background image

• 

Débranchez toujours l’appareil de la prise
murale lorsqu’il fonctionne sans surveillance
et lorsque vous voulez l’assembler,
le démonter ou le nettoyer.

• 

Dans le cas d’une perturbation électrique
momentanée, l’appareil pourrait mal
fonctionner. L’utilisateur doit alors
le réinitialiser.

• 

Vérifiez la tension indiquée au dos
de l’appareil. Ne faites pas fonctionner
l’appareil à une tension plus élevée que
celle indiquée.

• 

Pour éviter tout choc électrique, n’activez,
branchez ou débranchez jamais
l’humidificateur avec des mains mouillées.

• 

Assurez-vous que l’humidificateur est sur
une surface plate. S;il ne l’est pas, veillez
toujours à l’arrêter avant de le manipuler.

• 

Ne démontez pas l’humidificateur lorsqu’il
est branché pour éviter tout choc électrique.

• 

Si vous devez remplacer la prise ou le fil
électrique, suivez toujours les instructions.

• 

N’utilisez pas l’appareil si le fil électrique est
détérioré ou si l’appareil est tombé ou est
endommagé. Pour éviter tout choc électrique,
ne démontez jamais l’appareil. Portez
l’appareil à un centre de réparation agréé
pour toute vérification et réparation. Un
assemblage incorrect pourrait provoquer
des chocs électriques lors de l’utilisation.

• 

En cas de détérioration du fil d’alimentation,
il doit être remplacé par des personnes
qualifiées pour éviter tout danger.

• 

Ne placez pas l’humidificateur devant des
sorties d’air et gardez-le loin des meubles
et d’autres appareils électriques

• 

N’ajoutez pas de l’eau directement dans
l’embout de sortie de vapeur.

• 

Débranchez l’humidificateur si vous n’allez
pas l’utiliser pendant un certain temps.

• 

Ne versez pas d’eau dans l’embout de sortie
de vapeur lorsque l’humidificateur est branché.

• 

Lorsque le réservoir d’eau est plein,
l’humidificateur peut être utilisé pendant 8 à
10 heures sans être rempli de nouveau.
REMARQUE: Veillez noter que le volume de
la vapeur émise dépend de l'humidité et de
la température de la pièce.

En cas de détérioration du fil électrique, il
doit être remplacé par le fabricant, un
représentant de son service après-vente ou
une autre personne qualifiée.

Placez toujours l’humidificateur sur une
surface solide, plate et de niveau. Il est
recommandé de placer l’humidificateur sur un
tapis étanche à l’eau. Ne le placez jamais sur
une surface risquant d'être abîmée par l'eau
ou l'humidité (par exemple les planchers finis).

NE placez JAMAIS directement la bouche de
buée face au mur. L’humidité peut
endommager le revêtement mural, et le
papier peint en particulier.

N’inclinez, NE déplacez ou NE videz JAMAIS
l’appareil lorsqu’il est en marche. Eteignez
l’appareil et débranchez-le avant d’enlever
l’eau du réservoir et de le déplacer.

Toute humidité excessive dans une pièce
peut provoquer de la condensation sur les
fenêtres et sur certains meubles. Dans ce
cas, éteignez l’humidificateur.

N’utilisez pas l’humidificateur dans une région
où le degré d’humidité dépasse 55%.

Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé
par des personnes (y compris des enfants)
aux capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou dépourvues de
l'expérience et du savoir nécessaires, à moins
qu'elles ne soient encadrées par une
personne responsable de leur sécurité qui
leur explique comment utiliser l'appareil. Les
enfants devraient être surveillés pour éviter
qu'ils ne jouent avec l'appareil.

AVANT DE METTRE L’APPAREIL
EN MARCHE

1.

Assurez-vous que l’humidificateur est
débranché et que le bouton de contrôle de
l’humidité (C) est à la position Off (

) (Arrêt).

2.

Placez la base (D) à l’emplacement où vous
voulez installer l’appareil. Retirez ensuite le
réservoir d’eau (E) de l’appareil pour le
remplir (sans déplacer le socle).

3.

Retirez le couvercle du réservoir et
remplissez-le d’eau courante fraîche.

4.

Remettez le couvercle.

5.

Mettez le réservoir d’eau (E) sur la base (D).

6.

Assurez-vous que l’humidificateur est sur
une surface plate. S’il ne l’est pas, veillez
toujours à l’arrêter avant de le manipuler.

REMARQUE :

Ne versez pas l’eau

directement dans la base (D).

CONSIGNES D’UTILISATION

1.

Branchez le fil électrique dans une prise
d’accès commode.

2.

Le voyant d'alimentation (B) s'allume lorsque
l'appareil est connecté à une prise
d'alimentation électrique et qu’il fonctionne.
Lorsqu’il n’y a plus d’eau dans l’appareil ou
lorsque celui-ci est éteint, le voyant
d'alimentation ne fonctionne pas.

3.

Activez votre humidificateur en tournant
le bouton de contrôle de l’humidité (C) 
à la position High (

) (Haut). Après

quelques minutes, la sortie d’air humide
atteindra son volume maximal. La vapeur ne

6

7

sera peut-être pas visible immédiatement
avec le réglage Low (Bas).

4.

Tournez le bouton de contrôle de l’humidité
de la position Low vers la position High
pour régler le débit de vapeur.

5.

IMPORTANT:

Lorsque qu’il n’y a plus d’eau

dans l’appareil, le transducteur s’arrête
automatiquement.

6.

Tournez le bouton de contrôle de l’humidité
dans le sens contraire des aguilles d’une
montre vers la position Off (

), puis

débranchez l’appareil.

7.

Avant de remplir à nouveau le réservoir,
videz l’eau qui reste et suivez les
instructions d’entretien quotidien.

8.

Remplissez le réservoir d’eau courant
fraîche puis replacez-le sur la base.

9.

Branchez le fil électrique dans une prise
murale et tournez le bouton de contrôle de
l’humidité dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’au niveau d’humidité désiré.

10. NE déplacez PAS l’humidificateur sur sa

base quand le réservoir contient de l’eau.
Il pourrait en résulter un fonctionnement
intermittent de l’humidificateur ou il pourrait
même arrêter d’émettre de la vapeur. Dans
ce cas, il suffit alors de retirer le surplus
d’eau de la base de l’humidificateur.

IMPORTANT:

Si vous n’allez pas utiliser

l’humidificateur pendant deux jours ou plus,
enlevez l’eau qui reste du réservoir et de la
base pour empêcher l’apparition de bactéries
dans l’eau stagnante.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Les humidificateurs rendent l’environnement
confortable en ajoutant de l’humidité dans
l’air sec des pièces chauffées. Pour obtenir
les meilleurs résultats et éviter une utilisation
abusive de l’appareil, suivez attentivement
toutes les instructions, surtout celles qui portent
sur l’utilisation, l’entretien et la maintenance.
Veuillez noter que ceci est un appareil électrique
et qu’il nécessite une certaine vigilance lorsqu’il
est en marche.
Le nettoyage de votre humidificateur toutes
les semaines ou toutes les deux semaines,
selon la qualité de l’eau, est important pour
un fonctionnement efficace, sain et inodore.
La qualité de l’eau varie beaucoup et, avec
l’accumulation de tartre minéral dans votre
humidificateur, elle pourrait, sous certaines
conditions, favoriser l’apparition de micro-
organismes dans le réservoir.

Avant de nettoyer l’humidificateur,
veuillez noter ce qui suit :

• 

N’UTILISEZ PAS de savon, de détergents,
d’abrasifs, d’essence, de produits à polir

le verre ou les meubles, ou d’eau bouillante
pour nettoyer les pièces de votre
humidificateur à ultra-sons. Ceux-ci
empêcheraient le bon fonctionnement de votre
appareil et pourraient affecter son apparence.

• 

N’UTILISEZ PAS d’objets aiguisés ou
métalliques pour nettoyer le dépôt minéral
dans le réservoir. Les objets aiguisés
pourraient endommager le plastique.

Faites tremper le dépôt minéral pendant 
20 minutes dans une solution de vinaigre 
et d'eau pour faciliter le nettoyage.

• 

NE METTEZ aucune pièce de votre
humidificateur dans le lave-vaisselle.

Entretien quotidien :

1.

Avant de nettoyer l’humidificateur, réglez
le bouton de contrôle de l’humidité sur
la position Off (

) et débranchez l’appareil

de la prise murale.

2.

Enlevez le réservoir de l’humidificateur.

3.

Portez la base et le réservoir à l’évier, videz
l’eau puis rincez-les soigneusement pour
supprimer tout résidu ou toute impureté.
Essuyez, nettoyez et séchez avec un chiffon
propre ou une serviette en papier.

4.

Remplissez le réservoir d’eau courante
fraîche comme indiqué dans les “Consignes
d’utilisation”. Ne le laissez pas déborder.

5.

Si les murs ou les fenêtres sont embués,
arrêtez l’humidificateur.

CONSEILS DE RANGEMENT

Si vous n’allez pas utiliser votre appareil pendant
une période assez étendue (comme, par exemple,
pendant l’été), il est important de suivre
les instructions ci-dessous pour empêcher
la stagnation de l’eau dans l’appareil.
1.

Arrêtez l’appareil et débranchez-le de la prise
murale. Enlevez le réservoir d’eau et videz-le
soigneusement ainsi que la base. Nettoyez
l’humidificateur en suivant les instructions
figurant dans la section de nettoyage.

2.

Séchez l’appareil soigneusement. VEILLEZ
à ne pas laisser d’eau dans l’appareil avant
de le ranger.

3.

Emballez l’humidificateur dans son carton
d’origine et rangez-le dans un endroit frais
et sec.

GARANTIE

Veuillez conserver votre ticket de caisse, il vous
sera demandé lors de toute réclamation sous
garantie.

Cet appareil est garanti 2 ans à partir de la date
d’achat, comme indiqué dans le présent
document. 

BU3000-I_07MLM2.qxd  12/11/07  15:22  Page 9

Summary of Contents for BU3000

Page 1: ...ne Customer Service Helpline 0800 052 3615 Holmes Products France 1015 Rue du Mar chal Juin Z I Vaux Le P nil 77000 Melun France Phone 33 1 64 10 45 80 Fax 33 1 64 10 02 32 FRANCE SERVICE CONSOMMATEUR...

Page 2: ...d rinse the base and tank thoroughly to remove any sediment or dirt Wipe clean and dry with a clean cloth or paper towel 4 Refill the tank with cool tap water as instructed in Operating Instructions D...

Page 3: ...r tout danger L utilisation d accessoires non recommand s ou non vendus par BionaireTM peut provoquer un incendie un choc lectrique ou des blessures N utilisez pas l appareil l ext rieur Ne laissez pa...

Page 4: ...on de contr le de l humidit C la position High Haut Apr s quelques minutes la sortie d air humide atteindra son volume maximal La vapeur ne 6 7 sera peut tre pas visible imm diatement avec le r glage...

Page 5: ...Bei Besch digungen des Netzkabels ist dieses von entsprechend qualifizierten Personen auszutauschen um Risiken zu vermeiden Stellen Sie den Luftbefeuchter nicht vor Luftaustritts ffnungen auf und hal...

Page 6: ...lang ohne Nachf llen betrieben werden HINWEIS Wie stark das Ger t die Luft befeuchtet h ngt ganz von der Luftfeuchtigkeit und Temperatur des Raumes ab Bei Besch digungen des Netzkabels ist dieses vom...

Page 7: ...n het vertrek 12 Verwenden Sie zur Entfernung mineralischer Ablagerungen im Wassertank KEINE spitzen scharfkantigen oder metallenen Gegenst nde Der Kontakt mit scharfkantigen Objekten kann zu Besch di...

Page 8: ...ers kraanwater 4 Plaats het deksel terug 5 Plaats de watertank E op de voet D 6 Zorg dat de luchtbevochtiger horizontaal staat Als de luchtbevochtiger niet horizontaal staat moet u hem altijd uitzette...

Page 9: ...tu 3 K ynnist ilmankostutin k nt m ll ilmankosteuden s t kytkin C asentoon suuri Laitteelta kest muutama minuutti saavuttaa suuri kosteusteho Huomaa ett alhaista asetusta k ytett ess h yry ei ehk ole...

Page 10: ...1 2 A Vanndamp B Indikator for str m p C Kontrollbryter for luftfuktighet D Sokkel E Vanntank F B reh ndtak for tank G Tanklokk som skal fylles med vann 18 NORSK 4 S d h yryn m r k nt m ll kosteuden s...

Page 11: ...kadet eller etter at apparatet har sviktet eller har blitt mistet i gulvet eller skadet p noen m te Hvis ledningen er skadet skal den skiftes ut av produsenten eller en servicerepresentant for unng en...

Page 12: ...t rst mulig utbytte av luftfukteren og unng misbruk av apparatet f lg alle anvisninger n ye spesielt retningslinjene for drift stell og vedlikehold V r oppmerksom p at dette er et elektrisk apparat so...

Page 13: ...vet i dette dokument Hvis det usandsynlige skulle ske i denne garantiperiode at apparatet ikke l ngere fungerer p grund af en design eller fabrikationsfejl bedes du returnere det til k bsstedet sammen...

Page 14: ...utar att fungera p r tt s tt eller har tappats eller den skadats p n got s tt Om n tsladden eller kontakten skadats m ste den bytas ut av tillverkaren eller dess auktoriserade reparat r f r att undvik...

Page 15: ...ra vattentanken E p basen D 6 Se till att luftfuktaren st r plant Om luftfuktaren inte st r plant ska du sl av str mmen innan du r ttar till den OBS Fyll inte p vatten direkt i basen D BRUKSANVISNING...

Page 16: ...Retire la tapa del dep sito y ll nelo con agua fresca del grifo 4 Vuelva a colocar la tapa 5 Coloque el dep sito de agua E sobre la base D 6 Aseg rese de que el humidificador est nivelado Si no lo es...

Page 17: ...do de manera espec fica las normas de funcionamiento cuidado y mantenimiento Tenga en cuenta que se trata de un aparato el ctrico y hay que vigilarlo cuando se utiliza Es importante limpiar el humidif...

Page 18: ...etergentes abrasivos gasolina polidores de vidro ou de m veis ou gua a ferver para limpar qualquer componente do humidificador ultra s nico Esses produtos poder o interferir com o funcionamento adequa...

Page 19: ...de concep o ou fabrico devolva o ao local da compra acompanhado do recibo e de uma c pia desta garantia Os direitos e benef cios adquiridos ao abrigo desta garantia complementam e n o afectam os seus...

Page 20: ...e Off ruotandolo in senso antiorario e scollegare il cavo dall unit 7 Prima di riempire di nuovo il serbatoio vuotare l acqua residua e svolgere le operazioni di manutenzione quotidiana 8 Riempire il...

Page 21: ...esclusi dalla presente garanzia Inoltre l uso normale compreso a titolo di esempio una lieve alterazione del colore sbiadimento e i graffi non sono coperti dalla presente garanzia I diritti spettante...

Page 22: ...42 15 55 1 C off 2 D E 3 4 5 E D 6 D 1 2 B 3 C 4 5 6 off 7 8 9 10 43 20 1 Off 2 3 4 5 1 2 3 2 Holmes Products Europe Ltd Holmes Holmes Holmes Holmes BU3000 I_07MLM2 qxd 12 11 07 15 22 Page 45...

Page 23: ...lyz kapcsol t az ramutat j r s val megegyez ir nyban A p ra rossz szag A g p j vagy a v z nem tiszta Nyissa fel a v ztart lyt s helyezze a k sz l ket h v s helyre 12 r ra Mossa ki a tankot vagy cser l...

Page 24: ...is illetve kell tapasztalattal vagy ismerettel nem rendelkez szem lyek nem haszn lhatj k a k sz l ket fel gyelet n lk l vagy an lk l hogy a k sz l k helyes haszn lat ra a biztons guk rt felel s szem...

Page 25: ...torem vlhkosti proti sm ru hodinov ch ru i ek do polohy Vyp a odpojte p stroj ze z suvky 7 P ed op tovn m napln n m n dr ky vypr zdn te ve kerou zbylou vodu a i te se pokyny v sekci Ka dodenn dr ba 8...

Page 26: ...KLADOV N Pokud nehodl te p stroj del dobu pou vat nap klad v letn ch m s c ch je t eba db t n sleduj c ch pokyn aby se v p stroji nezkazila voda 1 Vypn te p stroj a odpojte jej od p vodu elektrick ene...

Page 27: ...1 2 2 D 1 3 1 1 1 2 3 3 1 1 2 4 5 1 E 2 D 6 2 1 1 1 3 3 1 1 1 1 1 1 2 D 1 4 3 1 2 15 2 3 0 1 B 9 1 15 4 1 3 0 1 2 3 1 C 9 1 F 9 1 1 4 9 1 9 1 1 0 5 4 1 6 9 1 3 1 7 1 1 1 1 8 1 1 2 2 9 4 3 1 15 9 1 0 3...

Page 28: ...elektrycznym lub obra eniami cia a Nie nale y eksploatowa urz dzenia na wolnym powietrzu Przew d nie powinien zwisa ze sto u lub blatu ani dotyka gor cych powierzchni takich jak np piec Nie wolno u yw...

Page 29: ...eniem nale y zawsze wy czy zasilanie UWAGA Nie wlewa wody bezpo rednio na podstaw D INSTRUKCJA OBS UGI 1 Pod czy wtyczk do atwo dost pnego gniazda sieciowego 2 Po pod czeniu nawil acza do sieci elektr...

Page 30: ...warancji uzupe niaj prawa okre lone w przepisach na kt re niniejsza gwarancja nie ma wp ywu Zmiany niniejszych warunk w mo e dokona tylko firma Holmes Products Europe Ltd Holmes Firma Holmes zobowi zu...

Reviews: