background image

60

59

GRILLAGE DE PAIN ET DE BAGELS  (P)

Réglage programmé : 4 (grillage d’intensité moyenne)
Position de la grille : dans la rainure inférieure et la grille en 

position vers le haut (voir l’illustration F)
La température et le temps de cuisson du four sont programmés 

pour un grillage d’intensité moyenne (réglage 4). Utiliser ce 

réglage lors de la première utilisation, puis modifier l’intensité 

pour obtenir un grillage plus pâle ou plus foncé, au goût.

Nota :

 Avec la fonction 

GRILLAGE DE BAGELS

, le côté coupé  

du bagel grille, et l’autre côté devient légèrement chaud.

 1. Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four.
 2. Placer jusqu’à 6 tranches de pain ou moitiés de bagel (le côté coupé vers le haut)  

    sur la grille coulissante.  
 3. Fermer la porte du four.
 4. Appuyer sur le bouton 

 ou 

 .

 5. Le témoin de fonctionnement (On) commence à clignoter et l’affichage numérique  

    clignote et indique « 4 ».
 6. Pour modifier l’intensité de grillage, appuyer sur  

 ou 

 7. Appuyer sur le bouton 

START/STOP

 (marche/arrêt) pour commencer le grillage.

 8. À la fin du cycle de grillage, le four émet un bip et s’éteint.

Nota : 

Par souci de commodité, l’appareil se souvient toujours du dernier réglage choisi,  

à moins qu’il n’ait été débranché.
 9. Ouvrir la porte du four. À l’aide de mitaines de cuisine ou de poignées, sortir la grille  

    du four et retirer les aliments.

Nota :

 Le four devient chaud. Lorsque l’appareil est en marche, toujours utiliser des mitaines 

de cuisine ou des poignées pour toucher les surfaces extérieures ou intérieures du four.
 10. Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.

CONSEILS POUR LE RÔTISSAGE :

•  Vous devez appuyer sur le bouton 

START/STOP

 pour interrompre le rôtissage.

•  Lorsque vous redémarrez immédiatement le cycle de rôtissage, il est recommandé de 

régler le sélecteur du degré de rôtissage à une position légèrement plus pâle.

4

P

Entretien et nettoyage

L'utilisateur ne peut effectuer lui-même l'entretien d'aucune pièce de ce produit. Confier l'entretien 

à un technicien qualifié

NETTOYAGE DU FOUR
Important : Avant de nettoyer l'une des pièces, s’assurer que le four est éteint, débranché et 

refroidi. Après avoir lavé les pièces, toujours les laisser sécher complètement avant d’utiliser le 

four de nouveau.

1.  nettoyer la porte de verre à l'aide d'une éponge, d’un linge doux ou d’un tampon de nylon,  

et d'eau chaude savonneuse. ne pas utiliser de nettoyant en vaporisateur pour vitres.

2.  Pour retirer la grille coulissante, ouvrir la porte et tirer sur la grille pour la sortir. Laver la grille 

coulissante à l'eau chaude savonneuse. Pour éliminer les taches tenaces, utiliser un tampon de 

polyester ou de nylon.

3.  Laver le plat de cuisson/plateau d'égouttage et la grille de lèchefrite à l’eau chaude savonneuse. 

Pour minimiser les égratignures, utiliser un tampon de polyester ou de nylon.

PLATEAU À MIETTES

1.  Retirer le plateau à miettes.
2.  Jeter les miettes et essuyer le plateau à l’aide d’un linge humide ou le laver à l’eau chaude 

savonneuse.

3.  S’assurer de bien sécher le plateau avant de le remettre dans le four.

SURFACES EXTÉRIEURES
Important : Le dessus du four devient chaud. S’assurer que le four a complètement refroidi avant 

de le nettoyer.

Essuyer le dessus et les parois extérieures avec un linge ou une éponge humide. S’assurer de bien 

laisser sécher. 

CONSEILS ADDITIONNELS POUR LE NETTOYAGE DE L’INTÉRIEUR DU FOUR

•  Faire chauffer le four à 90 °C (200 °F); éteindre le grille-pain four. Déposer sur la grille un bol 

en verre peu profond contenant 125 ml (½ tasse) d’ammoniac. Fermer la porte du four et laisser 

agir jusqu’au lendemain. Le jour suivant, ouvrir le four, retirer le bol et essuyer l’intérieur du 

four avec du papier essuie-tout humide.

•  Pour aérer l’intérieur du four, déposer des pelures d’orange ou de citron sur la grille. Faire 

chauffer le four à 175 °C (350 °F) durant 30 minutes. Éteindre le four et le laisser refroidir 

complètement. Retirer les pelures

Nota :

 nous vous recommandons fortement de laver le plat de cuisson/plateau d'égouttage et la 

grille de lèchefrite à la main à l’eau chaude savonneuse plutôt que de les laver au lave-vaisselle. 

Le fait de les laver au lave-vaisselle entraînera leur décoloration, mais ne nuira pas à leur bon 

fonctionnement

Summary of Contents for Perfect Broil CTO4550SD

Page 1: ...sorios Partes EE UU Canadá Accessoires Pièces É U Canada 1 800 738 0245 USA Canada 1 800 231 9786 Mexico 01 800 714 2503 www applicaconsumerproductsinc com Register your product online at www prodprotect com applica for a chance to WIN 100 000 For US residents only Registre su producto en la Internet en el sitio Web www prodprotect com applica y tendrá la oportunidad de GANAR 100 000 solamente par...

Page 2: ...sing containers constructed of other than metal or glass Do not store any material other than manufacturer s recommended accessories in this oven when not in use Do not place any of the following materials in the oven paper cardboard plastic wrap and the like IMPORTANT SAFEGUARDS SAVE THESE INSTRUCTIONS GROUNDED PLUG As a safety feature this product is equipped with a grounded plug which will only...

Page 3: ... 6 BROIL Broils at preset temperature 450 F and time 20 minutes or you can adjust as desired 7 COOKIES Allows you to use preset temperature 350 F and cooking time 12 minutes or adjust as desired 8 PIZZA Allows you to use preset temperature 400 F and cooking time 20 minutes or adjust as desired 9 FROZEN SNACKS Allows you to use preset temperature 400 F and cooking time 6 minutes or adjust as desire...

Page 4: ...ure from F to C by pressing the and buttons at the same time When selecting baking time for a particular product or recipe include preheat time Once the selected temperature has been reached both the time and temperature can be changed at anytime during cooking When using convection it is not necessary to change the temperature from that suggested by the package or the recipe However the baking ti...

Page 5: ...face of the oven For best results preheat oven for 15 minutes at desired baking temperature before baking food BAKING Preset temperature 350 F Preset time 30 minutes Rack position lower slot rack up This function is ideal for baking casseroles fresh or frozen pies and roasting meats and poultry H 1 Place rack in lower slot with rack up 2 Press button 3 ON indicator light blinks 4 Preset temperatur...

Page 6: ...n refer to illustration F PIZZA L Preset temperature 400 F Preset time 20 minutes Rack position lower slot rack up refer to illustration F For crisp crust bake pizza directly on oven rack For softer crust bake pizza on double layer of heavy duty foil For even browning turn pizza quarter turn halfway through baking POTATO M Preset temperature 400 F Preset time 45 minutes Rack position lower slot ra...

Page 7: ...licate and should be broiled on bake pan without the broil rack There is no need to turn fish fillets during broiling Carefully turn thick fish steaks midway through broiling cycle If broiler pops during broiling reduce the temperature or lower the food in the oven Important Wash broiler pan and clean inside of oven after each use with nonabrasive cleaner and hot water Too much grease accumulation...

Page 8: ...leaning any part be sure the oven is off unplugged and cool Always dry parts thoroughly before returning to oven after cleaning 1 Clean the glass door with a sponge soft cloth or nylon pad and sudsy warm water Do not use a spray glass cleaner 2 To remove the slide rack open the door and pull the rack forward and out Wash the slide rack in warm sudsy water To remove stubborn spots use a polyester o...

Page 9: ...ck toaster oven to make sure proper function is selected On Broil only the top heating elements will be on RECIPES SPINACH PESTO QUICHE 1 single crust pie or refrigerated pie crust 5 large eggs 1 cups milk 3 tbsp basil pesto tsp garlic pepper 1 pkg 10 oz frozen spinach defrosted and squeezed dry cup minced purple onion cup diced pimentos 1 cups shredded Mozzarella and Provolone cheese blend Prehea...

Page 10: ...e tossed greens and serve fresh fruit for dessert Makes 4 servings PIZZA SNACK SQUARES 1 pkg 8oz refrigerated garlic bread sticks 3 ounces cream cheese softened cup chopped green onions 3 ounces thinly sliced reduced fat Italian salami cut into pieces about 9 slices cup thinly sliced purple onion cup sliced pitted ripe olives 2 tbsp chopped pimento 1 cup shredded Mozzarella and Provolone blend 1 t...

Page 11: ...sts done When pierced with fork juices will run clear and meat thermometer will register 170 F when inserted into breast Remove from oven tent with foil and let stand at least 10 minutes before serving Makes 4 to 5 servings UNLAYERED LASAGNA 4 cups hot cooked penne pasta 2 cups shredded Mozzarella cheese 2 cups packed chopped fresh spinach 1 cup coarsely shredded zucchini 1 cups ricotta cheese cup...

Page 12: ...halfway through cooking time Delicious served with garlic whipped potatoes and steamed snow peas and water chestnuts Makes about 4 servings DATE NUT BARS 2 large eggs 1 tsp vanilla extract cup sugar cup unsifted all purpose flour tsp baking powder Generous dash salt cup chopped dates cup chopped walnuts Confectioners sugar In medium bowl combine eggs vanilla and sugar Beat with a Black Decker hand...

Page 13: ...ctricas del aparato resultando en el riesgo de un choque eléctrico Tenga mucho cuidado al utilizar recipientes que no sean de metal ni de vidrio Cuando este aparato no se encuentre en funcionamiento no se debe almacenar nada aparte de los accesorios recomendados por el fabricante No introduzca los siguientes materiales en el aparato papel cartón envolturas plásticas ni materiales semejantes A fin ...

Page 14: ... F y el tiempo de cocción programados 20 minutos los cuales se pueden ajustar al gusto 7 Galletas COOKIES Permite usar la temperatura 350 F y el tiempo 12 minutos de cocción programados los cuales se pueden ajustar al gusto 8 PIZZA Permite usar la temperatura 400 F y el tiempo 20 minutos de cocción programados los cuales se pueden ajustar al gusto 9 Bocadillos congelados FROZEN SNACKS Permite usar...

Page 15: ...ambiar la temperatura de F a C al presionar los botones y simultáneamente Cuando escoja el tiempo de cocción de un producto o receta siempre incluya el tiempo de precalentamiento Cuando se alcanza la temperatura programada tanto el tiempo como la temperatura pueden ser ajustados en cualquier momento durante el ciclo de cocción Cuando se cocina por convección no es necesario alterar la temperatura ...

Page 16: ...ncrementos de 1 minuto hasta el final cuando cuenta los segundos 8 Al finalizar el ciclo de cocción el aparato se apaga y produce tres sonidos cortos 9 El tiempo y la temperatura pueden ser ajustados una vez que el horno alcanza la temperatura programada 10 Uno puede interrumpir el ciclo de cocción con solo presionar el botón de inicio fin START STOP 11 La función de convección puede ser interrump...

Page 17: ... la parrilla ranuras inferiores parrilla hacia arriba ranuras superiores parrilla hacia abajo consultar la ilustración F BOCADILLOS CONGELADOS K Temperatura programada 400 F Tiempo programado 6 minutos Posición de la parrilla ranuras inferiores parrilla hacia arriba ranuras superiores parrilla hacia abajo consultar la ilustración F 0 30 I 350 J 400 K ALIMENTO PESO TEMPERATURA TIEMPO DE TEMPERATURA...

Page 18: ...arato produce una señal audible y se apaga 11 Use agarraderas o guantes de cocina para abrir la puerta del horno completamente Para retirar los alimentos deslice hacia fuera la rejilla junto con la bandeja de horno de goteo Nota Este horno se calienta cuando está en funcionamiento Siempre use guantes de cocina o agarraderas de ollas al tocar cualquier superficie interior o exterior del aparato 12 ...

Page 19: ...parato haya sido desconectado 9 Abra la puerta del horno Con guantes o agarraderas de ollas deslice la parrilla hacia fuera para retirar el pan tostado NOTA Este horno se calienta cuando está en funcionamiento Siempre use guantes de cocina o agarraderas de ollas al tocar cualquier superficie interior o exterior del aparato 10 Desconecte el aparato cuando no esté en uso CONSEJOS PARA TOSTAR 1 Para ...

Page 20: ... oscura El grado de tostado que ha escogido es demasiado oscuro Cuando prepare tandas consecutivas escoja un grado de tostado más claro para la segunda y tercera tanda de tostado Durante el ciclo de tostado se forma humedad en el interior de la puerta El contenido de humedad en los productos a tostar varía de un tipo de alimento a otro La humedad que se forma en la puerta del horno es normal y des...

Page 21: ...mienta con ajo restantes Cocine durante 20 minutos o hasta que el pescado se separe fácilmente al probarlo con un tenedor El pescado debe tener una temperatura interna de 60 C 145º F Rinde 2 porciones Pudín de pan con manzana 950 ml 4 tazas pan francés en cubos ligeramente tostado y sin corteza 1 manzana grande finamente picada 120 ml taza pasas doradas 4 huevos grandes 350 ml 1 tazas leche 5 ml 1...

Page 22: ...AZAFRÁN 60 ml taza de mahonesa 1 cebolleta troceada aproximadamente 10 ml dos cucharaditas 1 diente de ajo normal picado 1 ml cucharadita de hebras de azafrán 5 ml 1 cucharadita de zumo de lima 6 chuletas o costillas de cordero cortadas con un grosor de aproximadamente 30 mm 1 pulgada Pimienta de ajo En un bol pequeño mezcle la mahonesa la cebolleta el ajo el azafrán y el zumo de lima Cubra la mez...

Page 23: ...iba en la rejilla para asar en la bandeja de horno bandeja de goteo Cocínela BROIL en un horno precalentado a 230 C 450 F en la posición de la rejilla superior con la rejilla bajada y la puerta del horno entreabierta durante 5 minutos o hasta que el pan esté dorado Saque el pan del horno y rellene uniformemente las dos mitades del pan con la mezcla que habíamos preparado Vuelva a meterlo en el hor...

Page 24: ... l appareil près d un enfant ou lorsque ce dernier s en sert Débrancher l appareil lorsqu on ne s en sert pas et avant de le nettoyer Le laisser refroidir avant d y ajouter ou d en retirer un accessoire Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé qui présente un problème de fonctionnement qui est tombé par terre ou qui est endommagé Retourner le produit au centre de service de...

Page 25: ...u on utilise un cordon de rallonge il faut s assurer que 1 la tension nominale du cordon d alimentation ou de rallonge soit au moins égale à celle de l appareil et que 2 le cordon soit placé de sorte qu il ne soit pas étalé sur le comptoir ou la table d où des enfants pourraient le tirer ni placé de manière à provoquer un trébuchement par inadvertance Lorsque l appareil est de type mis à la terre ...

Page 26: ...cuisson la température et le niveau de grillage des rôties et des bagels 15 MARCHE ARRÊT Appuyer pour activer ou pour arrêter toutes les fonctions FONCTIONS DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE Utilisation L appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement POUR COMMENCER Retirer les matériaux d emballage et les étiquettes Enlever la pellicule protectrice transparente du tableau de comma...

Page 27: ...tement sur les éléments chauffants inférieurs Pour obtenir le meilleur rendement du grille pain four Ne pas trop remplir le four Ne pas ouvrir la porte du four trop fréquemment Lorsque du papier d aluminium est utilisé pour recouvrir les aliments appliquer fermement les bords du papier contre le plat ou la plaque de cuisson ÉTAPES DE CUISSON Pour débuter la cuisson il faut appuyer sur une série de...

Page 28: ...50 H ALIMENTS QUANTITÉ TEMPÉRATURE TEMPS DE TEMPÉRATURE DE CUISSON CUISSON INTERNE APPROX Poulet Plat en casserole Côte de boeuf Rôti de noix de ronde Gigot d agneau Filets ou darnes de poisson Biscuits et petits pains Pommes de terre blanches ou douces Grignotines surgelées Pizza surgelée 1 58 kg 3 lb 1 à 2 litres 1 à 2 pintes 1 81 kg à 2 26 kg 4 à 5 lb 1 81 kg à 2 04 kg 4 à 4 1 2 lb 1 81 kg à 2 ...

Page 29: ...illustration F Fonction PIZZA L Température programmée 200 C 400 F Température de cuisson programmé 20 minutes Position de la grille dans la rainure inférieure et la grille en position vers le haut voir l illustration F Pour une croûte croustillante placer la pizza directement sur la grille du four Pour une croûte plus moelleuse placer la pizza sur une double épaisseur de papier d aluminium résist...

Page 30: ...e poisson sont des morceaux délicats et doivent être grillés sur la plaque de cuisson lèchefrite sans utiliser la grille de lèchefrite Il n est pas nécessaire de retourner les filets de poisson pendant le grillage Retourner délicatement les darnes de poisson de bonne épaisseur à la moitié du cycle de grillage Si la rôtissoire émet des claquements pendant le grillage réduire la température ou place...

Page 31: ... DU FOUR Important Avant de nettoyer l une des pièces s assurer que le four est éteint débranché et refroidi Après avoir lavé les pièces toujours les laisser sécher complètement avant d utiliser le four de nouveau 1 Nettoyer la porte de verre à l aide d une éponge d un linge doux ou d un tampon de nylon et d eau chaude savonneuse Ne pas utiliser de nettoyant en vaporisateur pour vitres 2 Pour reti...

Page 32: ...le de pesto au basilic 1 3 ml c à thé de poivre à l ail 1 paquet 285 g ou 10 onces d épinards congelés dégelés et essorés pour en retirer l eau 85 ml tasse d oignon rouge émincé 50 ml tasse de piments en cubes 375 ml 1 tasses de mélange de fromages mozzarella et provolone Préchauffer le grille pain four Black DeckerMD en mode cuisson BAKE à 215 C 425 F Abaisser la pâte sur un plan de travail légèr...

Page 33: ...r tout à fait délicieux Ajouter de la laitue en feuilles et servir des fruits frais comme dessert Donne 4 portions CARRÉS DE PIZZA 1 emballage 240 ml ou 8 onces de gressins à l ail réfrigérés 90 ml 3 onces de fromage à la crème ramolli 50 ml tasse d oignons verts hachés 90 ml 3 onces de salami italien à faible teneur en gras en tranches minces environ 9 tranches 50 ml tasse d oignon rouge en tranc...

Page 34: ...r et lorsqu on vérifie la cuisson du poulet en insérant un thermomètre à viande dans la poitrine celui ci doit indiquer 77 C 170 F Retirer du four couvrir d un papier d aluminium et laisser reposer au moins 10 minutes avant de servir Donne de 4 à 5 portions 66 65 LASAGNE SANS TRACAS 1 l 4 tasses de pâtes penne cuites chaudes 500 ml 2 tasses de fromage mozzarella râpé 500 ml 2 tasses d épinards fra...

Page 35: ...ourner le poulet à la mi cuisson Délicieux accompagné de pommes de terres fouettées à l ail de pois mange tout à la vapeur et de châtaignes d eau Donne environ 4 portions BARRES AUX DATTES ET AUX NOIX 2 gros œufs 5 ml 1 c à thé d extrait de vanille 125 ml tasse de sucre 185 ml tasse de farine tout usage non tamisée 4 ml c à thé de poudre à pâte Une généreuse pincée de sel 185 ml tasse de dattes ha...

Page 36: ...e your receipt as proof of the date of sale Check our on line service site at www prodprotect com applica or call our toll free number 1 800 231 9786 for general warranty service If you need parts or accessories please call 1 800 738 0245 What does your warranty not cover Damage from commercial use Damage from misuse abuse or neglect Products that have been modified in any way Products used or ser...

Page 37: ...e manutention reliés au remplacement du produit Des dommages indirects il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas l exclusion ni la limitation des dommages indirects Quelles lois régissent la garantie Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques L utilisateur peut également se prévaloir d autres droits selon l état ou la province qu il habite...

Page 38: ...el Distribuidor Fecha de compra Modelo Comercializado por Applica de México S de R L de C V Presidente Mazaryk No111 1er Piso Col Chapultepec Morales Mexico D F Deleg Miguel Hidalgo CP 11570 MEXICO Servicio y Reparación Art 123 No 95 Col Centro C P 06050 Deleg Cuauhtemoc Servicio al Consumidor Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503 Póliza de Garantía Válida sólo para México Duración App...

Page 39: ...o en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China Fabriqué en République populaire de Chine Imprimé en République populaire de Chine is a trademark of The Black Decker Corporation Towson Maryland USA Marca registrada de The Black Decker Corporation Towson Maryland E U Marque de commerce déposée de la société The Black Decker Corporation Towson Maryland É U 2007 9 12 35E S...

Reviews: