background image

EsPañOl

15

instalación de mantenimiento autorizada. Inspeccione 
los cables prolongadores periódicamente y reemplácelos 
si están dañados. Mantenga los mangos secos, limpios y 
libres de aceite y grasas.

• 

DESCONECTE O BLOQUEE LAS HERRAMIENTAS

 

cuando no las utilice, antes del mantenimiento y cuando 
cambie los accesorios, como hojas, brocas y cortadoras.

• 

RETIRE LAS LLAVES DE AJUSTE Y LLAVES DE 
TUERCAS.

 Acostúmbrese a verificar que se hayan 

retirado de la herramienta las llaves ajustables antes 
de encenderla.

• 

EVITE EL ENCENDIDO POR ACCIDENTE.

 No transporte 

la herramienta con el dedo en el interruptor. Asegúrese de 
que el interruptor esté apagado cuando lo enchufe.

• 

CABLES PROLONGADORES.

 Asegúrese de que el 

cable prolongador esté en buenas condiciones. Cuando 
utilice un cable prolongador, asegúrese de que tenga la 
capacidad para conducir la corriente que su producto 
exige. Un cable de menor capacidad provocará una 
disminución en el voltaje de la línea, lo cual producirá una 
pérdida de potencia y sobrecalentamiento. La siguiente 
tabla muestra la medida correcta que debe utilizar según 
la longitud del cable y la capacidad nominal en amperios 
indicada en la placa. En caso de duda, utilice el calibre 
inmediatamente superior. Cuanto menor es el número de 
calibre, más grueso es el cable.

Calibre mínimo para los juegos de cables

Voltios  

Largo total del cable en pies 

120V      0-25    26-50    51-100    101-150
           (0-7,6m)  (7,6-15,2m)  (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)

Capacidad nominal en amperios 

Más    No más  Medida de conductor estadounidense

  que    que

 18 

 16 

 16 

14

10 

 18 

 16 

 14 

12

• 

EN ESPACIOS ABIERTOS, USE CABLES 
PROLONGADORES.

 Cuando utiliza la herramienta al aire 

libre, utilice solamente cables prolongadores diseñados 
para su uso al aire libre o marcados como tales.

• 

MANTÉNGASE ALERTA.

 Fíjese en lo que está haciendo. 

Use el sentido común. No opere la herramienta si 
está cansado.

• 

VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS DAÑADAS.

 Antes 

de volver a utilizar la herramienta, se debe controlar 
cualquier protección u otra pieza que esté averiada para 
determinar si funcionará correctamente y realizará la 
función para la que fue diseñada. Verifique la alineación 
y la sujeción de las piezas móviles, la rotura de piezas, el 
montaje y cualquier otra condición que pueda afectar 
su operación. Cualquier protección u otra pieza que esté 
dañada debe ser reparada correctamente o reemplazada 
por un centro de mantenimiento autorizado, a menos 
que este manual de instrucciones indique otra cosa. 
Reemplace los interruptores defectuosos en un centro de 
mantenimiento autorizado. No utilice la herramienta si no 
puede encenderla o apagarla con el interruptor.

• 

NO OPERE

 herramientas eléctricas portátiles cerca 

de líquidos inflamables o en atmósferas gaseosas 
o explosivas. Los motores de estas herramientas 

normalmente chispean, y las chispas pueden encender 
los vapores.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD 
ADICIONALES PARA SU INFLADOR

 

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO:

•  Infle neumáticos de bicicletas, pelotas, balsas, flotadores 

para piscina, colchones inflables y más dentro y alrededor 
de la casa. El período máximo recomendado de utilización 
continua es de 2 minutos a 65 psi y con 5 minutos 
de descanso.

 

¡ADVERTENCIA! RIESGO RESPIRATORIO:

•  El aire comprimido que sale de su inflador no es seguro 

para respirarlo. Nunca inhale el aire de su inflador o de un 
dispositivo de respiración conectado al inflador.

 

¡ADVERTENCIA! RIESGO DE ESTALLIDO: 

•  Demasiada presión de aire produce peligro de estallido. 

Verifique cuál es el máximo de presión establecido por el 
fabricante de los objetos que se inflarán.

•  No deje el inflador funcionando sin atención. Podría hacer 

explotar los neumáticos u otros elementos.

•  Use un manómetro para neumáticos para comprobar la 

presión de los neumáticos antes de cada uso y al inflar los 
neumáticos; mire la pared lateral de los neumáticos para 
saber la presión correcta de los neumáticos..

 

¡

ADVERTENCIA! RIESGO DE OPERACIÓN 

INSEGURA:

•  No intente modificarlo o repararlo. Nunca perfore, 

suelde o haga ninguna modificación al inflador o a 
sus elementos.

•  Operar sólo con los accesorios incluidos o con piezas para 

el tratamiento del aire aceptables para no menos de 160 
psi. El uso de accesorios no recomendados para utilizar 
con esta herramienta puede resultar peligroso.

•  Nuca la use a modo de juego. El aire a alta presión es 

peligroso. No dirija el flujo de aire hacia usted ni hacia 
otras personas.

 

¡

ADVERTENCIA

!

 SIEMPRE ASEGÚRESE DE QUE 

LA PALANCA ESTÉ EN LA POSICIÓN DE ARRIBA 
CUANDO NO ESTÉ EN USO.

 

¡

ADVERTENCIA

!

 RIESGO DE INCENDIO:

•  El inflador puede calentarse durante el uso. Permita que se 

enfríe 30 minutos antes de guardarlo.

PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA

 

¡ADVERTENCIA!

 Este producto o su cable de 

alimentación contiene plomo, una sustancia química 
reconocida por el Estado de California como causante 
de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas 
reproductivos. Lávese las manos después de utilizarlo.

La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes 
símbolos. A continuación se indican los símbolos y 
sus definiciones:

V ......................... voltios

Hz ....................... hertz

Summary of Contents for BDINF12

Page 1: ...for any reason LIRE avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por cualquier motivo INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI MANUAL DE INSTRUC...

Page 2: ...andDecker com NewOwner para registrar su nuevo producto Thank you for choosing BLACK DECKER If you have a question or experience a problem with your BLACK DECKER purchase go to http www blackanddecker...

Page 3: ...jury WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may resul...

Page 4: ...ct out of the reach of children 19 Since the vibration produced by the inflator may cause it to walk do not operate on a high shelf or other surface Operate at ground or bench level only GENERAL SAFET...

Page 5: ...e causes a hazardous risk of bursting Check the manufacturer s maximum pressure rating for objects being inflated Do not leave inflator running unattended It could burst tires or other items Use a tir...

Page 6: ...and twist counter clockwise to secure To remove twist the hose clockwise and slide hose off Figure C 10 19 20 6 Many inflatables have an internal flap that prevents air loss during inflation especiall...

Page 7: ...flator press the main power switch 1 on the side of the tire symbol 22 6 When the item to be inflated has reached the preset value the unit will automatically turn off NOTE You may notice the actual p...

Page 8: ...ke or send the product prepaid to a BLACK DECKER owned or authorized Service Center for repair or replacement at BLACK DECKER s option Proof of purchase may be required BLACK DECKER owned and authoriz...

Page 9: ...ue ne posant aucun risque de dommages corporels mais qui par contre si rien n est fait pour l viter pourrait poser des risques de dommages mat riels AVERTISSEMENT lire tous les avertissements de s cur...

Page 10: ...15 Ne pas utiliser l appareil pr s de substances de vapeurs ou de gaz inflammables 16 Nepasd monterceproduit ilnecomporteaucune pi cer parableparl utilisateur Ilpourraitenr sulter unremontageincorrec...

Page 11: ...at selon sa fonction pr vue V rifier l alignement des pi ces mobiles la pr sence de grippage des pi ces mobiles de rupture de pi ces l assemblage et tout autre probl me pouvant nuire au fonctionnement...

Page 12: ...es les flotteurs de piscine etc Le pr sent produit est con u uniquement pour une utilisation domestique ASSEMBLAGE STOCKAGE DU TUYAU ET DU CORDON Entourez le cordon CC de 12 v autour du dispositif de...

Page 13: ...MARQUE le mode volume lev NE poss de PAS de syst me d arr t automatique 1 Rattachez le tuyau volume lev 10 au raccord de gonflage de pompe volume lev 6 comme expliqu dans la section Tuyau volume lev 2...

Page 14: ...reuse Information sur les r parations Tous les centres de r paration BLACK DECKER sont dot s de personnel qualifi en mati re d outillage lectrique ils sont donc en mesure d offrir leur client le un se...

Page 15: ...dica una situaci n de peligro potencial que si no se evita podr a provocar la muerte o lesiones graves ATENCI N Indica una situaci n de peligro potencial que si no se evita posiblemente provocar a les...

Page 16: ...ra del alcance de los ni os 19 Dado que la vibraci n producida por el inflador puede hacerlo caminar no lo haga funcionar sobre un estante u otra superficie en altura Util celo s lo a nivel del suelo...

Page 17: ...ste manual de instrucciones indique otra cosa Reemplace los interruptores defectuosos en un centro de mantenimiento autorizado No utilice la herramienta si no puede encenderla o apagarla con el interr...

Page 18: ...las c nicas est ndar 15 y 16 y la boquilla de aguja para inflar 17 que se encuentran en la parte delantera de la unidad Para utilizar el adaptador universal para v lvulas 9 aseg rese de que la palanca...

Page 19: ...e la ubicaci n de almacenamiento 2 Instale la boquilla como se describe en la secci n Adaptador universal para v lvulas 3 Inserte la boquilla en el objeto que va a inflarse 4 Presione el lado de alta...

Page 20: ...cnico reparaciones o piezas de repuesto originales de f brica p ngase en contacto con el centro de servicio de BLACK DECKER m s cercano a su domicilio Para ubicar su centro de servicio local llame al...

Page 21: ...cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra esta incluye los gastos de trasportaci n erogados para lograr cumplimiento de esta garant a en los domicilios diversos se alados Para hacer efec...

Page 22: ...S Juar z Guadalajara Jalisco Tel 01 33 38 25 69 78 Herramientas y Equipos Profesionales Av Col n 2915 Ote Col Francisco I Madero Monterrey Nvo Le n Tel 01 81 83 54 60 06 Htas Port tiles de Chihuahua S...

Reviews: