background image

purificador de aire Bionaire

TM

de forma continua

en el modo 3. Cuenta con un motor robusto
preparado para ofrecer muchos años de servicio.
Si precisa un funcionamiento más silencioso
(como en un dormitorio), seleccione el modo 1.

INSTRUCCIONES PREVIAS AL
FUNCIONAMIENTO

1. Desembale cuidadosamente el purificador de aire.
2. Busque una superficie firme y lisa que no

obstruya las entradas y salidas de aire.

3. Si el filtro viene cubierto con una bolsa, sáquelo

antes de ponerlo en marcha y coloque los filtros
en la unidad (Consulte el apartado "Volver a
instalar el filtro tras la limpieza").

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

Importante:

• Saque todos los filtros de las bolsas de

plástico antes de poner en marcha la unidad.

• NO COLOQUE LA SALIDA DE AIRE

FILTRADO HACIA LA PARED.

• NO UTILICE EL IONIZADOR DURANTE

MUCHO TIEMPO SEGUIDO, YA QUE
PUEDE ENSUCIAR LAS PAREDES SI LOS
FILTROS NO SE LIMPIAN REGULARMENTE.

Cómo poner en marcha el purificador de aire:
1. Pulse el botón de encendido (

).

•  La velocidad del purificador de aire está en

el modo 1.

2. Cambie la velocidad de filtrado pulsando el

botón de encendido (

) (3, 2, 1 o apagado). 

•  El purificador de aire también se apagará si

mantiene pulsado el botón de encendido (

)

durante 3 segundos en cualquier velocidad. 

3. Pulse el botón del ionizador (

) para

encenderlo o apagarlo.
•  El ionizador (

) funciona en cualquier

modo siempre que el purificador de aire esté
encendido.

Sensor de calidad de las partículas de aire

La función AUTO utiliza el sensor de partículas
para determinar la velocidad necesaria (baja,
media o alta) en función de la calidad del aire.
Para activar esta función:
1. Si el purificador de aire está apagado, pulse

el botón AUTO.
•  El botón se encenderá y el purificador de

aire se pondrá en modo automático.

2. Si el purificador de aire está activado y

configurado en una velocidad de modo
manual, pulse el botón AUTO.
•  El botón se encenderá y el purificador de

aire se pondrá en modo automático.

Configurar el temporizador

Puede configurar el temporizador para que se
apague automáticamente cuando transcurra el
tiempo establecido:  
1. Pulse el botón del temporizador (

) y

configure las horas de funcionamiento
deseadas (2, 4, 6 u 8).
•  Se encenderá un indicador luminoso con el

número de horas seleccionadas en el panel
de control. 

•  Transcurrido ese tiempo, el purificador de

aire emitirá 3 pitidos y se apagará.

2. Para cancelar el temporizador, pulse de nuevo

el botón del temporizador (

). También

puede anularlo pulsando el botón de apagado.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Limpiar el filtro HEPA permanente 

El filtro está diseñado para no cambiarse. Sin
embargo, recomendamos limpiarlo regularmente
para obtener un buen funcionamiento.
• Compruebe el estado del filtro cada pocas

semanas.  

• Tras unos 3 meses de uso, se encenderá el

indicador luminoso del filtro para avisarle de
que debe limpiarlo antes de seguir utilizándolo.

Cómo limpiar el filtro:
1. Apague y desconecte el purificador de aire. 
2. Extraiga la rejilla de entrada de aire tirando

de la pestaña.

3. Extraiga y examine el prefiltro de espuma. 

•  Si tiene polvo o pelusas acumuladas,

sáquelo y lávelo en agua caliente con
jabón. Enjuáguelo y escúrralo bien antes de
volver a colocarlo en la rejilla.

4. Compruebe el estado de los filtros y

extráigalos si están sucios.

5. Limpie el filtro.

•  Pase el cepillo de la
aspiradora por ambos
laterales del filtro y procure
limpiar entre las capas
plegadas del filtro (imagen 2). 

IMPORTANTE: no utilice agua ni
limpiadores o detergentes caseros
para limpiar el filtro. 
Puede que el filtro siga manchado
incluso después de aspirarlo. Es algo
normal y no afecta a su funcionamiento:
no es necesario cambiarlo.
Si el filtro se estropea durante la
limpieza, llame al 0870 759 9000 para
pedir uno de recambio.

REINICIAR EL INDICADOR LUMINOSO
DEL FILTRO Y VOLVER A INSTALAR EL
FILTRO. 

reduce el humo, las esporas del moho y la
descamación de los animales presentes en el
aire que pasa a través del filtro.
• Los filtros permanentes pueden limpiarse con

una aspiradora cada pocos meses.

• El prefiltro lavable captura las partículas

grandes y alarga el ciclo de limpieza del filtro
permanente.

• Incluye un ionizador opcional que mejora los

resultados y refresca el ambiente.

• Gracias al diseño compacto de la torre, puede

colocarlo prácticamente en cualquier parte.

CARACTERÍSTICAS DE PRODUCTO

Sensor de calidad de las partículas de aire

El purificador de aire Bionaire

TM

incluye un sensor

de partículas que analiza la calidad del aire en
interiores. Si lo configura en modo automático,
ajustará automáticamente la velocidad del
ventilador (entre baja, media o alta) para
proporcionar un filtrado óptimo según la
concentración de las partículas de aire. También
ayuda a ahorrar energía, ya que el ventilador sólo
funciona a una velocidad alta en caso necesario.

Ionizador -

Este aparato dispone de un ionizador opcional
que libera iones negativos en el aire filtrado y
ayuda a purificar el aire.

¿Qué son los iones? 

Los iones son pequeñas partículas con carga
positiva o negativa. Estos iones existen de
forma natural en el aire que nos rodea, en el
agua y en el suelo. Tanto los iones positivos
como los negativos son incoloros, inodoros y
completamente inocuos. 

¿Cómo funciona el ionizador?  

Los iones negativos ayudan al proceso de
purificación del aire uniéndose a partículas muy
pequeñas suspendidas en la habitación. Estas
partículas adquieren una carga negativa y
pueden unirse a partículas cargadas
positivamente, como polvo, polen, humo y caspa
de animales para formar partículas mayores que
después puede capturar más fácilmente el
sistema del filtro, o que se pueden atraer hacia
superficies cargadas positivamente, como
paredes o suelos. 

Información importante:

El ionizador puede producir un pequeño
chasquido o estallido ocasional. Es un sonido
normal que se produce al descargar una
pequeña concentración de iones.
Tras un uso prolongado, puede detectar polvo
en las rejillas o en el panel frontal.  
• Es producto de los iones negativos que se

liberan por la salida de aire y pone de
manifiesto la eficacia del ionizador para
purificar el aire.

• Puede eliminar el polvo con un cepillo suave

o con un paño limpio y húmedo.

Puede que las superficies con carga positiva de
su hogar, como las paredes o el suelo, atraigan
las partículas más grandes. 
• Suele ocurrir cuando el filtro se acerca al final

de su vida útil y ya no puede capturar tantas
partículas cargadas.

• Si hay una gran cantidad de polvo, humo o

caspa animal, puede disminuir la vida útil de
los filtros y afectar al proceso de ionización. 

Para evitar que las partículas se adhieran a las
superficies de su hogar:
• Reduzca el uso del ionizador.
• Compruebe el estado de los filtros más a menudo.

PRECAUCIÓN:

en este aparato, el ionizador

produce un nivel de ozono inferior al establecido
por los laboratorios UL* de 50 ppb. Sin embargo,
el ozono, en altas concentraciones, puede ser
perjudicial para los pájaros y otros animales
pequeños. Para evitar la acumulación de ozono,
le recomendamos utilizar el ionizador en zonas
bien ventiladas y con el ventilador encendido.

IMPORTANTE:

limpie siempre el filtro en los

intervalos recomendados (consulte el apartado
"Limpiar el filtro HEPA permanente"). Si el
ionizador tiene los filtros sucios puede que salgan
partículas de suciedad por el purificador de aire y
se adhieran a las paredes, alfombras, muebles u
otros objetos del hogar. Estas partículas de
suciedad pueden ser muy difíciles de eliminar. 

FILTRO HEPA

Este filtro facilita el mantenimiento del aparato,
ya que no es necesario cambiarlo. Los filtros
HEPA (high efficiency particulate air) están
diseñados para eliminar hasta el 99% de los
agentes contaminantes que hay en el ambiente
con un tamaño a partir de 2 micras. Esto incluye
el humo del tabaco, el polvo del hogar, la
descamación animal y el polen. 

Indicador del filtro  

El indicador luminosos del filtro avisa de cuándo
hay que limpiar los filtros. 

Temporizador  

Con el temporizador podrá configurar el tiempo
que desea tener el purificador encendido, hasta
un máximo de 8 horas seguidas, ya que se
apaga automáticamente.  

Configuración de velocidad alta, media
y baja 

Para asegurar el filtrado óptimo del aire, utilice el

Imagen 2

16

17

*probado y clasificado por Underwriters
Laboratories, Inc.

BAP1700-I_09MLM1.qxd:BAP1700-I_09MLM1.qxd  2/25/09  4:26 PM  Page 19

Summary of Contents for BAP1700

Page 1: ...by Holmes Products Europe Ltd 1 Francis Grove London SW19 4DT United Kingdom Printed in PRC 2009 Sunbeam Products Inc faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions Tous droits r serv s Imp...

Page 2: ...or OFF The air purifier will also turn off when you press the POWER button for 3 seconds at any speed tested and listed by the Underwriters Laboratories Inc PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT INSTRU...

Page 3: ...concentration Therefore depending on the air quality in the room some variation in air flow is normal and expected This is normal and does not affect performance in any way A new filter is not necess...

Page 4: ...ouvent ATTENTION L ionisateur dont est dot cet appareil produit une quantit d ozone se situant en dessous des limites de 50 ppb tablies par l UL Toutefois quand elle est fortement concentr e l ozone p...

Page 5: ...rificateur d air sur la vitesse n 1 CONSIGNES PR ALABLES L EMPLOI 1 D ballez soigneusement votre purificateur d air 2 Positionnez le sur une surface ferme et horizontale en vitant de le placer proximi...

Page 6: ...er nur dann mit h herer Drehzahl l uft wenn dies unbedingt notwendig ist Ionisator Dieses Ger t kann mit einer optionalen Ionisierfunktion ausgestattet werden Nach dem Einschalten dieser Funktion werd...

Page 7: ...wie Hautschuppen und Haaren von Haustieren zu gr eren Partikeln verbinden die vom Filtersystem leichter eingefangen werden Sie k nnen aber auch von positiv geladenen Oberfl chen wie W nden oder Fu b d...

Page 8: ...en Schienen im Inneren des Ger ts fluchten Schieben Sie den Filter vorsichtig auf die Schiene siehe Abbildung 4 3 Bringen Sie das Lufteinlassgitter mit dem waschbaren Schaumstoffvorsatz wieder fest am...

Page 9: ...es y alarga el ciclo de limpieza del filtro permanente Incluye un ionizador opcional que mejora los resultados y refresca el ambiente Gracias al dise o compacto de la torre puede colocarlo pr cticamen...

Page 10: ...TA el filtro cuenta con una pesta a de sujeci n y varias pinzas para fijarlo correctamente 1 Desenchufe la unidad 2 Compruebe que la pesta a de sujeci n est bien colocada vea la imagen 3 Alinee la pin...

Page 11: ...lters kan men gemakkelijk om de paar maanden schoonzuigen Wasbare voorfilters vangen grote deeltjes op zodat het permanente filter uit minder vaak hoeft te worden schoongemaakt De optionele ionisator...

Page 12: ...nstalleren van het filter en of resetten van het filterindicatorlampje OPMERKING Een hanglip en filterklemmen zorgen dat het filter goed bevestigd wordt 1 Trek de stekker van het apparaat uit het stop...

Page 13: ...NSKAPER Partikelsensor f r luftkvalitetskontroll Din BionaireTM luftrenare har en partikelsensor som m ter luftkvaliteten inomhus N r luftrenaren r inst lld i det automatiska l get justeras fl kthasti...

Page 14: ...ilman puhdistumista edist vi negatiivisia ioneja laitteesta poistuvaan suodatettuun ilmaan Mit ionit ovat Ionit ovat pieni hiukkasia joissa on joko positiivinen tai negatiivinen varaus N it ioneja on...

Page 15: ...p ly siitep ly savu ja el inhilsehiukkasiin muodostaen suurempia hiukkasia jotka j v t helpommin kiinni suodatinj rjestelm n tai ne voivat kiinnitty positiivisesti varautuneisiin pintoihin esim seini...

Page 16: ...mer luftrensningsprocessen ved at frigive negative ioner til den udg ende filtrerede luft n r den er t ndt Hvad er ioner Ioner er ganske sm partikler der b rer enten en positiv eller negativ ladning D...

Page 17: ...dfanges af filtersystemet eller de kan evt blive tiltrukket af positivt ladede flader som v gge og gulve Vigtige bem rkninger Ionisatoren kan undertiden frembringe en sm ldende eller bragende lyd Dett...

Page 18: ...artiklene f r da en negativ ladning og kan forbinde seg med positivt ladede partikler f eks st v pollen r yk og h r flass fra kj ledyr slik at det dannes st rre partikler som dermed lettere kan fanges...

Page 19: ...falte intervaller Se RENGJ RE PERMANENTE FILTRE AV HEPA TYPE Bruke ionisatoren med skitne filtre kan f re til at skitne partikler str mmer ut av luftrenseren og avleirer seg p vegger tepper m bler og...

Page 20: ...dowania spowodowanego nagromadzeniem jon w Po d ugotrwa ym u ytkowaniu mo na zauwa y gromadzenie si kurzu w okolicy kratek i p yty czo owej Jest to spowodowane przez jony ujemne wydostaj ce si przez w...

Page 21: ...ca okresu eksploatacyjnego i nie jest w stanie nadal wychwytywa tej samej ilo ci na adowanych cz stek Wysokie st enia sier ci zwierz cej kurzu lub dymu mog skraca okres eksploatacji filtr w i zak ca...

Page 22: ...a okre lone w tej gwarancji dotycz tylko pierwotnego nabywc produktu i nie obejmuj u ytkowania o charakterze komercyjnym i komunalnym Je eli do urz dzenia za czona jest ulotka gwarancyjna przeznaczona...

Page 23: ...2 3 1 1 2 3 2 1 3 3 1 AUTO 2 Auto 1 2 4 6 8 3 2 HEPA tower BionaireTM 9 dander 50 ppb UL HEPA HEPA HEPA High Efficiency Particulate 44 45 Underwriters Laboratories Inc BAP1700 I_09MLM1 qxd BAP1700 I_...

Page 24: ...ail enquiriesEurope jardencs com 5 1 5 Holmes Products Europe Limited 1 Francis Grove London SW19 4DT UK 1 A B 1 C HEPA 2 D E F G H I 4 J K L 3 M 3 1 2 3 4 5 2 0870 759 9000 1 2 3 4 3 4 5 5 6 7 46 47...

Page 25: ...EPA HEPA HEPA High Efficiency Particulate Air 99 2 8 BionaireTM 3 1 1 2 3 BionaireTM HEPA 99 2 BionaireTM 48 49 Underwriters Laboratories Inc BAP1700 I_09MLM1 qxd BAP1700 I_09MLM1 qxd 2 25 09 4 26 PM...

Page 26: ...es Holmes Holmes Holmes Holmes Holmes 1 1 2 3 2 1 OFF 3 3 IONISER IONISER AUTO 1 AUTO 2 auto 1 TIMER 2 4 6 8 3 2 TIMER HEPA 3 1 2 3 4 5 2 0870 759 9000 1 2 3 4 50 51 30 90 2 3 4 5 BAP1700 I_09MLM1 qxd...

Page 27: ...Tuttavia in concentrazione elevata l ozono pu risultare dannoso per gli uccelli e i piccoli animali Per impedire l accumulo di ozono si consiglia di utilizzare lo ionizzatore in zone ben ventilate con...

Page 28: ...STALLAZIONE DEL FILTRO DOPO LA PULIZIA ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO Importante Rimuovere tutte le buste di plastica dai filtri prima dell uso NON INDIRIZZARE L USCITA DELL ARIA FILTRATA VERSO LA PARETE...

Page 29: ...oniz l folyamatot Ahhoz hogy megakad lyozza az otthon ban a nagyobb r szecsk knek a fel letekhez val vonz d s t Esetleg haszn lja kevesebbet az ioniz l t Ellen rizze gyakrabban a sz r k llapot t VIGY...

Page 30: ...tiszt t t folyamatosan a 3 fokozaton A teherb r kialak t s motort t bb ves m k d sre tervezt k Csendesebb zemel shez mint pl h l szob ban v lassza az 1 fokozatot ZEMBE HELYEZ S EL TTI UTAS T SOK 1 vat...

Page 31: ...kontrolujte stav filtru POZOR Ioniz tor v tomto za zen vytv m n oz nu ne je limit 50 ppb stanoven spole nost UL Ve vysok ch koncentrac ch m e b t v ak oz n kodliv pro pt ky a mal dom c zv ata Aby se z...

Page 32: ...te isti vzduchu BionaireTM s nastaven m 3 Robustn motor p stroje je konstruov n pro dlouholet chod Pokud vy adujete ti provoz nap v lo nici pou ijte nastaven 1 P PRAVA K PROVOZU 1 Opatrn vybalte isti...

Page 33: ...ser prejudicial a p ssaros ou animais pequenos Para evitar a forma o de ozono sugerimos que utilize o ionizador em reas bem ventiladas com a ventoinha ligada IMPORTANTE Limpe sempre o filtro nos inter...

Page 34: ...o seu purificador de ar 2 Seleccione uma superf cie firme e nivelada sem obstru es para as entradas e sa das de ar 3 Se o filtro estiver coberto por um saco quando for fornecido retire o saco de pl st...

Page 35: ...la Holmes ou incumprimento das instru es de utiliza o A garantia n o cobre igualmente o desgaste normal incluindo entre outros ligeira descolora o e riscos Os direitos adquiridos ao abrigo desta garan...

Reviews: