background image

6 • ESPAÑOL

El riesgo derivado de estas exposiciones varía según 

la frecuencia con la que se realice este tipo de trabajo. 

Para reducir la exposición a estos productos químicos: 

trabaje en áreas bien ventiladas y trabaje con equipos 

de seguridad aprobados, como las máscaras para polvo 

especialmente diseñadas para filtrar las partículas 

microscópicas.

 

f

Evite el contacto prolongado con el polvo  

 procedente del lijado, serrado, esmerilado y  

 

taladrado eléctricos, así como de otras actividades  

 

del sector de la construcción. Lleve ropa protectora  

 

y lave con agua y jabón las zonas expuestas.  

 

Si permite que el polvo se introduzca en la boca u  

 

ojos o quede sobre la piel, puede favorecer la absorción  

 

de productos químicos peligrosos.

 

¡Advertencia! El uso de esta herramienta puede 

generar o dispersar polvo lo cual puede causar lesiones 

respiratorias serias y permanentes y otros tipos de lesión. 

Siempre use protección respiratoria aprobada por NIOSH/

OSHA para la exposición al polvo. Dirija las partículas en 

dirección opuesta a su cara y cuerpo.

Cuando use un alargador, asegúrese de usar uno de un 

calibre suficiente como para cargar con la corriente que 

requerirá su producto. Un alargador de menor calibre 

causará una caída en el voltaje de la línea lo que resultará 

en pérdida de potencia y sobrecalentamiento. El siguiente 

cuadro muestra el tamaño correcto a utilizar, dependiendo 

del largo del cable y el amperaje nominal. En caso de 

duda, utilice el de mayor calibre. Mientras menor el 

número del calibre, mayor la capacidad del cable.

Tensión

Calibre mínimo para cable de extensión

Longitud del cable en metros (m)

120-127V

0-7

7-15

15-30

30-50

220V

0-15

15-30

30-60

60-100

Corriente 

nominal

(Amperios)

Sección nominal mínima del cable en

milímetros cuadrados (mm

2

)

0-6A

1,0

1,5

1,5

2,5

6-10A

1,0

1,5

2,5

4,0

10-12A

1,5

1,5

2,5

4,0

12-16A

2,5

4,0

No recomendado

OPERACIÓN

 

¡Precaución! Riesgo de descarga eléctrica. Bajo 

ninguna circunstancia utilice este producto cerca de agua.

 

¡Advertencia! Riesgo de laceraciones o quemaduras. 

No toque la pieza de trabajo ni la hoja inmediatamente 

después de hacer funcionar la herramienta. Pueden 

calentarse mucho. Manipúlelas con cuidado. Siempre 

espere a que los accesorios y la pieza de trabajo se 

enfríen antes de manipularlos.

 

¡Advertencia! Para reducir el riesgo de lesiones, 

apague la herramienta y quítele la batería o desconecte 

el enchufe de la fuente de alimentación antes de realizar 

cualquier ajuste o de quitar o instalar aditamentos o 

accesorios. Quite todo accesorio del aditamento antes de 

quitar o instalar el aditamento.

Nota: Consulte el manual de instrucciones de la unidad 

motriz antes de utilizar esta herramienta para conocer 

todas las advertencias y detalles sobre la instalación y 

extracción de aditamentos.

Funcionamiento

 

f

Para encender la herramienta, oprima el interruptor  

 

de velocidad variable. La velocidad de la herramienta  

 

depende de cuánto presione el interruptor.

 

f

Para apagar la herramienta, suelte el interruptor de  

 

velocidad variable.

Portabrocas de liberación rápida (Fig. B)

 

¡Advertencia! Asegúrese de que el botón de bloqueo 

esté accionado para evitar que se accione el interruptor 

antes de instalar o retirar accesorios.

Nota: Utilice únicamente accesorios hexagonales de 50 

mm (2 pulgadas) de largo y 6,35 mm (1/4 pulgada) con una 

ranura de retención para asegurar que el destornillador de 

impacto funcione debidamente.

Para instalar un accesorio, quite el anillo del portabrocas 

(2) de la parte frontal de la herramienta, inserte el accesorio 

y libere el anillo. El accesorio está fijo en su lugar.

Para quitar un accesorio, quite el anillo del portabrocas 

(2) de la parte frontal de la herramienta, quite el accesorio 

y libere el anillo.

MANTENIMIENTO

Utilice solamente un paño seco para limpiar la herramienta. 

Jamás permita que le entre líquido alguno a la herramienta 

ni sumerja ninguna de sus piezas en un líquido. 

La herramienta de BLACK+DECKER se ha diseñado para 

que funcione durante un largo período de tiempo con un

mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio

y continuo depende del buen cuidado de la herramienta

y de una limpieza frecuente. El cargador no requiere ningún 

mantenimiento especial excepto la limpieza periódica.

 Advertencia! Antes de realizar alguna operación de

mantenimiento en la herramienta, extraiga la batería.

Desenchufe el cargador antes de limpiarlo.

 

f

Limpie periódicamente las ranuras de ventilación  

 

de la herramienta y el cargador con un cepillo suave  

 

o un paño seco.

Summary of Contents for BDCMTI

Page 1: ...Attachment BDCMTI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRU ES INSTRUCTIONS MANUAL ADVERTENCIA LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO ADVERT NCIA LEIA ESTAS INSTRU ES ANTES DE USAR O PRODUTO...

Page 2: ...FIG A 2 FIG B 1...

Page 3: ...icas a la lluvia y evite que penetren l quidos en su interior Existe el peligro de recibir una descarga el ctrica si penetran ciertos l quidos en la herramienta el ctrica d Cuide el cable el ctrico No...

Page 4: ...el ctrica los accesorios y las brocas de la herramienta etc de acuerdo con estas instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que debe realizarse El uso de herramientas...

Page 5: ...e mango auxiliar agarre la herramienta con ambas manos La p rdida del control podr a ocasionar lesiones personales f f Use gafas de protecci n u otro tipo de protecci n ocular El martillado y taladrad...

Page 6: ...e mucho Manip lelas con cuidado Siempre espere a que los accesorios y la pieza de trabajo se enfr en antes de manipularlos Advertencia Para reducir el riesgo de lesiones apague la herramienta y qu tel...

Page 7: ...n de desechos de productos usados y embalajes permite que los materiales puedan reciclarse y reutilizarse La reutilizaci n de materiales reciclados ayuda a evitar la contaminaci n medioambiental y red...

Page 8: ...pendurar a ferramenta nem para puxar o plug da tomada Mantenha o cabo afastado de calor leo pontas afiadas ou partes m veis Cabos danificados ou torcidos aumentam o risco de choques el tricos e Quando...

Page 9: ...s de metal que possam fazer a conex o entre um terminal e outro Encurtar os terminais da bateria pode causar queimaduras ou inc ndio d Em condi es abusivas o l quido pode ser expelido da bateria evite...

Page 10: ...a ferramenta para ajustar pe as de sujei o a pares espec ficos de tor o Quando um par de tor o inadequado em uma pe a de sujei o determinada pudesse causar defeitos na junta utilize um dispositivo de...

Page 11: ...ruptor de velocidade vari vel Porta brocas de libera o r pida Fig B Advert ncia Assegure se de que o bot o de bloqueio esteja ativado para evitar que o interruptor seja acionado antes de instalar ou r...

Page 12: ...m o lixo dom stico normal Caso ache necess rio que seu produto BLACK DECKER seja substitu do ou caso n o seja mais til para voc n o jogue o fora junto com o lixo dom stico normal Disponibilize este pr...

Page 13: ...operating a power tool in a damp location is unavoidable use a residual current device RCD protected supply Use of an RCD reduces the risk of electric shock Note The term Residual Current Device RCD...

Page 14: ...l safety Warning If the power cord is damaged it must be replaced by the manufacturer authorized BLACK DECKER Service Center or an equally qualified person in order to avoid damage or injury If the po...

Page 15: ...k To reduce your exposure to these chemicals work in a well ventilated area and work with approved safety equipment such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic parti...

Page 16: ...er using a soft brush or dry cloth f f Regularly clean the motor housing using a damp cloth Do not use any abrasive or solvent based cleaner f f Regularly open the chuck and tap it to remove any dust...

Page 17: ...full network of company owned and authorized service locations All BLACK DECKER Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service F...

Page 18: ...85D 51 65 Bodega 23 Complejo Log stico San Cayetano Bogot Colombia Tel 744 7100 Solamente para prop sito de Chile Importado por Black Decker de Chile S A Avenida Andr s Bello 2457 Oficina 1603 Provide...

Reviews: