Black & Decker 300 AMP JUMP-STARTER/INFLATOR Instruction Manual Download Page 11

21

INFORMACIÓN DEL SERVICIO TÉCNICO

Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con personal capacitado dispuesto a brindar a
los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo
técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el Centro de Servicio de
Black & Decker más cercano a su domicilio. Para localizar su centro de mantenimiento local, consulte
"Herramientas eléctricas" (Tools–Electric) en la sección de páginas amarillas, llame al 1-800-544-6986 o visite
w w w. b l a c k a n d d e c k e r. c o m .

GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR

Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del material o de
fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras.
La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se lo adquirió (siempre y cuando se
trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la política de devolución del
c o m e rcio (generalmente, entre 30 y 90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra.
Consulte en el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de mantenimiento propio o
autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo según nuestro criterio. Le pueden solicitar
comprobante de compra. Encontrará una lista de los Centros de mantenimiento autorizados y de propiedad de
Black & Decker bajo "Herramientas eléctricas" (Tools-Electric) en las páginas amarillas de la guía telefónica y
también en nuestro sitio Web www. b l a c k a n d d e c k e r. c o m .
Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted puede
tener otros derechos que pueden variar según el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese
con el Centro de mantenimiento de Black & Decker más cercano. Este producto no está diseñado para uso
c o m e rc i a l .

REEMPLAZO GRATUITO DE LA ETIQUETA DE PRECAUCIONES:

Si las etiquetas de advertencia se tornan

ilegibles o faltan, llame al 1-800-544-6986 para que se le reemplacen gratuitamente.

ESPECIFICACIONES

Amperios de impulso:

300 amperios instantáneos de giro

Tipo de batería:

Sellada, alta densidad de energía, placas de vidrio absorbente
(AGM), plomo-ácido, recargable, no requiere mantenimiento,
CC de 12 V 

Luz zonal:

Diodo emisor de luz (LED)

Cables para puente: 

Cables n.º 6 AWG con pinzas de 300 A para trabajo pesado 

Tomacorriente para accesorios:

Interruptor automático de 5 A, de autorreposición

Importadod por
Black & Decker (U.S.) Inc.,

701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286 U.S.A

RD072208

20

• Nunca deje el inflador sin supervisión mientras se está usando.

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑO A LA PROPIEDAD:

No opere el inflador en forma continua durante un período prolongado (aproximadamente 10 minutos, según las
condiciones ambientales), ya que se puede sobrecalentar. En tal caso, el inflador se apagará en forma automática.
Dé vuelta inmediatamente APAGADO al interruptor del aparato para inflar con aire. Recomenzar después de
refrescar abajo período de aproximadamente 10 minutos.

Cómo inflar neumáticos o productos con vástagos de válvulas

1 .Coloque el conector (mandril) en el vástago de la válvula.
2 .Asegúrese de que el conector esté metido en el vástago de la válvula tanto como sea posible antes de cerrar el

cerrojo de botón.

3 .Asegúrese de que el cerrojo esté firme.
4 .Encienda el interruptor de energía del inflador.
5 .Controle la presión con el manómetro (medidor de presión).
6 .Cuando se alcance la presión deseada, abra el cerrojo de botón y retire el conector del vástago de la válvula.
7 .Apague el interruptor de energía del inflador.
8 .Permita que la unidad se enfríe antes de almacenarla.
9 .Almacene la manguera del inflador y el accesorio para neumáticos en el compartimiento de almacenamiento.

1 0 .Recargue la unidad antes de almacenarla.

Cómo inflar otros artículos inflables sin vástago de válvula

El inflado de otros artículos requiere el uso de uno de los adaptadores (picos).

1 .Seleccione el pico apropiado, ubicado dentro de la tapa posterior.
2 .Inserte el adaptador apropiado (por ejemplo, aguja) en el conector (mandril) y cierre el cerrojo de botón.
3 .Los artículos pequeños como las pelotas de voleibol, fútbol, etc. se inflan muy rápidamente.
4 .Inserte el adaptador (por ejemplo, aguja) en el artículo para inflar a la presión adecuada.
5 .Encienda el interruptor de energía del inflador (ON) e infle a la presión deseada o hasta llenar.
6 .Retire el adaptador.
7 .Apague el interruptor de energía del inflador (OFF).
8 .Recargue la unidad antes de almacenarla.

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

Este producto tiene una batería de plomo-ácido sellada que se debe mantener completamente cargada. Recargue
antes del primer uso, inmediatamente después de cada uso, y cada 60 días mes si no se usa. Si esto no se cumple
la duración de la batería se reduce de manera muy importante. Refiera a la sección de "Charging/Recharging" de
este manual de instrucción.

Reemplazo/Eliminación de la batería

Se recomienda que la unidad sea devuelta al fabricante para el reemplazo de la batería. Comuníquese con Serv i c i o
al cliente, llamando a la línea gratuita 1-800-618-5178.

Eliminación de la batería

Contiene una batería de plomo-ácido sellada, que no derrama y no requiere
mantenimiento, la que debe ser eliminada de la manera correcta. Se requiere reciclado:
comuníquese con su autoridad local para obtener información. El incumplimiento de las
reglamentaciones locales, estatales y federales pueden provocar multas o penas de 
prisión. Para obtener más información sobre cómo reciclar esta batería, llame a la linea
gratuita 1-800-618-5178.

A D V E RT E N C I A S

No elimine esta batería en el fuego, ya que puede producirse una explosión.
Antes de eliminar la batería, proteja los terminales expuestos con cinta aislante para trabajo pesado para
evitar cortocircuitos (un cortocircuito puede producir lesiones o incendio).
No exponga la batería al fuego o a un calor intenso, porque puede explotar.

ACCESORIOS

Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor local o en el centro
de mantenimiento autorizado. Si necesita asistencia en relación con los accesorios, llame al: 

1 - 8 0 0 - 5 4 4 - 6 9 8 6

.

A D V E RT E N C I A :

El uso de accesorios no recomendados para esta herramienta puede resultar peligroso.

PostScript  Picture
(Warning tirangle)

PostScript  Picture
(Warning tirangle)

PostScript  Picture
(Warning tirangle)

JU300CB ManualENSP 072208.qxp  9/26/08  12:47 PM  Page 20

Summary of Contents for 300 AMP JUMP-STARTER/INFLATOR

Page 1: ...ASE CALL 1 800 544 6986 BEFORE YOU CALL HAVE THE CATALOG No AND DATE CODE AVAILABLE IN MOST CASES A BLACK DECKER REPRESENTATIVE CAN RESOLVE THE PROBLEM OVER THE PHONE IF YOU HAVE A SUGGESTION OR COMMENT GIVE US A CALL YOUR FEEDBACK IS VITAL TO BLACK DECKER SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Cat JU300CB Form 90521848 July 2008 Copyright 2008 Black Decker Printed in China JU300CB ManualENSP 07220...

Page 2: ...NS DANGER Indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate injury CAUTION Used without thesafety alertsymbol indicates potentia...

Page 3: ...n a flat stable surface and be sure to keep all clamps cords clothing and body parts away from moving vehicle parts Never allow RED andBLACK clamps to touch each other or another common metalconductor this could cause damage to the unit and or create a sparking explosion hazard a For negative grounded systems connect the POSITIVE RED clamp to the POSITIVE ungrounded battery post and the NEGATIVE B...

Page 4: ...s etc Place vehicle in park and set the emergency brake 2 Make sure the Jump Starter Power Switch is turned to OFF 3 Remove jumper clamps from clamp tabs Connect the red clamp first then the black clamp 4 Procedure for jump starting aNEGATIVE GROUNDED SYSTEM negative battery terminal is connected to chassis MOST COMMON 4a ConnectPOSITIVE RED clamp to vehicle battery s positive terminal 4 b Connect...

Page 5: ...vehicle component or body part Never clamp directlytoPOSITIVE batteryterminal or moving part Refer to the automobile user s manual 6 When clamps are connected properly turn the Jump Starter Power Switch to ON 7 Turn ON the ignition and crank the engine in 5 6 second bursts until engine starts 8 Turn the Jump Starter Power Switch back to the OFF position 9 Disconnect the negative engine or chassis ...

Page 6: ...duct will be replaced or repaired at no charge in either of two ways The first which will result in exchanges only is to return the product to the retailer from whom it waspurchased provided that the store is a participating retailer Returns should be made within the time period of the retailer s policy for exchanges usually 30 to 90 days after the sale Proof of purchase may be required Please che...

Page 7: ...mas Medida de conductor estadounidense que que 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 No recomendado 12 NORMAS DE SEGURIDAD DEFINICIONES PELIGRO Indica una situación de peligro inminente que si no se evita provocará la muerte o lesiones graves ADVERTENCIA Indica una situación de peligro potencial que si no se evita podría provocar la muerte o lesiones graves PRECAUCIÓN Indi...

Page 8: ...osivos durante su funcionamiento normal Por esta razón es muy importante que siempre lea este manual antes de utilizar el puente auxiliar de arranque y que siga las instrucciones con exactitud Para reducir el riesgo de explosión de la batería siga estas instrucciones y las publicadas por el fabricante de la batería y el fabricante de cualquier equipo que tenga la intención de utilizar cerca de la ...

Page 9: ...ogresa la recarga los LED rojos se encenderán uno por uno Cargue la unidad hasta el tres rojos y los indicadores verdes de un LED son se encendieron Continúe recargando por una a dos horas después desconecte el adaptador de carga Nota La unidad no se puede cobrar excesivamente usando este método Método de carga de la CC de 12 voltios Para recargar el puente auxiliar de arranque desde una fuente de...

Page 10: ...ipt Picture Warning tirangle 18 1 Inserte el extremo dorado del adaptador de carga de 12 voltios CC en la salida de accesorios de 12 voltios CC del vehículo 2 Inserte el enchufe plateado en el tomacorriente para accesorios de 12 voltios CC del frente de la unidad 3 Cargue la unidad hasta que el indicador verde de COMPLETO FULL se encienda cuando se oprima el botón de nivel de estado de la batería ...

Page 11: ...ués de refrescar abajo período de aproximadamente 10 minutos Cómo inflar neumáticos o productos con vástagos de válvulas 1 Coloque el conector mandril en el vástago de la válvula 2 Asegúrese de que el conector esté metido en el vástago de la válvula tanto como sea posible antes de cerrar el cerrojo de botón 3 Asegúrese de que el cerrojo esté firme 4 Encienda el interruptor de energía del inflador ...

Page 12: ...23 22 JU300CB ManualENSP 072208 qxp 9 26 08 12 47 PM Page 22 ...

Reviews: