Bionaire BAP1700 Instruction Manual Download Page 4

des personnes (y compris des enfants) aux
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou dépourvues de l'expérience et du
savoir nécessaires, à moins qu'elles ne soient
encadrées par une personne responsable de
leur sécurité qui leur explique comment utiliser
l'appareil. Les enfants devraient être surveillés
pour éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil.

FONCTIONNEMENT DE L'ÉPURATEUR
D'AIR

Votre purificateur d’air Bionaire

TM

contient un

filtre permanent de type HEPA qui élimine
jusqu’à 99 % des particules de poussière et de
pollen en suspension dans l’air jusqu’à une taille
minimale de 2 microns et facilite l’élimination
des fumées, spores de moisissure et pellicules
d’animaux domestiques qui se trouvent dans l’air
grâce à son filtre. 
• Les filtres permanents peuvent être facilement

nettoyés avec un aspirateur tous les deux ou
trois mois.

• Le pré-filtre lavable retient les particules plus

grosses et allonge la durée du cycle de
nettoyage du filtre permanent.

• L’ionisateur en option permet bien évidemment

d’améliorer les performances de l’appareil et
facilite le processus de purification de l’air.

• Le profil en tour étroite de l’appareil permet de

le placer pratiquement n’importe où.

CARACTERISTIQUES DU PRODUIT

Détecteur de particules, qualité de l'air

Votre purificateur d’air Bionaire

TM

est doté d’un

détecteur de particules qui évalue la qualité de
l’air à l’intérieur d’une habitation.   Lorsque celui-
ci est réglé sur le mode automatique, il règle
automatiquement la vitesse du ventilateur
(vitesse haute, moyenne ou basse) en fonction
de la concentration de particules dans l’air de
façon à assurer un filtrage optimal de l’air. Il
permet aussi de limiter la consommation
d’énergie en ne faisant fonctionner le ventilateur
à des vitesses élevées que lorsque cela est
vraiment nécessaire.

Ionisateur -

Cet appareil est doté d’un ionisateur, utilisable
en option, qui lorsqu’il est mis en marche libère
des ions négatifs dans l’air filtré de façon à
faciliter le processus de purification de l’air.

Que sont les ions ?  

Les ions sont de minuscules particules qui
portent une charge soit positive, soit négative.
Ces ions existent naturellement tout autour de
nous dans l’air, dans l’eau et dans le sol. Les
ions positifs et négatifs sont incolores, inodores
et ne présentent aucun danger.

Comment fonctionne l’ionisateur ?  

Les ions négatifs aident au processus d’épuration
de l’air en se liant aux très petites particules qui
sont en suspension dans l’air de la pièce. Ces
particules prennent une charge négative et peuvent
se lier à des particules chargées positivement,
telles que de la poussière, du pollen, de la fumée
et des fragments de plumes ou de poils
d’animaux familiers pour former des particules
plus grandes qui sont alors plus facilement captées
par le système de filtration. 

Remarques importantes :

Il se peut que de temps en temps votre
ionisateur émette des bruits secs ou des
craquements.  C’est tout à fait normal et cela se
produit lorsqu’un petit amas d’ions se décharge.
Au bout d’une période d’utilisation prolongée,
vous remarquerez peut-être que de la poussière
s’est accumulée autour des grilles de l’appareil
ou de son panneau avant. 
• Cette accumulation est provoquée par les

ions négatifs sortant par la sortie d’air et
témoigne du nettoyage efficace de l’air
effectué par l’ionisateur. 

• Vous pouvez enlever cette poussière à l’aide

d’une brosse à poils souples ou d’un chiffon
humide et propre.  

Des particules plus grosses peuvent être attirées
un peu partout dans la maison par des surfaces
chargées positivement, comme les murs ou les sols.
• Cela risque de se produire plus souvent

lorsque le filtre arrive presque au terme de sa
durée de vie et ne peut plus capturer autant
de particules chargées qu’avant. 

• Les quantités excessives de pellicules d’animaux

domestiques, de poussières ou de fumées
risquent d’écourter la durée de vie du (des)
filtre(s) et de perturber le processus d’ionisation.

Pour éviter que des particules ne soient attirées
par des surfaces un peu partout dans la maison :
• Utilisez l’ionisateur moins souvent.
• Vérifiez l’état du (des) filtre(s) plus souvent.

ATTENTION :

L’ionisateur dont est doté cet

appareil produit une quantité d’ozone se situant
en –dessous des limites de 50 ppb établies par
l’UL*. Toutefois, quand elle est fortement
concentrée, l’ozone peut avoir des effets
néfastes sur les oiseaux et les petits animaux
domestiques. Pour éviter une accumulation
d’ozone, nous vous suggérons d’utiliser
l’ionisateur dans des zones bien ventilées avec
le ventilateur en marche. 

IMPORTANT :

Nettoyez toujours le filtre en

respectant la fréquence recommandée

and scratches are not covered by this
guarantee.

The rights under this guarantee shall only apply
to the original purchaser and shall not extend to
commercial or communal use.

If your appliance includes a country-specific
guarantee or warranty insert please refer to the
terms and conditions of such guarantee or
warranty in place of this guarantee or contact
your local authorized dealer for
more information.

Waste electrical products should
not be disposed of with
Household waste. Please recycle
where facilities exist. E-mail us at
[email protected]
for further recycling and WEEE
information.

Holmes Products (Europe) Limited

1 Francis Grove

London

SW19 4DT

UK

MERCI DE LIRE ET DE CONSERVER CE
MODE D’EMPLOI IMPORTANT.

Si ce purificateur d’air est utilisé avec soin et
correctement, il vous donnera de l’air frais et
propre pendant de nombreuses années.

REMARQUE :

Avant de lire ce mode d’emploi,

merci de consulter les illustrations
correspondantes.

DESCRIPTIONS (VOIR FIG.

1)

A. Grille d’entrée d’air
B. Pré-filtre en mousse lavable (1)
C. Filtres de type HEPA permanents (2)
D. Sortie d’air filtré 
E. Panneau de contrôle
F.

Voyant lumineux du filtre

G. Bouton de réinitialisation du témoin d’état

des filtres 

H. Bouton de la minuterie
I.

Voyants de la minuterie (4) 

J.

Bouton de l’ionisateur

K. Bouton marche/arrêt
L.

Voyants puissance/mode (3)

M. Bouton mode auto/détecteur de particules,

qualité de l'air

MESURES DE SÉCURITÉ

Lire attentivement et conserver toutes les consignes
avant d'utiliser le purificateur d'air.
•  Pour éviter un incendie ou une décharge

électrique, vérifier que la tension indiquée sur
le produit correspond à celle de votre alimentation
électrique et connecter l’appareil directement
à une prise électrique.

•  Pour éviter tout risque d'incendie, ne jamais

placer le cordon sous des tapis ou à proximité
d'une source de chaleur.

•  Se débarrasser soigneusement de tout plastique

utilisé pour l'emballage.

•  Ne pas utiliser le purificateur d'air à l'extérieur.
•  Ne pas placer l'appareil à proximité d'une source

de chaleur ou directement au soleil.

•  Toujours débrancher le purificateur d'air avant

de le déplacer, d'enlever la grille, de remplacer
les filtres, de le nettoyer ou lorsqu’il n'est pas
utilisé.

•  Ne pas utiliser dans ou à proximité de l'eau ou

d'autres liquides. Ne pas essayer de laver
l'appareil à l'eau courante.

•  N'utiliser l'appareil qu'à la maison tel que décrit

dans ce manuel.

•  S’assurer que les ouvertures d'air ne sont pas

entravées ou recouvertes de quelque façon que
ce soit.

•  Ne placer aucun objet sur l'appareil.
•  Ne jamais introduire d'objet dans une ouverture

quelconque.

•  Ne jamais utiliser le purificateur d'air si une

des pièces manque ou est endommagée de
quelque façon que ce soit.

•  Ne pas essayer de réparer ou de régler une

fonction mécanique quelle qu’elle soit de cet
appareil. Si l'appareil est endommagé, le ramener
au vendeur ou téléphoner au numéro vert qui
se trouve au dos de ce dépliant.

•  Si le cordon d’alimentation ou la fiche sont

endommagés, ils doivent être remplacés par
le fabricant, son réparateur agréé ou une
personne jouissant d’une qualification similaire
de manière à éviter tout danger.

•  Le purificateur d’air ne contient aucune pièce

pouvant être réparée par l’utilisateur. En cas
d’endommagement ou de panne de l’appareil,
il doit être retourné au fabricant ou à son
réparateur agréé.

•  Au cas où le purificateur d’air s’arrêterait de

fonctionner, commencer par vérifier si le fusible
de la fiche (Royaume-Uni seulement) ou le
fusible/disjoncteur au niveau du tableau de
distribution fonctionne avant de contacter le
fabricant ou le réparateur.

• Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par

FRANÇAIS

6

7

*limites testées et répertoriées par la société
Underwriters Laboratories, Inc.

BAP1700-I_09MLM1.qxd:BAP1700-I_09MLM1.qxd  2/25/09  4:26 PM  Page 9

Summary of Contents for BAP1700

Page 1: ...by Holmes Products Europe Ltd 1 Francis Grove London SW19 4DT United Kingdom Printed in PRC 2009 Sunbeam Products Inc faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions Tous droits r serv s Imp...

Page 2: ...or OFF The air purifier will also turn off when you press the POWER button for 3 seconds at any speed tested and listed by the Underwriters Laboratories Inc PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT INSTRU...

Page 3: ...concentration Therefore depending on the air quality in the room some variation in air flow is normal and expected This is normal and does not affect performance in any way A new filter is not necess...

Page 4: ...ouvent ATTENTION L ionisateur dont est dot cet appareil produit une quantit d ozone se situant en dessous des limites de 50 ppb tablies par l UL Toutefois quand elle est fortement concentr e l ozone p...

Page 5: ...rificateur d air sur la vitesse n 1 CONSIGNES PR ALABLES L EMPLOI 1 D ballez soigneusement votre purificateur d air 2 Positionnez le sur une surface ferme et horizontale en vitant de le placer proximi...

Page 6: ...er nur dann mit h herer Drehzahl l uft wenn dies unbedingt notwendig ist Ionisator Dieses Ger t kann mit einer optionalen Ionisierfunktion ausgestattet werden Nach dem Einschalten dieser Funktion werd...

Page 7: ...wie Hautschuppen und Haaren von Haustieren zu gr eren Partikeln verbinden die vom Filtersystem leichter eingefangen werden Sie k nnen aber auch von positiv geladenen Oberfl chen wie W nden oder Fu b d...

Page 8: ...en Schienen im Inneren des Ger ts fluchten Schieben Sie den Filter vorsichtig auf die Schiene siehe Abbildung 4 3 Bringen Sie das Lufteinlassgitter mit dem waschbaren Schaumstoffvorsatz wieder fest am...

Page 9: ...es y alarga el ciclo de limpieza del filtro permanente Incluye un ionizador opcional que mejora los resultados y refresca el ambiente Gracias al dise o compacto de la torre puede colocarlo pr cticamen...

Page 10: ...TA el filtro cuenta con una pesta a de sujeci n y varias pinzas para fijarlo correctamente 1 Desenchufe la unidad 2 Compruebe que la pesta a de sujeci n est bien colocada vea la imagen 3 Alinee la pin...

Page 11: ...lters kan men gemakkelijk om de paar maanden schoonzuigen Wasbare voorfilters vangen grote deeltjes op zodat het permanente filter uit minder vaak hoeft te worden schoongemaakt De optionele ionisator...

Page 12: ...nstalleren van het filter en of resetten van het filterindicatorlampje OPMERKING Een hanglip en filterklemmen zorgen dat het filter goed bevestigd wordt 1 Trek de stekker van het apparaat uit het stop...

Page 13: ...NSKAPER Partikelsensor f r luftkvalitetskontroll Din BionaireTM luftrenare har en partikelsensor som m ter luftkvaliteten inomhus N r luftrenaren r inst lld i det automatiska l get justeras fl kthasti...

Page 14: ...ilman puhdistumista edist vi negatiivisia ioneja laitteesta poistuvaan suodatettuun ilmaan Mit ionit ovat Ionit ovat pieni hiukkasia joissa on joko positiivinen tai negatiivinen varaus N it ioneja on...

Page 15: ...p ly siitep ly savu ja el inhilsehiukkasiin muodostaen suurempia hiukkasia jotka j v t helpommin kiinni suodatinj rjestelm n tai ne voivat kiinnitty positiivisesti varautuneisiin pintoihin esim seini...

Page 16: ...mer luftrensningsprocessen ved at frigive negative ioner til den udg ende filtrerede luft n r den er t ndt Hvad er ioner Ioner er ganske sm partikler der b rer enten en positiv eller negativ ladning D...

Page 17: ...dfanges af filtersystemet eller de kan evt blive tiltrukket af positivt ladede flader som v gge og gulve Vigtige bem rkninger Ionisatoren kan undertiden frembringe en sm ldende eller bragende lyd Dett...

Page 18: ...artiklene f r da en negativ ladning og kan forbinde seg med positivt ladede partikler f eks st v pollen r yk og h r flass fra kj ledyr slik at det dannes st rre partikler som dermed lettere kan fanges...

Page 19: ...falte intervaller Se RENGJ RE PERMANENTE FILTRE AV HEPA TYPE Bruke ionisatoren med skitne filtre kan f re til at skitne partikler str mmer ut av luftrenseren og avleirer seg p vegger tepper m bler og...

Page 20: ...dowania spowodowanego nagromadzeniem jon w Po d ugotrwa ym u ytkowaniu mo na zauwa y gromadzenie si kurzu w okolicy kratek i p yty czo owej Jest to spowodowane przez jony ujemne wydostaj ce si przez w...

Page 21: ...ca okresu eksploatacyjnego i nie jest w stanie nadal wychwytywa tej samej ilo ci na adowanych cz stek Wysokie st enia sier ci zwierz cej kurzu lub dymu mog skraca okres eksploatacji filtr w i zak ca...

Page 22: ...a okre lone w tej gwarancji dotycz tylko pierwotnego nabywc produktu i nie obejmuj u ytkowania o charakterze komercyjnym i komunalnym Je eli do urz dzenia za czona jest ulotka gwarancyjna przeznaczona...

Page 23: ...2 3 1 1 2 3 2 1 3 3 1 AUTO 2 Auto 1 2 4 6 8 3 2 HEPA tower BionaireTM 9 dander 50 ppb UL HEPA HEPA HEPA High Efficiency Particulate 44 45 Underwriters Laboratories Inc BAP1700 I_09MLM1 qxd BAP1700 I_...

Page 24: ...ail enquiriesEurope jardencs com 5 1 5 Holmes Products Europe Limited 1 Francis Grove London SW19 4DT UK 1 A B 1 C HEPA 2 D E F G H I 4 J K L 3 M 3 1 2 3 4 5 2 0870 759 9000 1 2 3 4 3 4 5 5 6 7 46 47...

Page 25: ...EPA HEPA HEPA High Efficiency Particulate Air 99 2 8 BionaireTM 3 1 1 2 3 BionaireTM HEPA 99 2 BionaireTM 48 49 Underwriters Laboratories Inc BAP1700 I_09MLM1 qxd BAP1700 I_09MLM1 qxd 2 25 09 4 26 PM...

Page 26: ...es Holmes Holmes Holmes Holmes Holmes 1 1 2 3 2 1 OFF 3 3 IONISER IONISER AUTO 1 AUTO 2 auto 1 TIMER 2 4 6 8 3 2 TIMER HEPA 3 1 2 3 4 5 2 0870 759 9000 1 2 3 4 50 51 30 90 2 3 4 5 BAP1700 I_09MLM1 qxd...

Page 27: ...Tuttavia in concentrazione elevata l ozono pu risultare dannoso per gli uccelli e i piccoli animali Per impedire l accumulo di ozono si consiglia di utilizzare lo ionizzatore in zone ben ventilate con...

Page 28: ...STALLAZIONE DEL FILTRO DOPO LA PULIZIA ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO Importante Rimuovere tutte le buste di plastica dai filtri prima dell uso NON INDIRIZZARE L USCITA DELL ARIA FILTRATA VERSO LA PARETE...

Page 29: ...oniz l folyamatot Ahhoz hogy megakad lyozza az otthon ban a nagyobb r szecsk knek a fel letekhez val vonz d s t Esetleg haszn lja kevesebbet az ioniz l t Ellen rizze gyakrabban a sz r k llapot t VIGY...

Page 30: ...tiszt t t folyamatosan a 3 fokozaton A teherb r kialak t s motort t bb ves m k d sre tervezt k Csendesebb zemel shez mint pl h l szob ban v lassza az 1 fokozatot ZEMBE HELYEZ S EL TTI UTAS T SOK 1 vat...

Page 31: ...kontrolujte stav filtru POZOR Ioniz tor v tomto za zen vytv m n oz nu ne je limit 50 ppb stanoven spole nost UL Ve vysok ch koncentrac ch m e b t v ak oz n kodliv pro pt ky a mal dom c zv ata Aby se z...

Page 32: ...te isti vzduchu BionaireTM s nastaven m 3 Robustn motor p stroje je konstruov n pro dlouholet chod Pokud vy adujete ti provoz nap v lo nici pou ijte nastaven 1 P PRAVA K PROVOZU 1 Opatrn vybalte isti...

Page 33: ...ser prejudicial a p ssaros ou animais pequenos Para evitar a forma o de ozono sugerimos que utilize o ionizador em reas bem ventiladas com a ventoinha ligada IMPORTANTE Limpe sempre o filtro nos inter...

Page 34: ...o seu purificador de ar 2 Seleccione uma superf cie firme e nivelada sem obstru es para as entradas e sa das de ar 3 Se o filtro estiver coberto por um saco quando for fornecido retire o saco de pl st...

Page 35: ...la Holmes ou incumprimento das instru es de utiliza o A garantia n o cobre igualmente o desgaste normal incluindo entre outros ligeira descolora o e riscos Os direitos adquiridos ao abrigo desta garan...

Reviews: