Black & Decker 300 AMP JUMP-STARTER/INFLATOR Instruction Manual Download Page 7

13

MANTÉNGASE ALERTA .

Fíjese en lo que está haciendo. Use el sentido común. No opere la herramienta si está

c a n s a d o .

VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS DAÑADAS.

Antes de volver a utilizar la herramienta, se debe controlar

cualquier protección u otra pieza que esté averiada para determinar si funcionará correctamente y realizará la
función para la que fue diseñada. Verifique la alineación y la sujeción de las piezas móviles, la rotura de piezas,
el montaje y cualquier otra condición que pueda afectar su operación. Cualquier protección u otra pieza que esté
dañada debe ser reparada correctamente o reemplazada por un centro de mantenimiento autorizado, a menos
que este manual de instrucciones indique otra cosa. Reemplace los interruptores defectuosos en un centro de
mantenimiento autorizado. No utilice la herramienta si no puede encenderla o apagarla con el interruptor.

NO OPERE

herramientas eléctricas portátiles cerca de líquidos inflamables o en atmósferas gaseosas o

explosivas. Los motores de estas herramientas normalmente chispean, y las chispas pueden encender los
v a p o r e s .

EN ESPACIOS ABIERTOS, USE CABLES PROLONGADORES.

Cuando utiliza la herramienta al aire libre, utilice solamente

cables prolongadores diseñados para su uso al aire libre o marcados como tales.

CABLES PROLONGADORES. 

Asegúrese de que el cable prolongador esté en buenas condiciones. Cuando utilice un

cable prolongador, cerciórese de que tenga la capacidad para conducir la corriente que su producto exige. Un cable de
menor capacidad provocará una disminución en el voltaje de la línea, lo cual producirá una pérdida de potencia y
sobrecalentamiento. La siguiente tabla muestra la medida correcta que debe utilizar según la longitud del cable y la
capacidad nominal en amperios indicada en la placa. En caso de duda, utilice el calibre inmediatamente superior. Cuanto
menor es el número de calibre, más grueso es el cable.

A D V E RTENCIA: 

Este producto o su cable de alimentación contiene plomo, una sustancia química reconocida

por el Estado de California como causante de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos.
Lávese las manos después de utilizarlo.

A D V E RTENCIA, PELIGRO DE ESTALLIDO: 

No utilice la unidad para cargar las baterías secas que se usan

normalmente con los aparatos domésticos Estas baterías pueden estallar y provocar lesiones a las personas y
daños a la propiedad. Use la unidad para carga/ refuerzo solamente de una batería de PLOMO-ÁCIDO. No está
diseñada para proveer energía a un sistema eléctrico de bajo voltaje que no sea para arrancar un motor.

A D V E RTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA: 

• Si es necesario utilizar un cable prolongador, asegúrese de que:

a) las patas del cable prolongador sean del mismo número, el mismo tamaño y la misma forma que las del

c a r g a d o r,

b) el cable prolongador posea los conductores correctos y esté en buenas condiciones eléctricas,
c) la medida del conductor sea suficientemente grande para la capacidad nominal en amperios como se indicó

en la página 1.

• No opere la unidad con un cable o enchufe dañados, o si ésta ha recibido un golpe fuerte, se cayó o presenta

algún daño. No desarme la unidad; llévela a un técnico de servicio calificado cuando se requiera mantenimiento
o una reparación. Volver a armarlo de manera incorrecta podría provocar riesgo de descarga eléctrica o
incendio, y anulará la garantía.

• El uso de un dispositivo no suministrado, recomendado o vendido por el fabricante específicamente para el uso

con esta unidad puede provocar riego de descarga eléctrica y lesiones a las personas.

• NUNCA sumerja esta unidad en agua, no la exponga a la lluvia, la nieve ni la use cuando esté mojada.
• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte la unidad de cualquier fuente de energía antes de

intentar limpiarla o realizarle un mantenimiento. Apagar los controles sin desenchufar la unidad no reducirá este
r i e s g o .

PostScript  Picture

(Warning tirangle)

PostScript  Picture

(Warning tirangle)

PostScript  Picture

(Warning tirangle)

Calibre mínimo para los juegos de cables

Voltios

Longitud total del cable en pies

120V

0-25

26-50

51-100

101-150

(0-7,6m)

(7,6-15,2m)

(15,2-30,4m)

(30,4-45,7m)

240V

0-50

51-100

101-200

201-300

(0-15,2m) (15,2-30,4m)

(30,4-60,9m)

(60,9-91,4m)

Capacidad nominal en amperios

Más

No mas

Medida de conductor estadounidense

que

que

0   -

6

18

16

16

14

6   -

10

18

16

14

12

10 -

12

16

16

14

12

12 -

16

14

12

No recomendado

12

NORMAS DE SEGURIDAD:

D E F I N I C I O N E S

P E L I G R O :

Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones

g r a v e s .

A D V E RT E N C I A :

Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o

lesiones graves.

PRECAUCIÓN: 

Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará lesiones leves o

m o d e r a d a s .

P R E C A U C I Ó N :

Cuando se utiliza sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial

que, si no se evita, puede provocar daños a la propiedad.

RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA.

Cuando se utilizan herramientas o equipos, siempre se deben respetar las

precauciones de seguridad para reducir el riesgo de lesiones personales. La operación, el mantenimiento o la
modificación incorrectos de herramientas o equipos pueden provocar lesiones graves y daños a la propiedad. Las
herramientas y los equipos están diseñados para determinados usos. Black & Decker recomienda enfáticamente
que NO se modifique este producto y que NO se utilice para ningún otro uso que aquél para el que fue diseñado.
Lea y comprenda todas las instrucciones operativas y las advertencias antes de utilizar cualquier herramienta o
e q u i p o .

INSTRUCCIONES IMPORTA N T E S

SOBRE SEGURIDAD

A D V E RTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALES PARA TODOS LOS ART E FACTOS 

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

A D V E RT E N C I A :

Lea todas las instrucciones antes de operar el producto. El incumplimiento de todas las

instrucciones enumeradas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves.

MANTENGA A LOS NIÑOS ALEJADOS. 

Los visitantes deben mantenerse a distancia del área de trabajo.

GUARDE LOS ART E FACTOS QUE NO UTILICE EN EL INTERIOR.

Cuando no los utilice, los artefactos deben

guardarse en el interior en un lugar seco, alto o bajo llave, lejos del alcance de los niños.

NO FUERCE EL APA R AT O .

Trabajará mejor y con menos probabilidad de riesgo de daños si se opera a la

velocidad para la que fue diseñado.

UTILICE EL APA R ATO ADECUADO. 

Nunca utilice el aparato para otra tarea que no sea aquella para la que fue

c r e a d a .

USE LA VESTIMENTA ADECUADA.

No use ropas holgadas o joyas. Pueden atascarse en las piezas en

movimiento. Se recomienda utilizar guantes de goma y calzado antideslizante considerable al trabajar al aire
libre. Recójase y cubra el cabello largo.

USE ANTEOJOS DE SEGURIDAD Y CUALQUIER OTRO EQUIPO DE SEGURIDAD.

Use anteojos protectores o

lentes de seguridad con protección lateral que cumplan con las normas de seguridad aplicables y, de ser
necesario, un protector facial. Utilice también máscaras faciales o para polvo si la operación produce polvillo.
Esto se aplica a todas las personas que se encuentren en el área de trabajo. Utilice también un casco,
protección auditiva, guantes, calzado de seguridad y sistemas de recolección de polvo cuando así se especifique
o requiera. Puede conseguir anteojos de seguridad o similares a un costo adicional en su distribuidor local o en
el Centro de mantenimiento de Black & Decker.

NO TIRE DEL CABLE.

Nunca transporte el aparato por el cable ni lo jale para desconectarlo del tomacorriente.

Mantenga el cable alejado del calor, el aceite y los bordes afilados.

NO SE ESTIRE.

C o n s e rve el equilibrio y párese adecuadamente en todo momento.

DESCONECTE LOS APA R AT O S

. Desconecte el aparato de la fuente de energía cuando no lo utiliza, antes de

realizar un mantenimiento y al cambiar accesorios como hojas y elementos semejantes.

EVITE EL ENCENDIDO POR ACCIDENTE. 

No transporte el aparato enchufado con el dedo en el interruptor.

Asegúrese de que el interruptor esté apagado cuando lo enchufe.

LA PROTECCIÓN DEL INTERRUPTOR DE CORTE POR FALLA A TIERRA (GFCI)

debe aplicarse a los circuitos o

los tomacorriente que se utilizarán. Hay tomacorrientes con protección GFCI incorporada que pueden utilizarse
para tomar esta medida de seguridad.

USO DE SUPLEMENTOS Y ACCESORIOS.

El uso de accesorios o dispositivos no recomendados para utilizar

con este aparato puede resultar peligroso.

N o t a

: Consulte la sección "Accesorios" de este manual para obtener detalles adicionales.

PostScript  Picture
(Warning tirangle)

PostScript  Picture
(Warning tirangle)

PostScript  Picture

(Warning tirangle)

PostScript  Picture

(Warning tirangle)

PostScript  Picture

(Warning tirangle)

JU300CB ManualENSP 072208.qxp  9/26/08  12:47 PM  Page 12

Summary of Contents for 300 AMP JUMP-STARTER/INFLATOR

Page 1: ...ASE CALL 1 800 544 6986 BEFORE YOU CALL HAVE THE CATALOG No AND DATE CODE AVAILABLE IN MOST CASES A BLACK DECKER REPRESENTATIVE CAN RESOLVE THE PROBLEM OVER THE PHONE IF YOU HAVE A SUGGESTION OR COMMENT GIVE US A CALL YOUR FEEDBACK IS VITAL TO BLACK DECKER SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Cat JU300CB Form 90521848 July 2008 Copyright 2008 Black Decker Printed in China JU300CB ManualENSP 07220...

Page 2: ...NS DANGER Indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate injury CAUTION Used without thesafety alertsymbol indicates potentia...

Page 3: ...n a flat stable surface and be sure to keep all clamps cords clothing and body parts away from moving vehicle parts Never allow RED andBLACK clamps to touch each other or another common metalconductor this could cause damage to the unit and or create a sparking explosion hazard a For negative grounded systems connect the POSITIVE RED clamp to the POSITIVE ungrounded battery post and the NEGATIVE B...

Page 4: ...s etc Place vehicle in park and set the emergency brake 2 Make sure the Jump Starter Power Switch is turned to OFF 3 Remove jumper clamps from clamp tabs Connect the red clamp first then the black clamp 4 Procedure for jump starting aNEGATIVE GROUNDED SYSTEM negative battery terminal is connected to chassis MOST COMMON 4a ConnectPOSITIVE RED clamp to vehicle battery s positive terminal 4 b Connect...

Page 5: ...vehicle component or body part Never clamp directlytoPOSITIVE batteryterminal or moving part Refer to the automobile user s manual 6 When clamps are connected properly turn the Jump Starter Power Switch to ON 7 Turn ON the ignition and crank the engine in 5 6 second bursts until engine starts 8 Turn the Jump Starter Power Switch back to the OFF position 9 Disconnect the negative engine or chassis ...

Page 6: ...duct will be replaced or repaired at no charge in either of two ways The first which will result in exchanges only is to return the product to the retailer from whom it waspurchased provided that the store is a participating retailer Returns should be made within the time period of the retailer s policy for exchanges usually 30 to 90 days after the sale Proof of purchase may be required Please che...

Page 7: ...mas Medida de conductor estadounidense que que 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 No recomendado 12 NORMAS DE SEGURIDAD DEFINICIONES PELIGRO Indica una situación de peligro inminente que si no se evita provocará la muerte o lesiones graves ADVERTENCIA Indica una situación de peligro potencial que si no se evita podría provocar la muerte o lesiones graves PRECAUCIÓN Indi...

Page 8: ...osivos durante su funcionamiento normal Por esta razón es muy importante que siempre lea este manual antes de utilizar el puente auxiliar de arranque y que siga las instrucciones con exactitud Para reducir el riesgo de explosión de la batería siga estas instrucciones y las publicadas por el fabricante de la batería y el fabricante de cualquier equipo que tenga la intención de utilizar cerca de la ...

Page 9: ...ogresa la recarga los LED rojos se encenderán uno por uno Cargue la unidad hasta el tres rojos y los indicadores verdes de un LED son se encendieron Continúe recargando por una a dos horas después desconecte el adaptador de carga Nota La unidad no se puede cobrar excesivamente usando este método Método de carga de la CC de 12 voltios Para recargar el puente auxiliar de arranque desde una fuente de...

Page 10: ...ipt Picture Warning tirangle 18 1 Inserte el extremo dorado del adaptador de carga de 12 voltios CC en la salida de accesorios de 12 voltios CC del vehículo 2 Inserte el enchufe plateado en el tomacorriente para accesorios de 12 voltios CC del frente de la unidad 3 Cargue la unidad hasta que el indicador verde de COMPLETO FULL se encienda cuando se oprima el botón de nivel de estado de la batería ...

Page 11: ...ués de refrescar abajo período de aproximadamente 10 minutos Cómo inflar neumáticos o productos con vástagos de válvulas 1 Coloque el conector mandril en el vástago de la válvula 2 Asegúrese de que el conector esté metido en el vástago de la válvula tanto como sea posible antes de cerrar el cerrojo de botón 3 Asegúrese de que el cerrojo esté firme 4 Encienda el interruptor de energía del inflador ...

Page 12: ...23 22 JU300CB ManualENSP 072208 qxp 9 26 08 12 47 PM Page 22 ...

Reviews: