138
139
(перевод с оригинала инструкции)
PУССКИЙ
Например, в случае заклинивания или деформации
абразивного круга в обрабатываемой детали,
заклинивающий край круга может врезаться в поверхность
материала, что приводит к поднятию или выталкиванию
круга. Круг может отскочить в сторону оператора или в
другом направлении, в зависимости от направления
вращения круга в точке заклинивания.
Это может также привести к поломке абразивных кругов.
Отдача является результатом неправильного
использования инструмента и/или использования
неверных способов или режимов работы. Избежать этого
явления можно путем выполнения указанных далее мер
предосторожности.
u
Прочно удерживайте электроинструмент обеими
руками и располагайтесь таким образом, чтобы
иметь возможность погасить энергию отдачи. Для
эффективного управления инструментом в случае
возникновения отдачи или реактивного крутящего
момента во время запуска всегда пользуйтесь
вспомогательной рукояткой, если таковая имеется.
Оператор может контролировать энергию крутящего
момента или отдачи при соблюдении надлежащих мер
предосторожности.
u
Никогда не держите руки поблизости от
вращающейся насадки.
Она может отскочить в
направлении вашей руки.
u
Не стойте с той стороны, куда будет сдвигаться
электроинструмент в случае возникновения
обратного удара.
В результате отдачи, инструмент
отскакивает в направлении, противоположном
вращению круга в точке заклинивания.
u
Соблюдайте особую осторожность при обработке
углов, острых кромок и т. д. Избегайте дрожания и
заклинивания насадки.
Углы, острые кромки или
дрожание могут вызвать заклинивание
принадлежности в заготовке и привести к потере
управления в случае возникновения обратного удара.
u
Не устанавливайте на инструмент диск для
резьбы по дереву или зубчатый пильный диск.
Данные диски увеличивают вероятность
возникновения обратного удара и потери контроля над
инструментом.
Меры предосторожности при шлифовании и
резке с использованием абразивного круга
u
Используйте только такие типы кругов, которые
рекомендованы для данного электроинструмента,
а также специальные кожухи, предназначенные
для конкретных кругов.
Круги, не предназначенные
для работы с электроинструментом, не могут
полностью закрываться кожухом и представлять
опасность.
u
Шлифовальная поверхность кругов с утопленным
центром должна быть ниже поверхности края
кожуха.
Невозможно обеспечить надежную защиту
при использовании кругов, выступающих за края
защитного кожуха.
u
Кожух должен быть надежно закреплен на
электроинструменте и находится в положении,
обеспечивающем максимальную защиту, чтобы
минимально возможная часть круга находилась на
одной прямой с оператором.
Кожух помогает защитить оператора от отколовшихся
фрагментов круга и случайного контакта с кругом, а
также искр, от которых может загореться одежда.
u
Используйте круги для выполнения только
рекомендованных типов работ. Например, не
выполняйте шлифование при помощи отрезного
круга.
Абразивные отрезные круги предназначены для
шлифования периферией круга; боковая нагрузка,
прилагаемая к таким кругам, может привести к их
разрушению.
u
Всегда используйте исправные фланцы для
кругов, размер и форма которых соответствуют
конкретному кругу.
Соответствующие фланцы
надежно фиксируют круг, что снижает вероятность его
поломки. Фланцы для отрезных кругов могут
отличаться от фланцев для шлифовальных кругов.
u
Не используйте сильно изношенные круги от
электроинструментов больших размеров.
Круг,
предназначенный для электроинструмента больших
размеров, не подходит для более высокой скорости,
на которой работает инструмент меньшего размера, и
поэтому может разрушиться.
Дополнительные правила техники безопасности
при абразивной резке
u
Избегайте застревания отрезного круга в заготовке
и не прилагайте чрезмерных усилий. Не пытайтесь
выполнять разрез слишком большой глубины.
Слишком сильное нажатие на круг увеличивает
нагрузку и возможность его деформации или
заклинивания в заготовке, а также возможность
возникновения отдачи или поломки круга.
u
Не стойте на одной линии с вращающимся кругом
и позади него.
Если круг вращается в
противоположном от вас направлении, то в случае
отдачи, вращающийся круг и электроинструмент будут
направлены непосредственно на вас.
u
В случае заклинивания диска или прекращения
резки по какой-либо причине выключите
электроинструмент и удерживайте его в
неподвижном состоянии до полной остановки.
Summary of Contents for ADBEG115
Page 1: ...www blackanddecker eu ADBEG115 1 2 4 3...
Page 3: ...3 13 16 15 10 5 5 10 12 13 A B 5 10 11 13 12 C E 5 8 7 3 6 9 A1 3 6 A2 B 14 13 11 D...
Page 4: ...4 F G H I J K...
Page 123: ...123 RCD RCD 3 4...
Page 124: ...124 5 u u u u u u u u u u u...
Page 125: ...125 u u u u u u u u u u u u u u...
Page 126: ...126 u u u u u u u u u u u u u...
Page 130: ...130 u u u 4 mil u u u u 27 u u u u u u 5 10 I u u u 41 2 41...
Page 131: ...131 41 J K u J u u u u u u u u u u u u u u u u u on off 1 u on off 1 u u 15 BLACK DECKER u u...
Page 132: ...132 u u u u u u u u 13 A BLACK DECKER 27 27 27 27 27 27...
Page 135: ...135 P BLACK DECKER ADBEG115 1 a b c 2 a b c d e f 3 a b c...
Page 136: ...136 P d e f g 4 a b c d e f g 5 a u u u...
Page 137: ...137 P u u u u u u u u u u u u...
Page 138: ...138 P u u u u u u u u u u u u u u...
Page 139: ...139 P u u u u u u u u u u u u u EN 60745...
Page 142: ...142 P u u u 16 30 u 36 80 u 100 120 u 150 180 u u u 5 10 H 25 u u u u u u u u u 4 u u u u...
Page 143: ...143 P 27 u u u u u u 5 10 I u u u 41 2 41 41 J K u J u u u u u u u...
Page 144: ...144 P u u u u u u u u u u 1 u 1 u u 15 BLACK DECKER u u u u u u u u u u 13...
Page 145: ...145 P BLACK DECKER 27 27 27 27 27 27 41 41 41...
Page 149: ...149 P 27 P...
Page 150: ...150 P 28 P...
Page 151: ...151 P...