réservoirs de PL neufs et échangés AVAnT de les
connecter à la plaque chauffante. Veuillez consulter la section Instructions
de test de fuite.
ÉTAPE 01
Le réservoir de GPL doit être correctement fixé à la plaque de
cuisson. (se reporter à la section sur l’assemblage)
ÉTAPE 02
Placez toutes les molettes de commande sur la position OFF.
ÉTAPE 03
FERMEZ le réservoir de GPL en tournant le robinet antidéborde-
ment dans le sens horaire jusqu’à l’arrêt complet.
ÉTAPE 04
Retirez le capuchon
de protection de la vanne du réser-
voir de GPL.
ÉTAPE 05
Maintenir le régulateur
et insérer l’embout dans la vanne du
réservoir de GPL.
ÉTAPE 06
Tourner manuellement
l’écrou de raccordement en tenant
le régulateur droit par rapport à la
vanne du réservoir de GPL pour éviter
de fausser le filetage du raccord.
ÉTAPE 07
Tourner l’écrou de raccordement dans le sens horaire et serrer
complètement. Le régulateur scelle la fonction de vérification arrière de la vanne
du réservoir de GPL, ce qui crée une certaine résistance.
ÉTAPE 08
Un demi-tour supplémentaire aux trois quarts est nécessaire pour
terminer le raccord. Serrer à la main uniquement - ne pas utiliser d’outils.
REMARQUE :
Si le raccord ne peut
pas être terminé, débranchez le régu-
lateur et répétez les étapes 5 et 6.
Si vous ne pouvez pas terminer
le raccord, n’utilisez pas ce
régulateur!
Réservoir de propane de 9,1 kg (20 lb) | Carburant
BESOIN D’AIDE?
Enregistrez votre produit Blackstone sur
blackstoneproducts.com/register
et
contactez le service client Blackstone pour
les questions manquantes sur les pièces,
l’assemblage et le fonctionnement:
TÉLÉPHONE:
435-252-3030 ext 1
COURRIEL:
EN LIGNE:
blackstoneproducts.com/pages/support
!
AT T E n T I O n
n’APPLIQUEZ JAMAIS
D’EAU FrOIDE SUr UnE
PLAQUE DE CUISSOn
CHAUDE
. Cela peut provo-
quer une déformation.
!
M I S E E n G A r D E
nE PAS UTILISEr DE
SAVOn SUr LA SUrFACE
DE CUISSOn DE LA
PLAQUE.
Cela élimi-
nera l’apprêtage de la
plaque de cuisson.
STOCKAGE DE VOTRE
PLAQUE DE CUISSON
Stockez la plaque de cuisson dans un
endroit frais et sec. Gardez toujours la
plaque de cuisson couverte si elle est
stockée en extérieur. Choisissez parmi
la gamme de couvertures de plaques
de cuisson offerte par Blackstone.
Lorsque vous protégez une plaque de
cuisson avec une couverture souple,
créez une forme de « tente » pour
empêcher l’eau de s’accumuler sur le
dessus de la plaque de cuisson. Créer
une forme de « tente » consiste à
placer un objet (un bol, une balle de
tennis ou un tuyau en PVC) sous une
couverture souple au centre de la
plaque de cuisson afin de permettre à
l’eau de glisser. Former une « tente »
aide à prévenir la rouille.
PREMIER NETTOYAGE
SURFACE DE CUISSON SUR LA
PLAQUE:
Les plaques Blackstone sont
pré-traitées avec de l’huile de cuisson
pour éviter la rouille et les dommages
pendant le transport. Pour la première
utilisation, lavez la plaque à l’eau
chaude savonneuse.
C’EST LE SEUL MOMENT OÙ
VOUS DEVRIEz UTILISER DU
SAVON SUR LA SURFACE DE
CUISSON DE LA PLAQUE.
Rincez et laissez sécher complètement.
Continuez en suivant les instructions
d’apprêtage. (Veuillez vous référer à
la section Instructions d’assaisonne-
ment pour plaque chauffante)
Entretien et maintenance |
Manuel d’utilisation
| Modèle 1924
15
Summary of Contents for 1924
Page 3: ...ENGLISH ENGLISH Owner s Manual Model 1924 C ...
Page 21: ...ENGLISH ENGLISH 20 lb Propane Tank Fuel Owner s Manual Model 1924 17 ...
Page 36: ...ENGLISH North Atlantic Imports LLC 1073 West 1700 North Logan UT 84321 Blackstoneproducts com ...
Page 39: ...FRANÇAIS FRANÇAIS Manuel d utilisation Modèle 1924 C ...
Page 75: ...ESPAÑOL ESPAÑOL Manual del propietario Modelo 1924 C ...
Page 108: ...ESPAÑOL North Atlantic Imports LLC 1073 West 1700 North Logan UT 84321 Blackstoneproducts com ...