background image

ou pessoas com deficiências físicas, e 

sempre que o aquecedor ficar ligado sem a 

presença de um adulto.

7.   Desligue o aparelho da tomada quando o 

mesmo não estiver sendo utilizado.

8.   Ao desligar da tomada, certifique-se de 

puxar pelo plugue e nunca pelo o fio.

9.   NÃO insira ou permita que nenhum objeto 

entranho entre pela grade de ventilação ou 

de saída de ar pois isso pode acarretar em 

uma descarga elétrica ou incêndio, e 

danificar o aquecedor.

10.  NÃO utilize o aquecedor caso o fio ou o 

plugue estejam danificados, ou caso o 

aquecedor esteja apresentando falhas, 

tenha caído ou sofrido algum tipo de dano. 

Leve o aquecedor a centro de assistência 

técnica autorizada mais próximo para ser 

inspecionado, ajustado ou reparado.

11.  O aquecedor possui peças que ficam 

quentes e que podem produzir faíscas em 
seu interior . NÃO o utilize aonde haja ou 
esteja armazenada gasolina, tinta ou outros 
líquidos inflamáveis.

12.  NÃO utilize este aparelho para fins que não 

seja aquele ao qual o mesmo foi 
desenvolvido. Caso o aparelho não seja 
utilizado segundo seu uso recomendado 
poderá causar risco de fogo, descarga 
elétrica ou danos pessoais. O uso de 
acessórios não recomendados pelo 
fabricante podem causar incêndios, 
descargas elétricas ou ferimentos corporais.

13.  NÃO utilize o aquecedor ao ar livre ou em 

um ambiente aberto.

14.  Para prevenir a possibilidade de incêndio, 

NUNCA tampe a entrada ou saída de ar. 
NÃO utilize-o sobre superfícies macias, 
como uma cama ou sofá, onde pode ocorrer 
a obstrução das aberturas.

15. Para desligar o aquecedor, mantenha 

pressionado o botão para a posição de 
apagado (OFF) por dois segundos até que 
esteja desligado, em seguida desconecte-o 
da tomada.

16.  Evite o uso de fios de extensão pois 

poderão se sobre aquecer e acarretar em 
um incêndio. Porém, caso seja realmente 
necessário o uso de um fio de extensão 
certifique-se de que o mesmo seja no 
mínimo AWG No. 14 e especificado para 
pelo menos 1.875 W.

17.  NÃO tente consertar ou ajustar nenhuma 

função elétrica ou mecânica do aparelho. 
Caso isso seja feito, a garantia será 
anulada. O aparelho não contém peças que 
possa ser consertadas pelo usuário. Todo 
conserto deve ser feito por pessoas 

qualificadas e em um centro de assistência 
técnica autorizado.

18.  Pare de usá-lo caso o fio ou o plugue se 

aqueça. É recomendado a troca da tomada 
caso o plugue esteja se aquecendo.

19.  Caso o aquecedor não funcione, veja as 

instruções especificadas sobre o 
desligamento automático de segurança.

20. AVISO: Para evitar o sobreaquecimento, 

NÃO cubra o termoventilador (

). 

21.  Este dispositivo não deve ser utilizado por 

adultos (ou crianças) com capacidades 
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou 
por quem não tenha experiência ou 
conhecimentos suficientes, a menos que 
sejam supervisionados ou lhes tenham sido 
fornecidas instruções relativas à utilização 
do dispositivo pelo encarregado da sua 
segurança. As crianças não devem brincar 
com o dispositivo. 

GUARDE ESTAS 

INSTRUÇÕES E 

INFORMACOES DE 

SEGURANCA PARA O 

USUÁRIO

Este produto deve 
ser usado em 220 
V. O fio tem um 
plugue (A) 
conforme mostra a 
ilustração. Um 
adaptador (C) não 
incluído) pode ser 

encontrado para conectar o aparelho em uma 
tomada polarizada com três pontas (que inclui 
terra) em uma tomada com duas entradas (B). A 
ponta verde que se estende do adaptador deve 
ser conectado ao terra. O adaptador não deve 
ser utilizado quando a tomada com entrada de 
três pontas (que inclui terra) estiver disponível.

DESCRIÇÃO (FIG. 1 & 2)

A.   LUZ DE LIGADO
B.   ÁREA PARA ENCAIXE DA MÃO PARA 

TRANSPORTAR (NÃO MOSTRADA)

C.   BASE MÓVEL
D.   CONTROLE MODULO/DESLIGADO
E.   LUZES DE CONTROLE DE 

TEMPERATURA

F.   BAIXA POTÊNCIA ( 

) (850W)

G.   ALTA POTÊNCIA ( 

II 

) (1700W)

DESLIGAMENTO AUTOMÁTICO DE

 

SEGURANÇA COM CONTROLE DE

 

CERÂMICA

REMARQUE:

 Le voyant de marche reste 

allumé quand l’appareil est en cours d’utilisation. 

En mode manuel, seuls les voyants de marche 

BASSE ( 

) ou HAUTE ( 

II 

) sont allumés.

INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU 

THERMOSTAT 1 SEULE TOUCHÉ

Pour utiliser le thermostat 1 seule touché, 
appuyez sur le bouton MODE/ARRET (

jusqu’à ce que le température souhaitée soit 

réglée en mode HAUTE ou BASSE. Ler 

radiateur s’arrête quand la température de la 

pièce dépasse la température que vous avez 

réglée. Quand la température de la pièce tombe 

en dessous de la température réglée, le radiateur 

se remet en marche automatiquement.

REMARQUE:

 Quand le thermostat 1 seule 

touché

 

a été réglé, le voyant lumineux HAUTE 

II 

)

 

ou BASSE ( 

) et le voyant de réglage de 

la température restent allumés tout le temps que 

l’appareil est en marche. (Voir Fig. 1 et 2)

REMARQUE:

 Il est normal que le radiateur 

s’allume et s’éteigne périodiquement pour 

conserver la température qui a été réglée. Pour 

empêcher que cela se produise, vous devez 

remonter la température réglée au thermostat.

REMARQUE:

 Le thermostat 1 seule touché est 

doté d’une mémoire. Il se rappelle la 

température sur lequel il était réglé lorsque 

l’appareil a été arrêté. Cependant, si l’appareil 

est débranché, le thermostat ne se rappelle plus 

la température réglée précédemment.

NETTOYAGE/ENTRETIEN

Entretien lors de la saison d’utilisation:

Toujours débrancher le radiateur avant de le 

déplacer ou de le nettoyer.
1.   Essuyez soigneusement l'unité avec un linge 

humide propre et doux. Soyez extrêmement 

prudent près du moteur et des éléments de 

chauffage.

2.   N’utilisez JAMAIS des produits abrasifs ou 

des solvants inflammables pour nettoyer 
l’appareil.

3.   Après le nettoyage, séchez l’appareil avec 

un chiffon ou une serviette.

Entretien après la saison d’utilisation:

1.   Rangez le radiateur dans un endroit frais et 

sec. 

2.  Le fabricant recommande que vous rangiez 

l’appareil dans sa boite d’origine.

DÉPANNAGE 
Si votre radiateur ne fonctionne pas: 

•   Assurez-vous que la prise électrique et le 

disjoncteur fonctionnent de manière 
appropriée.

•   Vérifiez s’il est obstrué. S’il est obstrué, 

éteignez le radiateur et débranchez-le. 
Retirez l’obstruction avec soin et suivez les 
consignes de réinitialisation. 

• 

Il se peut que la température soit réglée à 
un niveau trop bas. Appuyer sur le bouton 
(

) d’arrêt jusqu’à ce que l’appareil 

refroidisse.

Comment obtenir le Service Après-

vente: veuillez contacter votre 

concessionnaire agréé Bionaire.

NE PAS RAPPORTER L’APPAREIL À 
L’ENDROIT OU VOUS AVEZ EFFECTUÉ 
L’ACHAT. 

LEIA E GUARDE ESTAS 

IMPORTANTES MEDIDAS DE 

SEGURANÇA 

INSTRUÇÕES IMPORTANTES

Ao usar aparelhos elétricos algumas medidas 

básicas de segurança como as que seguem 

devem sempre ser observadas para reduzir o 

risco de incêndio, descarga elétrica e danos 

pessoais:
1.   Leia completamente as instruções antes de 

utilizar o eletrodoméstico.

2.   Para evitar incêndios ou descargas elétricas, 

conecte o aquecedor diretamente a uma 

tomada de 220V.

3.   O aquecedor esquenta quando estiver em 

uso. Para evitar queimaduras, NÃO toque 

nas superfícies quentes. Caso tenha que 

tocar a unidade, utilize algum material que 

proteja as mãos contra o calor. Mantenha 

materiais combustíveis, como móveis, 

almofadas, tapetes, papeis, roupas e 

cortinas a pelo menos a 90cm de distância 

da parte dianteira do aquecedor e 

mantenha-os também distantes das laterais 

e da parte traseira do aparelho.

4.   NÃO instale o fio debaixo de tapetes ou 

carpete. NÃO cubra o cabo com outros 

tecidos, tapetes ou materiais similares. 

Coloque o fio fora da área de tráfico ou em 

um local onde alguém possa tropeçar.

5.   Este aquecedor NÃO foi desenhado para ser 

utilizado em banheiros, lavanderias e lugares 

similares no interior de uma residência. 

JAMAIS coloque o aquecedor de modo que 

possa cair em uma banheira ou algum 

recipiente com água ou outros líquidos.

6.   Deve-se tomar muito cuidado quando o 

aquecedor for utilizado próximo a crianças 

Português

7

6

PONTA DO

FIO TERRA

MEIO DE CONEXÃO

A TERRA

  PLACA DA 

  TOMADA COM

  CONEXÃO DE 

  FIO TERRA

ADAPTADOR

PARAFUSO DE 

METAL

BFH261-LA_09MLM1.indd   9-10

BFH261-LA_09MLM1.indd   9-10

4/1/09   10:19:53 AM

4/1/09   10:19:53 AM

Summary of Contents for BFH261-LA

Page 1: ...t droit réservé Distribué par by Sunbeam Latin America LLC 5200 Blue Lagoon Drive Suite 470 Miami FL 33126 Une année de garantie limitée veuillez voir à l intérieur pour des détails 2009 Sunbeam Products Inc Todos los derechos reservados Distribuido por Sunbeam Latin America LLC 5200 Blue Lagoon Drive Suite 470 Miami FL 33126 Garantía limitada de un año por favor consulte los detalles en el interi...

Page 2: ... connected to a permanent ground such as a properly grounded outlet box The adapter should not be used if a three slot grounded receptacle is available ENGLISH 2 3 DESCRIPTION FIG 1 2 A POWER LIGHTS B CARRY HANDLE NOT VISIBLE C SWIVEL BASE D MODE OFF CONTROL E SET TEMPERATURE LIGHTS F LOW I POWER 850 WATTS G HIGH II POWER 1700 WATTS AUTO SAFETY SHUT OFF WITH CERAMIC CONTROL This heater is equipped...

Page 3: ... ou mécaniques de cet appareil Cette action entraînera l annulation de la garantie Il n y a aucune pièce qui peut être réparée par l utilisateur à l intérieur de cet appareil Toute réparation doit être effectuée par un personnel qualifié 19 Si le radiateur ne fonctionne pas consultez les instructions spécifiques intitulées Arrêt automatique de sécurité 20 AVERTISSEMENT Pour éviter toute surchauffe...

Page 4: ... seuls les voyants de marche BASSE I ou HAUTE II sont allumés INSTRUCTIONS D UTILISATION DU THERMOSTAT 1 SEULE TOUCHÉ Pour utiliser le thermostat 1 seule touché appuyez sur le bouton MODE ARRET jusqu à ce que le température souhaitée soit réglée en mode HAUTE ou BASSE Ler radiateur s arrête quand la température de la pièce dépasse la température que vous avez réglée Quand la température de la pièc...

Page 5: ...cto si éste o el enchufe se recalientan 19 Si la estufa no funciona refiérase a las instrucciones específicas para operación automática seguridad y apagado Este aquecedor está equipado com um sistema de patenteado de segurança com avançada tecnologia que requer que o usuário reinicie o aquecedor em caso haja um superaquecimento Caso o aquecedor atinja uma temperatura de sobre aquecimento o sistema...

Page 6: ...eceptáculos de dos ranuras El enchufe verde de conexión a tierra que se extiende desde el adaptador debe estar conectado permanentemente a tierra como una caja de tomacorriente conectada a tierra en forma adecuada El adaptador no debe usarse si está disponible el receptáculo de tres patas de conexión a tierra DESCRIPCION FIG 1 2 A Luz de Encendido B Asa integrada C Base movible D Control Modo Apag...

Page 7: ...gréé Bionaire continueront à votre disposition pour vous procurer le service que vous méritez avec toute la confiance que vous donne la marque Bionaire ENGLISH 1 YEAR LIMITED WARRANTY Sunbeam Products Inc and its affiliates and its subsidiaries warrant that for a period of ONE year from the date of purchase this product will be free from defects in material and workmanship Sunbeam Products Inc and...

Page 8: ... com a confiança da marca Bionaire ESPAÑOL 1 AÑO DE GARANTIA LIMITADA Sunbeam Products Inc y sus afiliadas y sus subsidiarias garantiza que este producto estará libre de defectos en material o mano de obra por un periodo de UN año a partir de la fecha de la compra Sunbeam Products Inc y sus afiliadas y sus subsidiarias a su elección reparará este producto o cualquier componente del producto que se...

Page 9: ...0 ARUBA Oranjestand B J Arends Sons Wiheminastreet 59 T 297 582 4250 F 297 583 7921 BARBADOS Bridgetown Da Costa Mannigs LTD 103 Carlisle House Hincks Street Igrosvenor dacostamannings com T 246 430 4954 F 246 426 5510 BOLIVIA Santa Cruz Service Master Bolivia Condominio Santa Cruz I Dpto 124 Barrio Obrero Calle Riquio T 591 3 339 3832 BRASIL OSTER DO BRASIL COMÉRCIO DE PRODUTOS ELETRODOMÉSTICOS L...

Reviews: