background image

Défaillances

Entrée 

couleurs 

des del

Sortie 

couleurs  

des del

Possible Cause

Recommandation

Jaune

Tension d’alimentation 

basse

Démarrer le moteur

Rouge

Tension de batterie  

inférieure à 10,5 volts 

echarger la batterie ou vérifier l’alimentation en 

courant continu.

Rouge 

L’équipement utilisé 

débite trop de courant

Réduire la charge à un maximum de 800 watts.

Rouge

Arrêt thermique du 

convertisseur

Laisser le convertisseur refroidir. Vérifier que la  

ventilation autour de l’appareil est adéquate et que la 

charge débitée est de moins de 800 watts en mode 

continu.

Rouge

Court-circuit de la  

sortie en courant  

alternatif

Débrancher l’appareil alimenté en courant alternatif. 

Débrancher l’appareil de la source d’alimentation en 

courant continu de 12 volts. Vérifier le cordon  

d’alimentation de l’appareil. Consulter la rubrique 

Informations sur les réparations qui suit.

Les voyants DEL de signalisation rouges ou jaunes s’illuminent

La DEL de défaillance rouge indique la mise en arrêt du convertisseur continu-alternatif en raison 

d’une défaillance d’alimentation, de température trop élevée ou de surcharge/court-circuit, et la DEL de 

défaillance jaune indique une défaillance d’alimentation.

GARANTIE COMPLèTE D’uN AN POuR uNE uTILISATION 

DOMESTIQuE

Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée d'un an contre tout défaut de matériau 

ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais de l’une des deux façons 

suivantes :

La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui l’a vendu (pourvu qu’il s’agisse 

d’un détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la période correspondant à la politique 

d’échange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours après l’achat). Une preuve d’achat peut être 

requise. Vérifier auprès du détaillant pour connaître sa politique concernant les retours hors de la 

période définie pour les échanges.

La deuxième option est d’apporter ou d’envoyer le produit à un centre de réparation autorisé ou à un 

centre de réparation de Black & Decker pour faire réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. 

Une preuve d’achat peut être requise. Les centres Black & Decker et les centres de service autorisés 

sont répertoriés dans les pages jaunes, sous la rubrique « Outils électriques ».

Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits légaux 

spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. 

Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de réparation Black & Decker le plus 

près de chez vous. Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial.

FRAIS : la température ambiante idéale doit se situer entre 10 et 20 °C (50 et 68 °F). Dans la mesure 

du possible, protéger le convertisseur continu-alternatif de la lumière directe du soleil.

BIEN VENTILÉS : installer le convertisseur continu-alternatif dans une zone dégagée pour maintenir 

une circulation d’air libre autour de l’appareil. Ne pas déposer d’articles sur ou sous le convertisseur 

continu-alternatif en cours de fonctionnement. L’appareil s’éteindra si la température interne est trop 

élevée. Le convertisseur continu-alternatif se réinitialisera automatiquement dès qu’il a refroidi.

SÛRS : ne pas utiliser le convertisseur continu-alternatif près de matériel inflammable ou dans 

tout emplacement qui pourrait accumuler des vapeurs ou des gaz inflammables. C’est un appareil 

électrique qui peut produire une étincelle lors d’une connexion électrique ou un bris de celle-ci.

SOINS ET ENTRETIEN

Rangement

  1. La fourchette de températures idéales pour le rangement est de 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F).

  2. Ranger et utiliser le PI500BB dans un endroit frais, sec et bien ventilé pour maintenir une 

circulation d’air libre autour de l’appareil.

  3. Éviter les endroits près d’appareils de chauffage, de radiateurs ou exposés aux rayons directs du 

soleil ou à une humidité excessive.

Remplacement de fusible

Ce convertisseur est doté de plusieurs fusibles internes. habituellement, ces fusibles ne grillent pas 

à moins qu’il y ait un trouble important dans l’appareil. Les fusibles internes sont remplaçables; 

toutefois, seul un personnel formé devrait effectuer le remplacement des fusibles. Si l’appareil est 

endommagé durant le remplacement d’un fusible, la garantie peut être annulée.

Le fusible logé dans la fiche pour prise accessoire en c.c. peut être remplacé par l’utilisateur. S’assurer 

de débrancher d’abord la fiche de toute prise de c.c. de 12 volts; remplacer ensuite le fusible par un 

autre de même type et calibre.

DÉPANNAGE

Problèmes audiovisuels communs

Problème

Explication/recommandation

« Bourdonnement » des 

chaînes haute-fidélité

Les haut-parleurs de certaines chaînes haute-fidélité ou de  

mini-chaînes peu coûteux émettent un bourdonnement lors du  

fonctionnement avec le convertisseur continu-alternatif. En fait, le bloc 

d’alimentation du dispositif électronique ne filtre pas  

correctement l’onde sinusoïdale modifiée produite par le  

convertisseur continu-alternatif. L’utilisation d’une chaîne  

haute-fidélité, qui intègre un bloc d’alimentation de plus haute qualité, 

est l’unique solution à ce problème.

Brouillage des signaux 

télévisés

Le convertisseur est blindé pour réduire le brouillage avec les signaux 

de télévision. Toutefois, dans certains cas, certaines interférences  

demeurent visibles particulièrement avec de faibles signaux. Utiliser 

les procédures suivantes pour améliorer l’image :

  1. Déplacer le convertisseur aussi loin que possible du téléviseur, de 

l’antenne et des câbles de l’antenne. Utiliser au  

besoin une petite rallonge pour alimentation en courant alternatif. 

  2. Orienter les câbles de l’antenne et le cordon d’alimentation du té-

léviseur de manière à minimiser le brouillage.

  3. S’assurer que l’antenne qui alimente le téléviseur produit un sig-

nal approprié (« sans neige ») et que le câble blindé de l’antenne 

utilisé est de haute qualité.

Summary of Contents for PI800BB

Page 1: ...VEHICLE POWER SYSTEM 800 WATT POWER INVERTER INstruction Manual Catalog Number PI800BB ...

Page 2: ...t Review cautionary markings on these products and on engine safety guidelines definitions DANGER Indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result i...

Page 3: ...B 800 Watt Power Inverter This inverter can be used to recharge 110 120 volt AC devices that have an appropriate recharging adapter with a standard North American two or three prong plug Please read this Instruction Manual carefully before use to ensure optimum performance and to avoid damage to this product features The unit has 2 LED indicators 1 to show input conditions and 1 to show output con...

Page 4: ...negative DC power source battery terminals 3 Install a fuse holder or breaker close to the positive terminal of the DC source battery 4 Connect a length of wire on one side of the fuse holder or circuit breaker Connect the other end of the wire to the positive terminal of the inverter 5 Connect a length of wire between the inverter s negative terminal and the DC power source negative terminal 6 Co...

Page 5: ...ice does not properly filter the modified sine wave produced by the inverter The only solution to this problem is to use a sound system that has a higher quality power supply Problem Television Interference The inverter is shielded to minimize interference with TV signals However in some instances some interference may still be visible especially when the TV signal is weak Try the following to imp...

Page 6: ...CONVERTISSEUR CONTINU ALTERNATIF DE 500 WATTS AVEC PORT DE CHARGE USB POUR CIRCUIT ÉLECTRIQUE DE VÉHICULE MODE D EMPLOI Numéro de catalogue PI500BB ...

Page 7: ...raîner la mort ou des blessures graves MISE EN GARDE indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas évitée pourrait entraîner des blessures légères ou modérées Le terme MISE EN GARDE utilisé sans le symbole d alerte à la sécurité indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas évitée pourrait se solder par des dommages matériels DANGERS D UTILISATION ...

Page 8: ...er la pince de batterie ROUGE à la borne POSITIVE de la batterie 3 Relier le câble NOIR à la borne NOIRE marquée à l arrière du convertisseur Relier la pince de batterie noire à la borne NÉGATIVE de la batterie 4 S assurer que toutes les connexions entre les câbles et les bornes sont sûres 5 Une fois le convertisseur continu alternatif bien branché à une source d alimentation de 12 volts et allumé...

Page 9: ...aut l inverter s arrêtera automatiquement quand la tension d entrée de courant continu excède 15 5 0 5 volts comme cela peut faire du mal à l unité La protection de fermeture thermale l inverter s arrêtera automatiquement quand l unité devient surchauffée La surcharge et la protection de court circuit l inverter s arrêtera automatiquement quand un court circuit se produit Conseils d utilisation SE...

Page 10: ...le convertisseur continu alternatif dans une zone dégagée pour maintenir une circulation d air libre autour de l appareil Ne pas déposer d articles sur ou sous le convertisseur continu alternatif en cours de fonctionnement L appareil s éteindra si la température interne est trop élevée Le convertisseur continu alternatif se réinitialisera automatiquement dès qu il a refroidi SÛRS ne pas utiliser l...

Page 11: ...RTEFACTOS QUE NO UTILICE EN EL INTERIOR Cuando no los utilice los artefactos deben guardarse en el interior en un lugar seco alto o bajo llave lejos del alcance de los niños NO FUERCE EL APARATO Trabajará mejor y con menos probabilidad de riesgo de daños si se opera a la velocidad para la que fue diseñado UTILICE EL APARATO ADECUADO Nunca utilice el aparato para otra tarea que no sea aquella para ...

Page 12: ...ilice este inversor en un watercraft No se califica para los usos marinas Controle el desgaste de la unidad periódicamente Lleve la unidad a un técnico calificado para reemplazar las piezas desgastadas o defectuosas de inmediato Lea Y Entienda Este Manual De Instrucción Antes De Usar Esta Unidad CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES Siga estas instrucciones y ...

Page 13: ...tón de la energía del inversor no se enciende ningunos LED y de que no haya vapores inflamables en el área de instalación 2 Conecte el cable ROJO al borne ROJO marcado como en la parte posterior del conversor Conecte la pinza de la batería al terminal POSITIVO de la batería 3 Conecte el cable NEGRO al borne NEGRO marcado como en la parte posterior del conversor Conecte la pinza de la batería al te...

Page 14: ...el adaptador accesorio del vehículo de la CC de 12 voltios rote el enchufe accesorio del vehículo levemente para cerciorarse de que hay buen contacto Cerciórese de que haya espacio adecuado para la ventilación apropiada del inversor 2 Presione el botón de la energía para girar la unidad 3 El indicador verde de la energía LED se encenderá indicando una conexión apropiada Si existe el indicador amar...

Page 15: ...nto desde el conversor ya que la fuente de energía en el dispositivo electrónico no filtra correctamente la onda senoidal modificada producida por el conversor La única solución a este problema es utilizar un sistema de sonido que posea una fuente de energía de calidad superior Interferencia con el televisor El Conversor está protegido a fin de reducir al mínimo la interferencia con las señales de...

Reviews: