background image

40

41

Spegnere e sfilare la spina prima di

rimuovere il serbatoio dell’acqua e muovere

l’unità. Dopo avere spento e sfilato la spina

dell’umidificatore, attendere 15 minuti prima

di rimuovere il serbatoio dell’acqua. Seri

infortuni possono verificarsi per il mancato

rispetto di questa procedura.

15. Per funzionare correttamente, questo

umidificatore necessita di regolare

manutenzione. Fare riferimento alle

procedure di pulizia e manutenzione.

16. Non usare MAI detergenti come petrolio,

liquidi per la pulizia di vetri, lucido per mobili,

solventi per vernici o altri tipi di solventi

domestici per la pulizia di alcuna parte

dell’umidificatore.

17. Un livello di umidità eccessivo all’interno di

in una stanza può generare condensa sulle

finestre e su alcuni mobili. Nel caso ciò si

verifichi, SPEGNERE l’umidificatore.

18. Non usare l’umidificatore in un’area in cui il

livello di umidità supera il 55%.

19. NON cercare di aggiustare o regolare

alcuna funzione meccanica di questa unità.

L’interno dell’unità non contiene componenti

necessitanti un intervento da parte

dell’utilizzatore. Qualsiasi operazione di

manutenzione deve essere eseguita

esclusivamente da personale qualificato.

20. Se il cavo di alimentazione è danneggiato,

deve essere sostituito dalla casa produttrice,

da un tecnico autorizzato o da una persona

con una simile qualifica.

21. Questa unità non è intesa per l'uso da parte

di persone (bambini compresi) aventi ridotte

capacità fisiche, sensoriali o mentali,

inesperte o incompetenti, tranne nei casi in

cui abbiano ricevuto istruzioni o formazione

in merito all'uso dell'unità da parte di una

persona responsabile della loro incolumità.

Sorvegliare i bambini per assicurarsi che

non giochino con questa unità.

22.

ATTENZIONE:

per evitare i pericoli dovuti

alla reimpostazione accidentale del limite

termico, questa apparecchiatura non deve

essere alimentata mediante un dispositivo

di commutazione esterno, ad esempio un

timer, né collegata ad un circuito sottoposto

a continui cicli di accensione e spegnimento.

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

1. Verificare che l’umidificatore sia spento e

scollegato dalla presa a muro.

2. Installare il filtro dell’acqua (E) nella base (J)

abbinando il foro del filtro al perno di base.

AVVERTENZA:

prima di installare un

nuovo filtro dell’acqua, rimuovere il

sacchetto di plastica, quindi attenersi a

quanto riportato sulle “Istruzioni per l’utilizzo

del filtro”.

IMPORTANTE:

per eliminare l’emissione

di minerali dall’acqua, si raccomanda di

utilizzare il filtro dell’acqua.

3. Posizionare il serbatoio dell’acqua (C)

sulla base.

IMPORTANTE:

prima di utilizzare

l’apparecchio e qualora sia stato

magazzinato per molto tempo, verificare che

il serbatoio dell’acqua e il contenitore

dell’acqua (I) siano puliti.

4. Verificare che l’umidificatore sia a livello. In

caso contrario, prima di utilizzare, disattivare

l’alimentazione.

INSTRUZIONI PER L’UTILIZZO

Riempire il serbatoio dell’acqua

NOTA:

verificare che l’umidificatore sia spento e

scollegato dalla presa a muro. L’acqua versata

nel relativo serbatoio dovrà essere pulita e a

una temperatura non superiore a 40°C (si

raccomanda l’uso di acqua bollita o

demineralizzata raffreddata).

1. Rimuovere il serbatoio dell’acqua dalla base.

2. Allentare il tappo del serbatoio (D).

3. Riempire il serbatoio con acqua pulita e

riavvitare accuratamente il tappo sul serbatoio.

4. Riposizionare il serbatoio dell’acqua

sulla base.

Accendere e spegnere l’apparecchio

(vedere Fig. 2 K1)

1. Inserire la spina nella presa elettrica.

2. Premere “Power” ( ) (K1) per accendere e

spegnere l’umidificatore a ultrasuoni. Il

pannello di controllo (K) s’illumina in uno di

tre colori, in base all’umidità presente

nell’ambiente all’accensione dell’apparecchio.

NOTA:

questo apparecchio è provvisto di

memoria. Il pannello di controllo ricorderà le

impostazioni del livello di nebulizzazione

precedenti, allo spegnimento dell’apparecchio.

Tuttavia, nel caso in cui l’apparecchio sia

scollegato, il pannello di controllo effettuerà un

reset su Hi ( ) e non memorizzerà più il

precedente livello di nebulizzazione.

Controllo nebulizzazione / Controllo

del livello d’umidità

Per aumentare o ridurre il livello d’umidità,

sfiorare la parte inferiore (K”) del pannello di

controllo nel punto in cui sono visibili tre gocce

separate. In tal modo si potranno regolare i

livelli di nebulizzazione.

Nebulizzazione bassa = 1 bip

Nebulizzazione media = 2 bip

Nebulizzazione elevata = 3 bip

PANNELLO DI CONTROLLO

Il pannello di controllo prevede una spia

luminosa d’indicazione del livello d’umidità, che

si accenderà in diversi colori, come segue:

Ambra

= umidità ridotta (livello

d’umidità relativa 0-30%)

Verde

= Livello d’umidità ideale

Blu

= Umidità elevata (livello

d’umidità relativa superiore

al 56%)

Lampeggiante

= Basso livello d’acqua,

riempire il serbatoio

SPEGNIMENTO AUTOMATICO

DI SICUREZZA (G)

Il presente umidificatore include un dispositivo

di sicurezza:

1. quando il livello dell’acqua nel contenitore

è basso, l’apparecchio emetterà 10 bip

e il pannello di controllo lampeggerà

costantemente, mentre il trasduttore (F)

si spegnerà automaticamente. Riempire il

serbatoio, procedendo come indicato nelle

“Istruzioni d’esercizio” in modo tale da

riattivare il funzionamento dell’umidificatore.

UTILIZZO DEL FILTRO

Il filtro dell’acqua serve per trattenere i minerali

presenti nell’acqua, nonché a garantire un’umidità

pulita. La durata del filtro è determinata dall’utilizzo

medio quotidiano dell’umidificatore e dalla durezza

dell’acqua nell’area di utilizzo. Più l’acqua è dura,

maggiore sarà la quantità di minerali presenti

nell’acqua e maggiore sarà la frequenza di

sostituzione del filtro. Si raccomanda vivamente

di sostituire il filtro ogni 2 mesi (in base all’utilizzo)

o nel momento in cui dall’unità fuoriesce della

polvere bianca.

1. Verificare che l’apparecchio sia spento e

scollegato dall’alimentazione di rete.

Rimuovere il serbatoio dell’acqua.

2. In caso di sostituzione, rimuovere il filtro dalla

base e smaltirlo in conformità alle normative

locali in vigore.

3. Rimuovere il sacchetto protettivo di plastica dal

nuovo filtro. Immergere completamente il filtro

in acqua per 5 minuti. Inserire il filtro nella base.

4. Riempire il serbatoio dell’acqua con acqua

di rete fredda, pulita e riposizionarlo sulla

base. Prima di accendere l’apparecchio,

attendere 15 minuti affinché l’acqua possa

LOCALIZZAZIONE GUASTI

PROBLEMA

Lo schermo del pannello

di controllo è spento,

nessuna nebulizzazione

né flusso d’aria

dall’apparecchio
Lo schermo del pannello

di controllo è illuminato e

lampeggiante, nessuna

nebulizzazione
La nebulizzazione è

insufficiente

La nebulizzazione

emana un cattivo odore

Rumore anomalo

CAUSA

L’apparecchio è spento.
Non è collegato all’alimentazione

Mancanza d’acqua nei relativi

serbatoi

La regolazione della

nebulizzazione è impostata

su Lo
Risonanza dalla superficie

portante dell’apparecchio
Presenza di calcare sul

trasduttore.

L’acqua è troppo sporca o è

rimasta per troppo tempo nei

serbatoi
La macchina è nuova o l’acqua

non è pulita

Effetto di risonanza dovuto

all’insufficienza d’acqua nel

relativo serbatoio
Risonanza dalla superficie

portante dell’apparecchio

MISURA CORRETTIVA

Accendere l’apparecchio
Collegarlo all’alimentazione elettrica

Riempire d’acqua i relativi serbatoi

Regolare il controllo della nebulizzazione

su Hi

(fare riferimento alle istruzioni

per la regolazione della nebulizzazione)
Posizionare l’apparecchio su una

superficie stabile o a pavimento
Pulire delicatamente il trasduttore

con un batuffolo di cotone inumidito.

Poiché la superficie del trasduttore è

delicata, evitare di esercitare una

pressione eccessiva.
Pulire il serbatoio dell’acqua, riempirlo

con acqua fresca e pulita.

Aprire il serbatoio dell’acqua e

posizionare l’apparecchio in una zona

fresca per 12 ore.
Lavare il serbatoio o sostituire l’acqua.

Riempire d’acqua il relativo serbatoio

Posizionare l’apparecchio su una

superficie stabile o a pavimento

BU7000-I_IB_REV.qxd:European Humidifiertemplate.qxd  3/26/09  2:01 PM  Page 40

Downloaded from www.vandenborre.be

Summary of Contents for BU7000

Page 1: ...London SW19 4DT United Kingdom Printed in PRC 2009 Sunbeam Products Inc faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions Tous droits réservés Distribué par Holmes Products Europe Ltd 1 Francis Grove London SW19 4DT United Kingdom Imprimé en RPC P N 129164 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D UTILISATION BENUTZERHANDBUCH INSTRUCTIEHANDLEIDING KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING BRUKS...

Page 2: ...evel security switch not visible H Airflow outlet I Water Basin J Base K Control Panel K1 Power ON OFF K2 Mist Setting Control A H G J K I F E D B C K1 K2 Fig 2 BU7000 I_IB_REV qxd European Humidifiertemplate qxd 3 26 09 2 01 PM Page 3 D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Page 3: ...hed on and off by the utility ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1 Be sure the humidifier is switched off and disconnected from the wall outlet 2 Install the Water Filter E into the base J matching the filter hole with the base pin WARNING When installing a new Water Filter be sure to first remove the plastic bag then follow Filter Use Instructions IMPORTANT To eliminate the emission of minerals from the water...

Page 4: ...ntee or warranty in place of this guarantee or contact your local authorized dealer for more information Waste electrical products should not be disposed of with Household waste Please recycle where facilities exist E mail us at enquiriesEurope jardencs com for further recycling and WEEE information Holmes Products Europe Limited 1 Francis Grove London SW19 4DT UK Before cleaning Please note the f...

Page 5: ...ctions électriques ou mécaniques de cet appareil Cet appareil ne contient aucune pièce qui puisse être entretenue par l utilisateur Toutes les opérations d entretien doivent être confiées à un personnel qualifié 20 Si le cordon d alimentation est endommagé renvoyez l appareil au fabricant ou son agent de vente ou à un centre d entretien qualifié pour le faire réparer ou remplacer 21 Cet appareil n...

Page 6: ...oit frais et sec CONSIGNES D ENTRETIEN 1 NE tentez PAS de réparer ou de régler les fonctions électriques ou mécaniques de cet appareil Ceci rendrait votre garantie nulle et non avenue Cet appareil ne contient aucune pièce qui puisse être entretenue par l utilisateur Toutes les opérations d entretien doivent être confiées exclusivement à un personnel qualifié 2 Au cas où vous auriez besoin d échang...

Page 7: ...er das Gerät umstellen Den Wassertank NIEMALS innerhalb der ersten 15 Minuten nach dem Ausschalten und Herausziehen des Steckers herausnehmen Dies kann zu schweren Verletzungen führen 15 Der Luftbefeuchter bedarf der täglichen Reinigung und muss jede Woche gewartet werden damit er richtig funktioniert Lesen Sie die Hinweise zur täglichen und wöchentlichen Reinigung 16 Zum Reinigen des Luftbefeucht...

Page 8: ... Wassertank KEINE spitzen scharfkantigen oder metallenen Gegenstände Der Kontakt mit scharfkantigen Objekten kann zu Beschädigungen des Kunststoffs führen Mineralische Ablagerungen sollten bis zu 20 Minuten in Essigwasser eingeweicht werden um das Entfernen zu erleichtern Der Luftbefeuchter bzw seine Bestandteile sind NICHT spülmaschinenfest Reinigen Sie sie daher NIEMALS in der Geschirrspülmaschi...

Page 9: ...k letsel kan anders het gevolg zijn 15 Om een goede werking te garanderen dient dit nevelapparaat dagelijks en wekelijks onderhouden te worden Lees hiervoor de procedures voor het dagelijkse en wekelijkse onderhoud 16 Gebruik NOOIT schoonmaakmiddelen benzine glasreiniger meubelreiniger verfverdunner of andere huishoudelijke oplosmiddelen om het nevelapparaat te reinigen 17 Een te hoge vochtigheid ...

Page 10: ...ngspaneel heeft verschillende kleuren met de volgende betekenissen Oranje lage vochtigheid relatieve vochtigheid van minder dan 0 30 Groen Ideale vochtigheidsgraad Blauw hoge vochtigheid relatieve vochtigheid van meer dan 56 Scherm knippert Het waterpeil is te laag vul de tank bij AUTOMATISCHE VEILIGHEIDSAFSLUITING G Deze ultrasone luchtbevochtiger is uitgerust met een ingebouwde beveiliging 1 Ind...

Page 11: ...de garantieperiode defect raakt door een ontwerp of fabricagefout brengt u het samen met uw reçu en een kopie van deze garantie terug naar de plaats van aanschaf Uw rechten en voordelen onder deze garantie staan los van uw wettelijke rechten waarop deze garantie geen invloed heeft Alleen Holmes Products Europa Ltd Holmes is gerechtigd deze voorwaarden te wijzigen Holmes verplicht zich ertoe binnen...

Page 12: ...istaa muovipussi ja noudata sitten suodattimen käyttöohjeita TÄRKEÄÄ Vedensuodattimen käyttöä suositellaan vedestä peräisin olevien mineraalien leviämisen ehkäisemiseksi 3 Aseta vesisäiliö C jalustaan TÄRKEÄÄ Varmista että vesisäiliö samoin kuin vesiallas I ovat puhtaita ennen laitteen käyttämistä tai pitkän säilytysajan jälkeen 4 Varmista että ilmankostutin on tasaisella pinnalla Jos ilmankostuti...

Page 13: ...nmyyjään MALLIN LISÄVARUSTEET BWF7000 Vedenpuhdistussuodatin BionaireTM ilmankostuttimen puhdistusliuos TEKNISET TIEDOT Tulojännite 230 240 V 50 Hz Virrankulutus 27 Wattia Holmes Products Europe Ltd pidättää itselleen oikeuden vaihtaa tai muuttaa mitä tahansa teknisiä tietoja siitä erikseen ilmoittamatta TAKUU Säilytä kuitti koska tarvitset sitä mahdollisia takuuvaateita varten Tuotteella on 2 vuo...

Page 14: ...elet på tanken igjen 4 Sett vanntanken tilbake på basen Slå apparatet på og av Se fig 2 K1 1 Sett støpslet inn i stikkontakten 2 Slå strøm K1 bryteren på og av på den ultrasoniske luftfukteren Kontrollpanelet K er opplyst med en av tre farger avhengig av rommets fuktighet når strømmen er på MERK Dette apparatet er utstyrt med minne Kontrollpanelet husker hvilken damputslippsinnstilling som ble bru...

Page 15: ...fukteren og unngå misbruk av apparatet følg alle anvisninger nøye spesielt retningslinjene for drift stell og vedlikehold Vær oppmerksom på at dette er et elektrisk apparat som krever tilsyn når det er i bruk Det er viktig å rengjøre luftfukteren hver eller annenhver uke avhengig av vannkvaliteten for å opprettholde effektiv sunn og luktfri drift Vannkvalitet varierer sterkt og kombinert med miner...

Page 16: ...ver 56 relativt fugtighedsniveau Blinkende skærm Vandniveauet er lavt efterfyld vandtanken AUTOMATISK SIKKERHEDSAFBRYDER G Den ultrasoniske luftfugter har en indbygget sikkerhedsanordning 1 Når vandniveauet i beholderen er lavt bipper enheden 10 gange og kontrolpanelet blinker konstant og omformeren F slukker automatisk ANVENDELSE AF FILTERET Vandfilteret bruges til at bevare mineralerne i vandet ...

Page 17: ... enquiriesEurope jardencs com med henblik på yderligere information om genbrug og affald fra elektrisk og elektronisk udstyr WEEE Holmes Products Europe Limited 1 Francis Grove London SW19 4DT UK Grattis Genom att välja en luftfuktare från BionaireTM har du valt en av de bästa luftfuktare som finns på marknaden idag LÄS OCH SPARA FÖLJANDE INSTRUKTIONER Obs Innan du läser instruktionerna viker du u...

Page 18: ... det nya filtret ur skyddsplasten Lägg filtret i vatten och låt de ligga i 5 minuter för att bli helt mättat med vatten Placera filtret på dess plats i foten 4 Fyll vattentanken med rent kallt kranvatten och placera den på foten Vänta 15 minuter så att vattnet tränger genom filtret Väntetiden krävs för att vattnet är på optimal nivå för bästa ångbildning RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Luftfuktare ger kom...

Page 19: ... VER FIG 1 2 A A Boquilla de Vapor B Manija C Tanque de Agua D Tapa de Tanque E Filtro x1 F Transductor no visible G Interruptor de seguridad de nivel de agua H Salida de flujo de aire I Recipiente de Agua J Base K Panel de Control K1 Energía ENCENDIDO APAGADO K2 Control de Ajuste de Vapor IMPORTANTE PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Cuando use aparatos eléctricos siempre debe seguir las precauciones bási...

Page 20: ... se escucharán 10 tonos el panel de control parpadeará continuamente y el transductor F se apagará de manera automática Llene el tanque nuevamente según las instrucciones detalladas en Instrucciones Operativas para volver a utilizar el humidificador USO DEL FILTRO El filtro de agua se utiliza para conservar los minerales en el agua y proporcionar humedad limpia La vida útil del filtro depende del ...

Page 21: ...gaste o deterioro debidos al uso normal incluidos sin limitación los arañazos y las pequeñas decoloraciones no están cubiertos por esta garantía Los derechos de esta garantía sólo se aplicarán al comprador original y no se cubrirán el uso comercial o comunitario Si el aparato incluye una garantía específica de algún país consulte los términos y condiciones de dicha garantía en sustitución de la pr...

Page 22: ...a scollegato il pannello di controllo effettuerà un reset su Hi e non memorizzerà più il precedente livello di nebulizzazione Controllo nebulizzazione Controllo del livello d umidità Per aumentare o ridurre il livello d umidità sfiorare la parte inferiore K del pannello di controllo nel punto in cui sono visibili tre gocce separate In tal modo si potranno regolare i livelli di nebulizzazione Nebul...

Page 23: ...rope Ltd si riserva il diritto di cambiare o modificare qualsiasi specifica senza preavviso GARANZIA Conservare lo scontrino d acquisto poiché esso sarà necessario per qualsiasi reclamo esposto in base alle condizioni di questo certificato di garanzia Questao prodotto è garantito per 2 anni dall acquisto secondo le modalità descritte nel presente documento Durante il decorso della garanzia nell im...

Page 24: ...и около отверстия для выпуска влаги во время работы прибора НЕ покрывайте отверстие для выпуска влаги и не помещайте чего либо над ним во время работы прибора 8 НЕ включайте прибор с повреждённым проводом или штепселем после неисправной работы прибора а также если прибор уронили или он был повреждён каким либо образом Верните прибор к производителю прибора для проверки электрической или механическ...

Page 25: ...нитель в штепселе только в Великобритании или предохранитель автоматический выключатель на распределительном щите чтобы убедиться что он рабочем состоянии прежде чем обращаться к производителю прибора или в центр обслуживания 3 Если Вам нужно заменить прибор пожалуйста верните его в магазин где Вы его приобрели в картонной упаковке в которой он был куплен и с торговым чеком 4 В случае необходимост...

Page 26: ...e használati utasításban ismertetett elµirányzott háztartási célra használja a készüléket A gyártó által nem ajánlott bármilyen más használat tüzet áramütést vagy személyi sérülést okozhat A Holmes Products Europe Ltd által nem ajánlott vagy nem forgalmazott toldatok használata veszélyes lehet 10 NE használja szabad térben 11 Mindig tegye a légnedvesítµt stabil lapos egyenletes felületre Vízálló s...

Page 27: ...bizonyos körülmények a víztartályban a mikroorganizmusok szaporodását segíthetik elő Tisztítás előtt vegye figyelembe az alábbiakat NE használjon szappant mosószert mosogatószert súrolószert benzint üveg vagy bútortisztítót illetve forró vizet az ultrahangos légnedvesítő bármely részének tisztítására Ezek a berendezés megfelelő működését zavarhatják és külsejét módosíthatják NE használjon éles vag...

Page 28: ... odpojili ze zásuvky P_i odpojování uchopte zástr ku ne kabel 7 Do otvorÅ NIKDY neházejte ani nevkládejte ãádné p_edm ty NEPOKLÁDEJTE ruce obli ej ani t lo na nebo do blízkosti v stupu vlhkosti kdyã je za_ízení v provozu NEZAKR VEJTE v stup vlhkosti ani na n j nic nepokládejte kdyã je za_ízení v provozu 8 Za_ízení NEPOUÑÍVEJTE pokud je po kozen kabel nebo zástr ka pokud za_ízení _ádn nepracovalo u...

Page 29: ... sklo nebo nábytek Tyto prostředky mohou narušit správnou funkci přístroje a ovlivnit jeho vzhled K čištění minerálních usazenin v nádržce NIKDY nepoužívejte ostré či kovové předměty Při styku s ostrými předměty může dojít k poškození plastu Na minerální usazeniny v nádržce aplikujte po dobu 20 minut obyčejný ocet a vodu NIKDY nemyjte žádné části zvlhčovače v myčce na nádobí Každodenní údržba 1 Př...

Page 30: ...S C TUDJEV 8E FIFEMbQIWXI XM XUEFAXI XS ZMV NEM M XS NEObHMS 7 9 1 QE PKQ UD QIXI NEM PKQ TEUIPFAOIXI STSMSHCTSXI EQXMNIDPIQS WI STSMEHCTSXI EQSDGPEXE 728 XSTSLIXIDXI XE BUME XS TU W TS C XS WbPE APIWE TBUE ET C NSQXA WXKQ KOINXUMNC TEUS C TUDJEV YGUEWDEV IQb IDQEM WI OIMXSYUGDE K WYWNIYC 728 NEOaTXIXI XKQ 2OINXUMNC EUS C UDJEV GUEWDEV C QE XSTSLIXIDXI XDTSXE TAQ ET EYXC IQb OIMXSYUGID K WYWNIYC 8...

Page 31: ...YQHBWXI ET XKQ TUDJE Αντικαταστήστε τη δεξαµενή νερού 2 Αν την αντικαταστήσετ αφαιρέστε το φίλτρο από τη βάση και απορρίψτε το σύµφωνα µε τους κατά τόπους κανονισµούς 3 Αφαιρέστε την προστατευτική πλαστική σακούλα από το νέο φίλτρο Εµποτίστε το φίλτρο ενδελεχώς εµβαπτίζοντάς το σε νερό για 5 λεπτά Τοποθετήστε το φίλτρο στη βάση 4 Γεµίστε τη δεξαµενή νερού µε καθαρό δροσερό νερό της βρύσης και αντι...

Page 32: ...XIXEM ET XKQ TEUSaWE IGGaKWK E HMNEMbPEXE YT XS TOEDWMS XKV TEUSaWEV IGGaKWKV LE MW aSYQ P QS GME XSQ EU MN EGSUEWXC NEM HIQ PTSUSaQ QE ITINXELSaQ GME IPTSUMNC C HKP WME UCWK 1AQ K WYWNIYC WEV TIUMOEPFAQIM IGGaKWK C TUSWLCNK IGGaKWKV IMHMNA GME NALI bUE EQEXUBRXI WXSYV USYV NEM XMV TUS_TSLBWIMV EYXCV XKV IGGaKWKV C XKV TUSWLCNKV IGGaKWKV EQXD XKV TEUSaWEV C ITMNSMQ QCWXI PI XSQ XSTMN IRSYWMSHSXKPB...

Page 33: ...c ci i m mg gł ły y p po oz zi io om mu u w wi il lg go ot tn no oś śc ci i Aby zwiększyć lub obniżyć poziom wilgotności należy dotknąć dolnej części K2 panelu sterowniczego gdzie znajdują się trzy oddzielne kropelki co spowoduje odpowiednie dostosowanie poziomu wydajności wytwarzania mgły Niskie wytwarzanie mgły 1 piknięcie Średnie wytwarzanie mgły 2 piknięcia Wysokie wytwarzanie mgły 3 piknięcia...

Page 34: ...ormować o zaistniałym problemie punkt sprzedaży lub firmę Holmes oraz Urządzenie nie było w żaden sposób modyfikowane uszkodzone lub eksploatowane w niewłaściwy sposób ani naprawiane przez osobę nie posiadającą upoważnienia ze strony firmy Holmes Gwarancją nie będą objęte uszkodzenia będące wynikiem niewłaściwego używania zniszczenia użytkowania przy nieprawidłowym napięciu działania sił natury lu...

Page 35: ... responsável pela segurança das mesmas Crianças devem ser supervisionadas para assegurar que elas não brinquem com o aparelho 22 CUIDADO Para evitar caso fortuito devido à reposição negligente de interruptor de luz termal este aparelho não deve ser suprido através de um interruptor externo como um cronômetro ou conectado à um circuito que seja ligado e desligado regularmente pelo aparelho INSTRUÇÕ...

Page 36: ...ou contacte o seu revendedor local autorizado para mais informações Os resíduos de equipamentos eléctricos não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico Recorra a instalações de reciclagem caso existam Contacte nos por correio electrónico para enquiriesEurope jardencs com para obter mais informações sobre reciclagem e REEE Holmes Products Europe Limited 1 Francis Grove London SW19 4DT U...

Reviews: