Black & Decker 300 AMP JUMP-STARTER/INFLATOR Instruction Manual Download Page 9

17

Usos

• Arranca mediante puente la mayoría de las baterías de vehículos con sistema estándar de 12 V de CC: camiones

pequeños, automóviles, vehículos recreativos, tractores, etc. 

• Opera accesorios de 12 V de CC (mediante un tomacorriente para accesorios de 12 V de CC de hasta 5 A) como

ventiladores, lámparas fluorescentes, compresores de aire, faros buscahuellas, televisores, radios,
reproductores de cassettes o discos compactos y mucho más. La unidad puede cargar rápidamente un teléfono
celular utilizando cable adaptador de 12 V de CC del teléfono. 

• Ilumina zonas bajo el capó, en carpas y en áreas de trabajo.
• S i rve para inflar (mediante el compresor) neumáticos de bicicletas, colchones inflables, pelotas de básquetbol,

vóleybol y mucho más.

CARGA/RECARGAR

Las baterías de plomo-ácido requieren mantenimiento de rutina para asegurar una carga completa y una mayor
duración de la batería. Todas las baterías pierden energía por descarga espontánea, se descargan con el paso del
tiempo, y con mayor rapidez cuando están a temperaturas más altas. Por lo tanto, las baterías necesitan ser
cargadas periódicamente para reemplazar la energía perdida por descarga espontánea. Cuando la unidad no se
usa, Black & Decker recomienda que se recargue la batería al menos cada 60 días.
Controle el nivel de carga de la batería oprimiendo el botón de estado de la batería. El indicador LED de estado de
carga mostrará el nivel de carga de la batería. Recargue la unidad cuando se encienda sólo una luz LED r o j a .

N o t a s :

Esta unidad se entrega en un estado parcialmente cargado - usted debe cargarlo completamente antes de
usarlo para la primera vez. La carga inicial de la CA debe ser por 24 horas.
Recargar la batería luego de cada uso prolongará la vida de la batería; las descargas importantes
frecuentes entre recargas o el cargarla en exceso reducirán la duración de la batería. La batería se puede
recargar utilizando un adaptador de CA o CC (ver abajo)

N o t a :

Recargar la batería después de cada uso prolonga vida de la batería; las descargas frecuentes entre las
recargas reducen vida de la batería.

Método de carga de la CA de 120 voltios

El adaptador de carga de la CA de 120 voltios es un tipo enumerado UL unidad de la "pared" que funciona desde
cualquier 120 voltios, 60 hertzios de fuente de la CA que tenga un enchufe norteamericano estándar. El adaptador
tiene un conectador de barril ese los enchufes en 12 voltios de la unidad que recargan el puerto. Cerciórese de
que el interruptor del Saltar-Arrancador y el interruptor ligero del área estén dados vuelta APAGADO durante la CA
charging/recharging. Cuando el adaptador de carga de la CA de 120 voltios se tapa en la C.C. de 12 voltios que
recarga el puerto, los indicadores del estado LED de la carga de la batería se encenderán automáticamente. Pues
progresa la recarga, los LED rojos se encenderán, uno por uno. Cargue la unidad hasta el tres rojos y los
indicadores verdes de un LED son se encendieron. Continúe recargando por una a dos horas, después
desconecte el adaptador de carga.

N o t a :

La unidad no se puede cobrar excesivamente usando este método.

Método de carga de la CC de 12 voltios

Para recargar el puente auxiliar de arranque desde una fuente de energía externa se requiere el uso del adaptador
de CC a CC. Este adaptador tiene un conector de CC macho en cada extremo.
A diferencia del método de recarga de CA, la recarga con CC NO activa automáticamente el indicador de “estado
de la batería” NI provee una carga graduada. Aún así, el estado de la batería se puede controlar oprimiendo el
interruptor de control del estado de la batería.

A D A P TADOR 

DE RECARGA DE 
120 VOLTIOS CA

A D A P TADOR 
PARA VEHÍCULO 
DE 12 VOLTIOS 
DE CC A CC

PICOS

16

El 

compresor/puente auxiliar de arranque de 300 A de Black & Decker

®

es un sistema de arranque portátil,

durable, de tamaño compacto para vehículos que tienen un sistema de batería estándar de 12 V. Este sistema
recargable autónomo arrancará la mayoría de los vehículos sin necesidad de otro vehículo o el suministro de
energía de 120 V de CA. También se puede utilizar como una fuente portátil de energía eléctrica de 12 V de CC en
lugares remotos o situaciones de emergencia. Es ideal para usar con productos recargables portátiles
inalámbricos de 12 V de CC y con transformadores eléctricos de CC/CA. 

CARACTERÍSTICAS

• Interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) de energía sin llave
• Batería de plomo-ácido incorporada, sellada, de 9 A/h, para trabajo pesado, que no derrama y no requiere

m a n t e n i m i e n t o

• Luz zonal incorporada 
• Indicadores de carga de la batería fáciles de leer
• Tomacorriente de CC de 12 V para alimentar/recargar accesorios de CC de 12 V
• Indicador de advertencia de conexión de polaridad inversa
• Control del voltaje del alternador
• Inflador portátil incorporado para neumáticos de vehículos, remolques y artículos inflables para recreación
• Inalámbrico/recargable, incluye adaptadores de carga CA y CC
• No requiere mantenimiento (salvo recargarlo) para un funcionamiento óptimo
• Cables y abrazaderas para trabajo pesado
• Canales exclusivos para guardar los cables que mantienen los cables del puente fuera del camino hasta que son

necesarios 

Controles e indicadores

1 .LUZ ZONAL INCORPORADA
2 .P U E RTO DE CARGA PARA ADAPTADORES DE

CARGA CA Y CC

3 .INDICADOR DEL CHEQUE DEL ALT E R N A D O R
4 .ENCHUFE DE LA CC DE 12 VOLT I O S
5 .INDICADORES DEL NIVEL DE CARGA DE LA

B AT E R Í A

6 .BOTÓN DEL NIVEL DE LA CARGA DE LA

B AT E R Í A

7 .INTERRUPTOR DEL SALTA R - A R R A N C A D O R

8 .INDICADOR DE POLARIDAD INVERSA
9 .BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF)

DE LA LUZ ZONAL

1 0 .GALGA DE PRESIÓN
1 1 .INTERRUPTOR DEL INFLADOR
1 2 .PINZA ROJA DEL POSITIVO (+)
1 3 .PINZA NEGRA DEL NEGATIVO (–)
1 4 .MANGUERA DE AIRE
1 5 .CONECTOR (MANDRIL)

Vista frontal

Vista trasera 

2

3

4

5

10

11

15

14

12

13

9

6

1

7

8

JU300CB ManualENSP 072208.qxp  9/26/08  12:47 PM  Page 16

Summary of Contents for 300 AMP JUMP-STARTER/INFLATOR

Page 1: ...ASE CALL 1 800 544 6986 BEFORE YOU CALL HAVE THE CATALOG No AND DATE CODE AVAILABLE IN MOST CASES A BLACK DECKER REPRESENTATIVE CAN RESOLVE THE PROBLEM OVER THE PHONE IF YOU HAVE A SUGGESTION OR COMMENT GIVE US A CALL YOUR FEEDBACK IS VITAL TO BLACK DECKER SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Cat JU300CB Form 90521848 July 2008 Copyright 2008 Black Decker Printed in China JU300CB ManualENSP 07220...

Page 2: ...NS DANGER Indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate injury CAUTION Used without thesafety alertsymbol indicates potentia...

Page 3: ...n a flat stable surface and be sure to keep all clamps cords clothing and body parts away from moving vehicle parts Never allow RED andBLACK clamps to touch each other or another common metalconductor this could cause damage to the unit and or create a sparking explosion hazard a For negative grounded systems connect the POSITIVE RED clamp to the POSITIVE ungrounded battery post and the NEGATIVE B...

Page 4: ...s etc Place vehicle in park and set the emergency brake 2 Make sure the Jump Starter Power Switch is turned to OFF 3 Remove jumper clamps from clamp tabs Connect the red clamp first then the black clamp 4 Procedure for jump starting aNEGATIVE GROUNDED SYSTEM negative battery terminal is connected to chassis MOST COMMON 4a ConnectPOSITIVE RED clamp to vehicle battery s positive terminal 4 b Connect...

Page 5: ...vehicle component or body part Never clamp directlytoPOSITIVE batteryterminal or moving part Refer to the automobile user s manual 6 When clamps are connected properly turn the Jump Starter Power Switch to ON 7 Turn ON the ignition and crank the engine in 5 6 second bursts until engine starts 8 Turn the Jump Starter Power Switch back to the OFF position 9 Disconnect the negative engine or chassis ...

Page 6: ...duct will be replaced or repaired at no charge in either of two ways The first which will result in exchanges only is to return the product to the retailer from whom it waspurchased provided that the store is a participating retailer Returns should be made within the time period of the retailer s policy for exchanges usually 30 to 90 days after the sale Proof of purchase may be required Please che...

Page 7: ...mas Medida de conductor estadounidense que que 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 No recomendado 12 NORMAS DE SEGURIDAD DEFINICIONES PELIGRO Indica una situación de peligro inminente que si no se evita provocará la muerte o lesiones graves ADVERTENCIA Indica una situación de peligro potencial que si no se evita podría provocar la muerte o lesiones graves PRECAUCIÓN Indi...

Page 8: ...osivos durante su funcionamiento normal Por esta razón es muy importante que siempre lea este manual antes de utilizar el puente auxiliar de arranque y que siga las instrucciones con exactitud Para reducir el riesgo de explosión de la batería siga estas instrucciones y las publicadas por el fabricante de la batería y el fabricante de cualquier equipo que tenga la intención de utilizar cerca de la ...

Page 9: ...ogresa la recarga los LED rojos se encenderán uno por uno Cargue la unidad hasta el tres rojos y los indicadores verdes de un LED son se encendieron Continúe recargando por una a dos horas después desconecte el adaptador de carga Nota La unidad no se puede cobrar excesivamente usando este método Método de carga de la CC de 12 voltios Para recargar el puente auxiliar de arranque desde una fuente de...

Page 10: ...ipt Picture Warning tirangle 18 1 Inserte el extremo dorado del adaptador de carga de 12 voltios CC en la salida de accesorios de 12 voltios CC del vehículo 2 Inserte el enchufe plateado en el tomacorriente para accesorios de 12 voltios CC del frente de la unidad 3 Cargue la unidad hasta que el indicador verde de COMPLETO FULL se encienda cuando se oprima el botón de nivel de estado de la batería ...

Page 11: ...ués de refrescar abajo período de aproximadamente 10 minutos Cómo inflar neumáticos o productos con vástagos de válvulas 1 Coloque el conector mandril en el vástago de la válvula 2 Asegúrese de que el conector esté metido en el vástago de la válvula tanto como sea posible antes de cerrar el cerrojo de botón 3 Asegúrese de que el cerrojo esté firme 4 Encienda el interruptor de energía del inflador ...

Page 12: ...23 22 JU300CB ManualENSP 072208 qxp 9 26 08 12 47 PM Page 22 ...

Reviews: