Black+Decker BDINF12 Instruction Manual Download Page 12

Français

10

ARTICLE 65 DE LA CALIFORNIE

 

AVERTISSEMENT!

 Ce produit ou son cordon 

d’alimentation contient du plomb, un élément 
chimique reconnu par l’État de la Californie 
pour causer le cancer ainsi que des anomalies 
congénitales ou d’autres problèmes liés aux 
fonctions reproductrices. Se laver les mains après 
toute manipulation.

FLUIDE DE L'AFFICHAGE À CRISTAUX 
LIQUIDES (PREMIERS SOINS)

si des cristaux liquides entrent en contact avec la 
peau:

•  Laver complètement la zone affectée avec 

beaucoup d'eau. Retirer les vêtements contaminés.

En cas de contact oculaire avec les cristaux liquides :

•  Rincer l'oeil touché à l'eau propre, puis obtenir des 

soins médicaux.

En cas d'ingestion de cristaux liquides :

•  Bien rincer la bouche à l'eau. Boire de grandes 

quantités d'eau, puis faire vomir. Obtenir ensuite 
des soins médicaux.

L’étiquette apposée sur votre outil peut inclure les symboles 
suivants. Les symboles et leur définition sont indiqués ci-après :

V ......................... volts
Hz ....................... hertz
min ..................... minutes

 or DC ...... courant  continu

 ...................... fabrication classe I 

(mis à la terre)

…/min .............. par  minute
BPM .................... battements  par 

minute

IPM ..................... impacts par minute
RPM .................... revolutions  per 

minute

sfpm ................... pieds linéaires par 

minute (plpm)

SPM (FPM) ......... fréquence  par 

minute

A ......................... ampères
W ........................ watts

 or AC ........... courant  alternatif

 or AC/DC .... courant  alternatif 

ou continu

 ...................... fabrication classe II 

(double isolation)

no ....................... vitesse à vide
n ......................... vitesse  nominale

 ...................... borne de terre
 ...................... symbole 

d’avertissement

 ..................... radiation  visible

  ..................... protection 

respiratoire

 .....................protection oculaire
 .....................protection auditive

 ..................... lire toute la 

documentation

UTILISATION PRÉVUE

La station de gonflement de Black & Decker est conçue pour 
l'utilisation sans fil ou pour le branchement dans la prise 
de 12 V standard de la plupart des véhicules pour gonfler 
les pneus de voiture et de vélo, les balles, les radeaux, les 
matelas pneumatiques, les flotteurs de piscine, etc. Le 
présent produit est conçu uniquement pour une utilisation 
domestique.

ASSEMBLAGE

STOCKAGE DU TUYAU ET DU CORDON

•  Entourez le cordon CC de 12 v autour du dispositif de 

retenue 

 13 

 et enclenchez le connecteur CC de 12 v 

dans son logement sur le dispositif de retenue.

•  Le tuyau haute-pression 

 8 

 est situé dans sa cavité de 

stockage autour de l’avant de l’appareil. Ouvrez le levier 
sur l’adaptateur de valve 

 9 

 et poussez l’adaptateur sur 

la saillie 

 15 

 au fond de la cavité. Refermez le levier pour 

verrouiller l’adaptateur sur la saillie.

•  Les accessoires sont entreposés sur l’avant de l’appareil 

dans leur espace de rangement 

 14 

.

•  Le tuyau à volume élevé 

 10 

 est entreposé autour des 

bords de l’appareil et s’enclenche en place aux deux 
extrémités. 

INSTALLATION DES ACCESSOIRES 

adaptateur de valve universel (Fig. B)

Votre station de gonflage est équipée de buses coniques 
standards 

 15 

 et 

 16 

 et d’une buse aiguille 

 17 

, situées à 

l’avant de l’appareil.
•  Pour utiliser l’adaptateur de valve universel 

 9 

, assurez-

vous que le levier est relevé.

•  Placez l’adaptateur de valve sur l’embout de l’aiguille de 

gonflage ou de la buse conique.

•  Abaissez le levier 

 18 

 sur l’adaptateur de valve pour le 

verrouiller en place.

•  Placez l’aiguille de gonflage ou la buse conique sur 

l’élément à gonfler.

rEMarQUE : 

s’assurer que le levier est bien relevé après 

toute utilisation. Utiliser la station de gonflage uniquement 
avec l’adaptateur de valve universel et les buses inclus avec 
l’appareil.

rEMarQUE : 

s’assurer que l’adaptateur de valve universel 

est fermement verrouillé en place avant de mettre la station 
de gonflage en marche.

Figure B

15

16

17

18

Tuyau à volume élevé (Fig. C)

•  Retirez le tuyau à volume élevé 

 10 

 de son logement.

•  Alignez les encoches 

 19 

 sur le tuyau sur les saillies 

 20 

 

du raccord de gonflage de pompe à volume élevé 

 6 

Puis insérez le tuyau et tournez vers la gauche pour 
le verrouiller.

•  Pour le retirer, tournez le tuyau vers la droite et sortez-le 

de l’appareil.

Summary of Contents for BDINF12

Page 1: ...for any reason LIRE avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por cualquier motivo INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI MANUAL DE INSTRUC...

Page 2: ...andDecker com NewOwner para registrar su nuevo producto Thank you for choosing BLACK DECKER If you have a question or experience a problem with your BLACK DECKER purchase go to http www blackanddecker...

Page 3: ...jury WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may resul...

Page 4: ...ct out of the reach of children 19 Since the vibration produced by the inflator may cause it to walk do not operate on a high shelf or other surface Operate at ground or bench level only GENERAL SAFET...

Page 5: ...e causes a hazardous risk of bursting Check the manufacturer s maximum pressure rating for objects being inflated Do not leave inflator running unattended It could burst tires or other items Use a tir...

Page 6: ...and twist counter clockwise to secure To remove twist the hose clockwise and slide hose off Figure C 10 19 20 6 Many inflatables have an internal flap that prevents air loss during inflation especiall...

Page 7: ...flator press the main power switch 1 on the side of the tire symbol 22 6 When the item to be inflated has reached the preset value the unit will automatically turn off NOTE You may notice the actual p...

Page 8: ...ke or send the product prepaid to a BLACK DECKER owned or authorized Service Center for repair or replacement at BLACK DECKER s option Proof of purchase may be required BLACK DECKER owned and authoriz...

Page 9: ...ue ne posant aucun risque de dommages corporels mais qui par contre si rien n est fait pour l viter pourrait poser des risques de dommages mat riels AVERTISSEMENT lire tous les avertissements de s cur...

Page 10: ...15 Ne pas utiliser l appareil pr s de substances de vapeurs ou de gaz inflammables 16 Nepasd monterceproduit ilnecomporteaucune pi cer parableparl utilisateur Ilpourraitenr sulter unremontageincorrec...

Page 11: ...at selon sa fonction pr vue V rifier l alignement des pi ces mobiles la pr sence de grippage des pi ces mobiles de rupture de pi ces l assemblage et tout autre probl me pouvant nuire au fonctionnement...

Page 12: ...es les flotteurs de piscine etc Le pr sent produit est con u uniquement pour une utilisation domestique ASSEMBLAGE STOCKAGE DU TUYAU ET DU CORDON Entourez le cordon CC de 12 v autour du dispositif de...

Page 13: ...MARQUE le mode volume lev NE poss de PAS de syst me d arr t automatique 1 Rattachez le tuyau volume lev 10 au raccord de gonflage de pompe volume lev 6 comme expliqu dans la section Tuyau volume lev 2...

Page 14: ...reuse Information sur les r parations Tous les centres de r paration BLACK DECKER sont dot s de personnel qualifi en mati re d outillage lectrique ils sont donc en mesure d offrir leur client le un se...

Page 15: ...dica una situaci n de peligro potencial que si no se evita podr a provocar la muerte o lesiones graves ATENCI N Indica una situaci n de peligro potencial que si no se evita posiblemente provocar a les...

Page 16: ...ra del alcance de los ni os 19 Dado que la vibraci n producida por el inflador puede hacerlo caminar no lo haga funcionar sobre un estante u otra superficie en altura Util celo s lo a nivel del suelo...

Page 17: ...ste manual de instrucciones indique otra cosa Reemplace los interruptores defectuosos en un centro de mantenimiento autorizado No utilice la herramienta si no puede encenderla o apagarla con el interr...

Page 18: ...las c nicas est ndar 15 y 16 y la boquilla de aguja para inflar 17 que se encuentran en la parte delantera de la unidad Para utilizar el adaptador universal para v lvulas 9 aseg rese de que la palanca...

Page 19: ...e la ubicaci n de almacenamiento 2 Instale la boquilla como se describe en la secci n Adaptador universal para v lvulas 3 Inserte la boquilla en el objeto que va a inflarse 4 Presione el lado de alta...

Page 20: ...cnico reparaciones o piezas de repuesto originales de f brica p ngase en contacto con el centro de servicio de BLACK DECKER m s cercano a su domicilio Para ubicar su centro de servicio local llame al...

Page 21: ...cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra esta incluye los gastos de trasportaci n erogados para lograr cumplimiento de esta garant a en los domicilios diversos se alados Para hacer efec...

Page 22: ...S Juar z Guadalajara Jalisco Tel 01 33 38 25 69 78 Herramientas y Equipos Profesionales Av Col n 2915 Ote Col Francisco I Madero Monterrey Nvo Le n Tel 01 81 83 54 60 06 Htas Port tiles de Chihuahua S...

Reviews: