background image

OUTILS NÉCESSAIRES :

Marteau, clé de 1/2 po, clé à cliquets avec douille de 1/2 po et blocs de bois.

Consulter le dessin pour bien aligner la ferrure de pied et les ferrures de roue.

Reportez-vous à la liste des pièces des pages 15 et 16.

Installation de la ferrure de roue et de la roue.
1.

Mettre des cales d’environ 8 po de hauteur sous une extrémité de la génératrice, du côté opposé au bouchon du réservoir de 
carburant pour poser les roues et les ferrures de roue.

2.

Ajouter une rondelle de 5/16 po 

(article 29)

aux boulons de 1 3/4 po 

(article 71)

et insérer les assemblages dans les trous 

situés dans la plaque du tuyau porteur.

3.

Placer la ferrure de roue 

(article 65)

sur les boulons et ajouter  un écrou à frein élastique de 5/16 po 

(article 27)

et serrer à 

fond.  (Une entretoise carrée de 1 po se trouve au fond du plateau entre les trous.  La ferrure de roue s’appuie sur cette 
entretoise.)

4.

Ajouter une entretoise de roue 

(article 70)

à l’essieu.

5.

Poser la roue 

(article 64)

sur l’essieu.  Aligner les roues parralléles au tuyau porteur et serrer les écrous à fond.  Pour obtenir 

un bon alignement, desserrer les boulons qui fixent la ferrure de roue.

6.

À l’aide d’un marteau, ajouter un chapeau de plastique 

(article 69)

à l’extrémité de l’essieu.

7.

Répéter la procédure pour l’autre roue.

Installation de la ferrure de pied
1.

Mettre des cales d’environ 8 po de hauteur sous une extrémité de l’apareil.

2.

Ajouter une rondelle de 5/16 po 

(article 29)

aux boulons de 1 po 

(article 30)

et poser l’assemblage dans les trous du 

plateau.

3.

Ajouter la ferrure de pied 

(article 66)

aux boulons, poser des écrous à frein élastique de 5/16 po 

(article 27)

et serrer à fond.

4.

Ajouter une ferrure de soutien 

(article 68)

qui relie la ferrure de pied au plateau.  Fixer au moyen de boulons de 1 po 

(article 30)

, de rondelles 

(article 29)

et d’écrous à frein e´lastique de 5/16 po 

(article 27)

.

Poignee Verrrouillant
1.

Attacher le lanyards 

(article 72)

aux épingles 

de relâchement 

(article 73)

et le transporteur 

selon l'illustration. 

2.

Pour verrouiller la poignée dans la 
position étendue, aligner les trous dans les 
support de poignée avec les trous dans les 
support de transporteur et insérer les épingles 
de relâchement.

French

8

L'INSTALLATION DE KIT DE TRANSPORT

1

2

Summary of Contents for PM0601101

Page 1: ...Box 6001 Kearney NE 68848 1 800 445 1805 1 308 237 2181 Fax 1 308 234 4187 www powermate com ELECTRIC GENERATOR GROUPE ELECTROGENE GENERADOR ELECTRICO Thank you for selecting a Black Max Generator Th...

Page 2: ...t circuit occurs the circuit breaker will trip If this occurs disconnect all electrical loads and try to determine the cause of the problem before attempting to use the generator again If overloading...

Page 3: ...to recharge weak batteries not to boost start vehicles Do not overcharge battery or leave battery unattended CAUTION Do not continue to charge a battery that becomes hot or is fully charged Powermate...

Page 4: ...arrier tubing and the side of the wheel If it is less then 1 2 from the carrier turn the wheel over and reinstall Align the wheels parallel to the carrier tubing and tighten nuts securly To align corr...

Page 5: ...uthorization Warranty Period Two 2 years from the date of purchase on products used solely for consumer applications if a product is used for business or commercial applications the warranty period wi...

Page 6: ...En cas de surcharge ou de court circuit ext rieur le disjoncteur saute Si cela se produit d brancher tout appareil reli au groupe lectrog ne et essayer de d terminer la cause du probl me avant d essay...

Page 7: ...ie l exc s ou de la laisser sans surveillance ATTENTION Ne pas continuer de charger une batterie chaude ou pleinement charg e Powermate Corporation recommande une batterie de 12 V fournissant au moins...

Page 8: ...es au tuyau porteur et serrer les crous fond Pour obtenir un bon alignement desserrer les boulons qui fixent la ferrure de roue 6 l aide d un marteau ajouter un chapeau de plastique article 69 l extr...

Page 9: ...its utilis s uniquement pour les applications de consommateur Si le produit est utilis des fins d affaires ou commerciales la p riode couverte par la garantie se limite un 1 an partir de la date d ach...

Page 10: ...un cortacircuitos de CA Si se sobrecarga el generador u ocurre un cortocircuito externo el cortacircuitos saltar Si esto ocurre desconecte todas las cargas el ctricas y trate de determinar la causa d...

Page 11: ...a o deje la bater a sin atenci n PRECAUCION No contin e cargando una bater a que se ha quedado caliente o que est completamente cargada Powermate Corporation recomienda una bater a de 12 V con por lo...

Page 12: ...uercas Para alinear correctamente tal vez sea necesario aflojar los pernos que sujetan la m nsula de la rueda 6 Con un martillo coloque el tap n de pl stico art culo 69 en el extremo del eje 7 Repita...

Page 13: ...pra en productos utilizados nicamente para aplicaciones de consumo si un producto se utiliza para usos comerciales o con fines de lucro el per odo de garant a se limitar a un 1 a o a partir de la fech...

Page 14: ...14 PARTS DRAWING SCHEMA DES PI CES DIAGRAMA DE PIEZAS PM0601101...

Page 15: ...48736 Nut Nyloc 5 16 18 crous nyloc Tuerca nyloc 10 28 0000919 01 Bolt whz 3 8 16 X 3 4 Boulon whz Perno whz 5 29 Note B Washer flat 5 16 Rondelles plates Arandela plana 18 30 Note B Bolt HH 5 16 18 x...

Page 16: ...electrician or an authorized service representative should perform installation and all service Under no circumstances should an unqualified person attempt to wire into a utility circuit Remarque A Po...

Reviews: