background image

ALL

GEMEINE SICHERHEIT

SHINWEISE

1

10

 

FR

1.  Exclusion de responsabilité / avertissements

Les présentes instructions de montage et d’utilisation 

doivent être mises à disposition des opérateurs avant 

la première utilisation du système. 

Les consignes énoncées doivent être respectées en 

permanence. 

BITO-Lagertechnik rejette toute responsabilité en cas 

de dommages découlant du non-respect des instruc-

tions de montage et d’utilisation.

DGUV 108-

007

Respecter les 

directives des 

organismes 

professionnels 

compétents, ainsi 

que les 

prescriptions 

locales/nationales 

applicables de 

prévention des 

accidents.

Casque

Remarque générale

Chaussures 

de sécurité

Risque de chute

Lunettes de 

protection

Risque de blessu-

res aux mains

Gilet de 

sécurité

Interdiction 

d’escalader

Remarque 

générale

Gants de pro-

tection

Protection 

auditive

2.  Consignes de sécurité générales

Le système de stockage BITO décrit dans les présentes ins-

tructions sert au stockage et/ou la préparation de colis, tels 

que des cartons, caisses, conteneurs ou articles individuels.

 

Son chargement est réalisé par voie manuelle uniquement 

(l’utilisation de chariots de manutention est interdite). 

Il convient de respecter les limites de charge ponctuelleas, 

par tablette et par travée. Les rayonnages doivent être char-

gés de manière uniforme pour garantir leur stabilité statique.

Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.

 

La conception, l’équipement, le montage et le chargement 

décrits dans la con

fi

 rmation de commande et la documenta-

tion technique doivent être 

respectés.

Respecter les directives locales/nationales applicables aux 

dispositifs et équipements de stockage, les consignes de 

sécurité de votre assurance accidents légale, ainsi que les 

prescriptions générales de prévention des accidents.

Les indications contenues dans les présentes instructions 

ne s‘appliquent pas aux rayonnages installés en extérieur, 

soumis aux intempéries (vent, neige...) ou à d‘autres char-

ges supplémentaires. Par ailleurs, les indices de charge ne 

s‘appliquent pas aux zones à risque de séisme (la conception 

ne prend pas en compte le risque sismique). Dans ces cas 

précis, des prescriptions doivent être convenues par écrit 

avec BITO.

Remplacer immédiatement les composants de rayonnage 

endommagés ou déformés.

Les rayonnages BITO ne sont pas adaptés pour une utilisa-

tion dans des environnements exposés à la corrosion, à des 

liquides jaillissants, à la décomposition, aux vibrations, aux 

explosions, à l‘exposition au rayonnement.

Il n’est pas admissible de stocker des charges / porte-

charges qui, en raison de leur composition, ont tendance 

à s’oxyder, rouiller, se décomposer, encombrer ou salir le 

rayonnage ou affecter le bon fonctionnement de mécanismes 

de quelque nature que ce soit.

Le stockage de denrées alimentaires directement sur les 

composants d’un rayonnage n’est pas admissible.

Summary of Contents for Shelving EL

Page 1: ...жу та експлуатації Инструкция по сборке и использованию DE BE ES FR GB IT DK HU PL CZ SK UA RU www bito com 10 6 0 mm QR Code Fachbodenregale Typ L M S EL Büroregale Archivregale einseitige zweiseitige Nutzung Shelving Type L M S EL Office and archive shelving single double sided use 04 2019 Art Nr 22444 Typ L Typ M Typ S mit Traversen with beams Typ EL ohne Traversen without beams ohne Traversen wi...

Page 2: ...Система с быстроразъемными соединениями DE Allgemeine Sicherheitshinweise 6 GB General safety notes 8 FR Consignes de sécurité générales 10 BE Algemene veiligheidsrichtlijnen 12 ES Indicaciones generales de seguridad 14 IT Avvertenze generali di sicurezza 16 DK Almindelige sikkerhedsbestemmelser 18 HU Általános biztonsági tudnivalók 20 PL Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 22 CZ Obecné bezp...

Page 3: ...chbodenregale Stecksystem EL Boltless Shelving EL 50 52 Büroregale Archivregale zweiseitige Nutzung Office and archive shelving double sided use 3 Typ L Typ M Typ S mit Traversen with beams Typ EL ohne Traversen without beams ohne Traversen without beams Büro Archivregale einseitig Office and archive shelving single sided use mit Traversen with beams Büro Archivregale zweiseitig Office and archive...

Page 4: ...Inhaltsverzeichnis Table of contents ZUBHEHÖR ACCESSORIES 4 4 Zubehör Accessories Accessoires Accesorios Accessori Tilbehør Kellékek 53 62 63 59 60 61 63 56 57 58 64 65 54 ...

Page 5: ...Inhaltsverzeichnis Table of contents ZUBHEHÖR ACCESSORIES 5 Akcesoria Příslušenství Príslušenstvo Аксесуари Аксессуары 68 69 70 67 71 71 72 72 73 74 3 mm 1 mm 75 66 53 75 ...

Page 6: ... Auftragsbestätigung und technischen Unterlagen beschriebene Auslegung Ausstattung Montage und Bedie nung müssen eingehalten werden Für Deutschland sind die Richtlinien für Lagereinrichtungen und geräte DGUV Regel 108 007 der Deutschen Gesetzli chen Unfallversicherung sowie die einschlägigen Arbeitsstät tenverordnungen und die allgemeinen Unfallverhütungsvor schriften sind zu beachten Für alle Auf...

Page 7: ...egale von der Lotrechten in Längs und Tiefenrichtung darf nicht mehr als 1 200 der Regalhöhe betragen Die Abweichung der Waagrechten darf nicht mehr als 1 350 der Feldweite betragen Abweichungen sind durch Unterlegbleche zu korrigieren 4 Sicherheitshinweise für die Bedienung Beladung erst nach völligem Montageabschluss durchführen Die angegebenen maximal möglichen Fach und Feldlasten dürfen nicht ...

Page 8: ...her use or any use exceeding that specified is an infringement of use for the intended purpose Follow the instructions on design layout components technical equipment assembly operation specified in the order documents Observe your national local safety regulations for warehouse equipment and machinery issued by your statutory accident insurance association s as well as the regulations set up by y...

Page 9: ...assembly plan and in consideration of the relevant shelf load and bay load capacities Any out of plumbness in length and in depth must not exceed 1 200 of the installation height Horizontal deviation must not exceed 1 350 of the bay width Use shims to fill gaps between uprights and flooring 4 Operating instructions Do not load shelving or racking before assembly has been completely finished Do not...

Page 10: ...ilité statique Toute autre utilisation est considérée comme non conforme La conception l équipement le montage et le chargement décrits dans la confirmation de commande et la documenta tion technique doivent être respectés Respecter les directives locales nationales applicables aux dispositifs et équipements de stockage les consignes de sécurité de votre assurance accidents légale ainsi que les pr...

Page 11: ...direction verti cale dans le sens longitudinal et en profondeur ne doit pas dépasser 1 200 de la hauteur de rayonnage La déviation de la direction horizontale ne doit pas dépasser 1 350 de la largeur de travée Toute déviation doit être corrigée au moyen de cales 4 Consignes de sécurité pour le chargement Uniquement procéder au chargement une fois le montage terminé Il est strictement interdit de d...

Page 12: ...erp van de stelling is hierop gebaseerd Elk ander gebruik dan waarvoor bedoeld is niet toegestaan Volg de instructies op de orderbevestiging en technische bi jlagen wat betreft design en lay out montage en bediening Hou rekening met de veiligheidsrichtlijnen voor het gebruik van magazijninrichting en machines zoals ze gelden in het land waar de installatie staat in Duitsland geldt DGUV regel 108 0...

Page 13: ...ken van de loodrechte stand in lengte en diepterichting mag niet hoger zijn dan 1 200 van de stellinghoogte Horizontale afwijkingen mogen niet hoger zijn dan 1 350 van de sectiebreedte Gebruik nivelleerplaatjes tussen staander en vloer om afwijkingen te corrige ren 4 Veiligheidsrichtlijnen betreffende de bediening De stellingen mogen niet bevoorraad worden alvorens de montage volledig afgerond is ...

Page 14: ...niformemente ya que el diseño estático se basa en una distribución unifor me de la carga Cualquier otro uso se considera contrario a lo dispuesto El diseño equipamiento montaje y manejo descritos en la confirmación del pedido y la documentación técnica deben respetarse Debe tener en cuenta las directivas nacionales locales vigentes para dispositivos y aparatos de almacenamiento las prescripciones ...

Page 15: ...e las estanterías de las líneas perpen diculares en sentido longitudinal y en profundidad no debe superar 1 200 de la altura de la estantería La desviación de las líneas horizontales no debe super ar 1 350 el espacio entre dos apoyos Las desviacio nes deben corregirse por medio de chapas de apoyo 4 Indicaciones de seguridad para el manejo Realizar la carga solo después de haber finalizado el monta...

Page 16: ...utilizzo che superi tali limiti non è conforme alla destinazione d uso del prodotto Il layout le dotazioni il montaggio e l utilizzo devono essere conformi a quanto indicato nella conferma d ordine e nella documentazione tecnica Osservare le normative di sicurezza in vigore in Italia a livello nazionale locale in materia di attrezzature e macchi nari da magazzino previste dall ente o dagli enti pr...

Page 17: ...degli scaffali devono essere montati come da requisiti previsti per i sistemi piani di montaggio in questione e nel rispetto dei carichi ripiano e carichi scaffale previsti Eventuali deviazioni degli scaffali in longitudine e larghezza rispetto alla verticale non devono superare 1 200 dell altezza della scaffalatura La deviazione orizzontale non deve superare 1 350 della larghezza del ripiano Rico...

Page 18: ...truktion kræver jævn fordeling af vægten Enhver anden anvendelse betegnes som ikke bestemmel sesmæssig Konstruktion udstyr montage og betjening skal overholde beskrivelsen i ordrebekræftelsen og de tekniske dokumenter De gældende retningslinjer for lagerlokaler og udstyr Arbejdstilsynets bestemmelser og de generelle forskrifter om ulykkesforebyggelse skal overholdes Oplysningerne i denne vejlednin...

Page 19: ...a vandret linje må ikke udgøre mere end 1 350 af sektionsbredden Afvigelserne skal korrigeres med underlagsplader 4 Sikkerhedsanvisninger vedrørende betjening Anvendelse af reolerne til opbevaring må først ske når montagearbejdet er helt afsluttet De angivne maksimale hylde og sektionsbelastninger må ikke overskrides Ved ombygning af systemet og ved problematiske forhold under opstillingen skal pr...

Page 20: ... nem rendeltetésszerűnek minősül A megrendelés és a műszaki dokumentáció kialakításra fels zerelésre összeszerelésre és kezelésre vonatkozó leírását be kell tartani Kérjük tartsa be a raktári berendezésekre és felszerelésekre érvényes országos helyi előírásokat a törvényes baleset biztosítás és a rá vonatkozó munkahelyi rendelkezéseket valamint az általános balesetmegelőzési előírásokat Für alle A...

Page 21: ...zerint kell elvégezni A polcoknak a függőlegestől való eltérése sem hoss zanti sem mélységirányban nem lehet nagyobb mint a polcmagasság 1 200 része A vízszintestől való eltérés nem lehetnek nagyobb mint az állványszélesség 1 350 része Az eltéréseket alátétlemezekkel kell korrigálni 4 Biztonsági tudnivalók a kiszolgáláshoz A feltöltést csak a szerelés végleges befejezése után végezze el A megadott...

Page 22: ...prowadzać równomiernie ponieważ ich obciążenie statyczne polega na równomiernym rozłożeniu obciążenia poszczególnych ładunków Inne użycie jest niezgodne z przeznaczeniem Należy przestrzegać zasad konstrukcji wyposażenia montażu i obsługi opisanych w potwierdzeniu przyjęcia zlecenia i dokumentacji technicznej Należy przestrzegać krajowych bądź lokalnie obowiązujących wytycznych dotyczących instalac...

Page 23: ...enie regałów od pionu w kierunku wzdłużnym i w kierunku głębokości nie może wynosić więcej niż 1 200 wysokości regału Odchylenie regałów w poziomie nie może wynosić więcej niż 1 350 szerokości modułu Odchylenia należy skorygować za pomocą podkładek niwelacyjnych 4 Zasady bezpieczeństwa podczas obsługi Załadunek można przeprowadzać dopiero po całkowitym zakończeniu montażu Nie wolno przekraczać pod...

Page 24: ...kékoliv jiné užití vylučuje užití pro stanovený účel Je třeba dodržovat pokyny pro výstavbu vybavení montáž a obsluhu zařízení jak je popsáno v potvrzení o zakázce a technických podkladech Dodržujte národní i místní směrnice pro skladovací zařízení a přístroje bezpečnostní předpisy Vaší zákonné pojišťovny škod na zdraví a obecné přepisy bezpečnosti práce Údaje uvedené v tomto návodu neplatí pro ve...

Page 25: ... 200 výšky regálu Odchylka vodorovnosti nesmí být vyšší než 1 350 šířky policové plochy Odchylky je nutno vyrovnat pomocí vkládacích plechů 4 Bezpečnostní pokyny pro obsluhu Zatížení břemeny provádějte až po úplném dokončení montáže Uvedené maximálně přípustné zatížení polic a ploch nesmí být překročeno Při přestavbě zařízení popř nesrovnalostech při montáži je nutno kontaktovat výrobce Skladování...

Page 26: ... záťaže Akékoľvek iné použitie je v rozpore so stanoveným účelom Dimenzovanie výbava montáž a obsluha opísaná v potvrdení objednávky a technickej dokumentácii musí byť dodržaná Dodržiavajte platné štátne lokálne predpisy o vybavení skladov a skladových zariadeniach bezpečnostné predpisy vášho zákonného úrazového poistenia a všeobecné predpisy na ochranu pred úrazom Všetky informácie v tomto návode...

Page 27: ...líc a zaťaženie poľa Regály sa nesmú odkloniť od zvislice v pozdĺžnom a hĺbkovom smere o viac ako 1 200 výšky regála Odklon horizontál nesmie byť väčší než 1 350 šírky poľa Rozdiely korigujte pomocou podložných plechov 4 Bezpečnostné pokyny na obsluhu Tovar nakladajte až po kompletnom ukončení montáže Uvedené maximálne prípustné zaťaženia políc a polí sa nesmú prekročiť Pre prestavbe systému alebo...

Page 28: ... навантаження у формі зосередженого навантаження навантаження на полицю та навантаження на секцію Завантажувати стелаж необхідно рівномірно оскільки при виконанні статичних розрахунків конструкції враховується саме рівномірне навантаження Будь який інший спосіб використання не відповідає призначенню виробу Конструкція комплектація монтаж та експлуатація повинні відповідати умовам зазначеним у підт...

Page 29: ...них систем конструкцій відповідно до фактичних навантажень на полиці та на секції Максимальне відхилення стелажів від вертикальних осей у поздовжньому напрямку та у глибину не повинно перевищувати 1 200 висоти стелажа Відхилення по горизонталі не повинно перевищувати 1 350 ширини секції Відхилення коригуються за допомогою підкладок з листового металу 4 Правила техніки безпеки під час експлуатуванн...

Page 30: ... полку и нагрузки на пролет Стеллажи следует загружать равномерно поскольку статическая конструкция рассчитана на равномерно распределенную нагрузку Любое другое использование является ненадлежащим Необходимо выполнять указания в отношении конструкции оснащения монтажа и эксплуатации приведенные в подтверждении заказа и технической документации Необходимо соблюдать национальные и местные положения...

Page 31: ...ся в соответствии с выбранной системой исполнением и с учетом нагрузок на полку и на пролет Отклонение стеллажей от вертикали по длине и по глубине не должно превышать 1 200 от высоты стеллажа Отклонение от горизонтали не должно превышать 1 350 длины пролета Отклонения следует устранить с помощью подкладок из листового металла 4 Указания по технике безопасности при эксплуатации Загрузка должна осу...

Page 32: ... UA траверса жорсткості RU Распорная балка DE Stützenverbinder GB Upright connector FR Entretoise de jumelage BE Staanderverbinder ES Unión de puntales IT Connettori fiancate DK Stolpeforbinder HU Összekötőelem PL Łącznik słupów CZ Spojovací příčky SK Rámový spojovník UA Стяжка стійок RU Соединительные элементы стоек DE Sicherungsstift GB Safety pin FR Goupille de sécurité BE Borgpen ES Perno de s...

Page 33: ...značením nosnosti UA Наклейка із зазначенням навантаження RU Наклейка с указанием грузоподъемности DE Strebe GB Strut FR Contreventement BE Schoor ES Barra IT Puntone DK Afstiver HU Merevítő PL Stężenie CZ Vzpěra SK Kovová vzpera UA З єднання стійки RU Соединения стойки DE Spannschloss GB Turnbuckle FR Tendeur BE Spanner ES Tensor IT Tenditore DK Spændemøtrik HU Feszítőzár PL Śruba napinająca CZ N...

Page 34: ...ss system FR Système automontable BE Inhaaksysteem ES Sistema sin tornillos IT Sistema a gancio DK Kliksystem HU Kapcsolható rendszer PL System zaczepowy CZ Bezšroubový systém SK Bezskrutkový systém UA Безшурупна система RU Система с быстроразъемными соединениями ...

Page 35: ...BOLTLESS SYSTEM 2 35 1 2 1 2 B 1 2 C 100 mm D ...

Page 36: ...STECKSYSTEM 2 36 M6 10 T H T 5 1 H T 4 1 H T w 5 1 H T w 4 1 ø 6 mm 10 Nm 6 0 mm E Q Qmax Õ4 Û 4PD F 6 31 ...

Page 37: ...E 2 Aanbouwsectie ES 2 Tilbygningssektion IT 2 Módulo adicional DK 2 Campata aggiuntiva HU 2 Moduł dodatkowy PL 2 Přídavné pole CZ 2 Prídavné pole SK 2 Sorolómező UA 2 Навісна секція RU 2 Дополнительная секция 8 x HT HT HT 75 mm H H HT Qmax Qmax mm mm kg 1 850 2 000 2 200 2 500 800 1 430 3 000 950 1 450 4 x HT 75 mm H H HT Qmax Qmax mm mm kg 1 850 1 775 1 300 2 000 1 300 2 200 1 025 2 500 1 430 3 ...

Page 38: ...FACHBODENREGALE L M S BOLTLESS SHELVING L M S 3 38 Type L 100 kg M 200 kg S 300 kg 1 2 3 4 5 6 7 Fachbodenregale Stecksystem L M S Boltless Shelving L M S 34 37 8 ...

Page 39: ...FACHBODENREGALE L M S BOLTLESS SHELVING L M S 3 39 2549 2999 2249 2499 1049 2199 192 600 X 192 600 700 X 192 500 500 700 X ...

Page 40: ...FACHBODENREGALE L M S BOLTLESS SHELVING L M S 3 40 OK OK 1 4x 3 2 4 34 37 ...

Page 41: ...FACHBODENREGALE L M S BOLTLESS SHELVING L M S 3 41 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 910 ...

Page 42: ...NREGALE EL BOLTLESS SHELVING EL 3 42 Fachbodenregale Stecksystem EL Boltless Shelving EL 8 Q Q 100 kg Qmax Qmax 800 kg 34 37 2549 2999 2249 2499 1049 2199 192 600 X 192 600 700 X 192 500 500 700 X 1 2 3 4 5 6 7 ...

Page 43: ...FACHBODENREGALE EL BOLTLESS SHELVING EL 3 43 4x 2 OK OK 3 1 34 37 ...

Page 44: ...FACHBODENREGALE EL BOLTLESS SHELVING EL 3 44 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 910 4 ...

Page 45: ...45 ...

Page 46: ...NSEITIGE NUTZUNG 3 46 34 37 Q Q 70 kg Qmax Qmax 500 kg Büroregale Archivregale einseitige Nutzung Office an archive shelving single sided use 2549 2999 2249 2499 1049 2199 192 600 X 192 600 700 X 192 500 500 700 X 1 2 3 4 5 6 7 ...

Page 47: ...OFFICE AND ARCHIVE SHELVING SINGLE SIDED USE 3 47 C B 320 mm A C B B B H B B A H A B C 8 1 850 mm 60 mm 375 mm 290 mm 5x 2 200 mm 265 mm 6x 2 500 mm 190 mm 7x 3 000 mm 315 mm 8x ...

Page 48: ...BÜROREGALE ARCHIVREGALE EINSEITIGE NUTZUNG 3 48 4x 2 1 OK OK 3 34 37 ...

Page 49: ...OFFICE AND ARCHIVE SHELVING SINGLE SIDED USE 3 49 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 910 4 ...

Page 50: ...SEITIGE NUTZUNG 3 50 2549 2999 2249 2499 1049 2199 192 600 X 192 600 700 X 192 500 500 700 X Q Q 100 kg Qmax Qmax 800 kg 34 37 Büroregale Archivregale zweiseitige Nutzung Office and archive shelving double sided use 1 2 3 4 5 6 7 ...

Page 51: ...OFFICE AND ARCHIVE SHELVING DOUBLE SIDED USE 3 51 H A B C 8 1 850 mm 75 mm 375 mm 275 mm 5x 2 200 mm 250 mm 6x 2 500 mm 175 mm 7x 3 000 mm 300 mm 8x C B B B H B B A C B 320 mm A ...

Page 52: ...BÜROREGALE ARCHIVREGALE ZWEISEITIGE NUTZUNG 3 52 OK OK 1 8x 3 2 4 34 37 ...

Page 53: ...2 1 3 DE Zubehör GB Accessories FR Accessoires BE Accesorios ES Accessori IT Tilbehør DK Kellékek HU Akcesoria PL Příslušenství CZ Príslušenstvo SK комплектующие UA Аксесуари RU Аксессуары 04 2019 Seitenwände aus einem Gittersegment Side cladding cladding wire meshed panel ...

Page 54: ...el perforated steel sheet panel 4 5 3 5 25 505 1005 1005 25 5 25 5 1005 1005 1005 25 450 75 450 80 450 500 50 75 450 450 500 450 80 400 500 500 500 A A A A A C B B B B B B B B C C A A A A A B B B B B B B A A B B B B B 450 450 50 80 30 30 25 75 30 B 500 25 1105 1105 H 2999 mm H 2499 mm H 2199 mm A B ...

Page 55: ...adding solid steel sheet panel perforated steel sheet panel 4 3 5 450 450 80 450 450 75 1005 1005 30 25 25 175 1005 1005 75 450 300 230 400 350 30 50 C C A A A A B B B B B A B B B B B A 25 2 1 6 6 3 4 H 1999 mm H 1849 mm C 1 Links Left 2 Rechts Right 3 4 5 4 8 x 6 4 mm 6 ...

Page 56: ...ZUBHEHÖR ACCESSORIES 4 56 3x 3x 3x 3x 1x 1 2 3x 3x 4 1 1 2 1x 3 1 2 3x 3x 2 Rückwände aus Vollblech Back cladding solid steel sheet panel ...

Page 57: ...ZUBHEHÖR ACCESSORIES 4 57 1x 1x 1x 1x 1 3 2 4 Rückwände aus Vollblech Back cladding solid steel sheet panel ...

Page 58: ...ZUBHEHÖR ACCESSORIES 4 58 1x 1x 1x 1x 4 1 3 2 Rückwände aus Vollblech Back cladding solid steel sheet panel Fachbodenregale Stecksystem EL Boltless Shelving EL ...

Page 59: ...ZUBHEHÖR ACCESSORIES 4 59 8x 2 000 2 500 mm 3 000 mm 10x 1 1 2 3 2 1 4 Rückwände aus einem Gittersegment Back cladding wire meshed panel 2x 2x 2x 2x 2x 2x ...

Page 60: ...ZUBHEHÖR ACCESSORIES 4 60 1 4 3 2 Gitterböden Wire shelves ...

Page 61: ...ZUBHEHÖR ACCESSORIES 4 61 2 100 mm 1 Gitterkörbe Wire baskets ...

Page 62: ...ZUBHEHÖR ACCESSORIES 4 62 180 1 3 2 1 2 Längsunterzüge Support bars ...

Page 63: ...ZUBHEHÖR ACCESSORIES 4 63 1 2 1 3 2 Fachteiler Fachtrennbleche mit Klemmfuß Shelf dividers Full sheet dividers slide on fitting ...

Page 64: ...ZUBHEHÖR ACCESSORIES 4 64 3x 4 8 x 20 mm 100 mm 200 mm 1 3 2 Schüttgutlagerung Bin shelves for loose goods ...

Page 65: ...ZUBHEHÖR ACCESSORIES 4 65 100 mm 200 mm 1 3 2 4 4x 2 6 x 26 mm Schüttgutlagerung Bin shelves for loose goods ...

Page 66: ...ZUBHEHÖR ACCESSORIES 4 66 L R 4x R 1 2 3 Pendelhefters Sets Suspension file kits ...

Page 67: ...ZUBHEHÖR ACCESSORIES 4 67 2x 2 6 x 26 mm 1 2 3 4 Traversen für Aufsteckhalter zur Langgutlagerung Support rails for divider bars ...

Page 68: ...ZUBHEHÖR ACCESSORIES 4 68 4x 1 3 2 4 Kleiderstangen Sets Garment hanging kits ...

Page 69: ...ZUBHEHÖR ACCESSORIES 4 69 2x 2x 135 240 mm 0 100 mm 1 2 3 1 2 5 6 3 4 1x M8 x 20 DIN 603 1x M8 ISO 4032 1x M5 x 60 1x 8 4 ISO 7089 A 1x UX 8R 1x 6 4 ISO 7093 1 Wandbefestigung Wall fixing ...

Page 70: ...ZUBHEHÖR ACCESSORIES 4 70 1x 1x 1x 1x 1x 1x 2x 2 3 4 5 2000 mm 1 6 2x 2 6 x 26 mm T H T 4 1 H T w 4 1 ø 6 mm 10 Nm 6 0 mm Flügeltüren Hinged doors ...

Page 71: ...ZUBHEHÖR ACCESSORIES 4 71 1 2 1 2 1 2 Fußblenden Schüttgutleisten Foot plinths Bin shelf front panels SLT L M S ...

Page 72: ...ZUBHEHÖR ACCESSORIES 4 72 1 2 1 2 3 Anschlagleisten Stopfen Shelf ledges Upright caps ...

Page 73: ...ZUBHEHÖR ACCESSORIES 4 73 2 1 3 4x Seitliche Herabfallsicherung Side protection ...

Page 74: ...ZUBHEHÖR ACCESSORIES 4 74 1 2 1 2 1 2 3 4 Nachrüstbare Schubladen Retrofit drawers ...

Page 75: ...ZUBHEHÖR ACCESSORIES 4 75 3 mm 1 mm OK OK 1 2 Unterlegbleche Shims ...

Page 76: ...roregale Archivregale einseitige zweiseitige Nutzung Shelving Type L M S EL Office and archive shelving single double sided use 04 2019 Art Nr 22444 Typ L Typ M Typ S mit Traversen with beams Typ EL ohne Traversen without beams ohne Traversen without beams Büro Archivregale einseitig Office and archive shelving single sided use mit Traversen with beams Büro Archivregale zweiseitig Office and archive...

Reviews: