D:
*Bitte prüfen Sie vor dem Abflugtermin die genauen Handgepäcksbestimmungen Ihrer Airline, da diese variieren können.
GB:
*Before
you fly, please check your airline‘s exact rules for cabin baggage, as these can vary.
F:
*Avant votre départ, veuillez vérifier les conditions
de votre compagnie aérienne en termes de bagages à main car ces dernières peuvent varier.
I:
*Prima della partenza controllare l’esatta
normativa sul bagaglio a mano della propria compagnia aerea, in quanto potrebbe variare.
NL:
* Controleer de exacte handbagagevoor-
schriften van uw luchtvaartmaatschappij voorafgaande aan de vertrekdatum, deze kunnen verschillen.
E:
*Le rogamos que compruebe las
disposiciones exactas para el equipaje de mano de su línea aérea antes de la fecha de salida ya que estas podrían variar.
P:
*Antes da data de
partida verifique as regras precisas para a bagagem de mão da sua companhia aérea pois estas podes variar.
DK:
*Antes da data de partida
verifique as regras precisas para a bagagem de mão da sua companhia aérea pois estas podes variar.
S:
*Kontrollera innan du ska flyga vilka
regler som gäller för handbagage hos ditt flygbolag eftersom detta kan variera.
FIN:
*Tarkasta ennen lentopäivää lentoyhtiösi tarkat käsi-
matkatavarasäännökset, koska nämä saattavat vaihdella.
N:
* Kontroller bagasjereglene for det selskapet du flyr med - de kan ofte variere.
H:
*Kérjük, felszállás előtt ellenőrizze repülőjáratának kézipoggyászra vonatkozó rendelkezéseit, mert ezek mindig változhatnak.
CZ:
*Zkon-
trolujte prosím před odletem přesné předpisy Vaší letecké společnosti týkající se příručních zavazadel, protože tyto předpisy se mohou lišit.
PL:
*Proszę sprawdzić przed odlotem przepisy dotyczące bagażu podręcznego linii lotniczych, ponieważ mogą się różnić.
GR:
*Ελέγξτε
τους ακριβείς κανονισμούς της αεροπορικής εταιρείας σας σχετικά με τις αποσκευές πριν από την ημερομηνία αναχώρησης, γιατί
ενδέχεται να διαφέρουν.
RUS:
*До даты вылета проверьте в точности все правила перевозки ручной клади, установленные вашей
авиакомпанией, поскольку они могут отличаться.
TR:
*Lütfen uçak kalkış tarihinden önce havayolu şirketinizin bagaj talimatlarını in-
celeyiniz, çünkü bunlar şirketten şirkete değişmektedir.
SI:
*Pred odletom preverite ponovno predpise v zvezi z ročno prtljago vaše letalske
družbe, da se niso spremenili.
HRV:
*Molimo Vas da prije termina leta provjerite odgovarajuće odredbe za ručnu prtljagu svojeg zračnog
prijevoznika jer one mogu biti različite.
SK:
*Pred dátumom odletu si prosím overte presné predpisy o batožine vašej leteckej spoloč-
nosti, pretože sa môžu líšiť.
BG:
Моля, преди да пътувате със самолет, информирайте се за наредбите относно багажа на вашата
авиокомпания, тъй наредбите може да са различни.
RO:
*Vă rugăm să verificaţi înainte de data planificată pentru zbor prevederile
exacte ale companiei dvs. aeriene cu privire la bagajele de mână deoarece acestea pot varia.
UA:
*Напередодні дати вильоту в точності
перевірте усі правила перевезення ручної поклажі, які встановлені вашою авіакомпанією, оскільки вони можуть відрізнятися.
EST:
*Kontrollige enne äralennu tähtaega oma lennufirma täpseid käsipagasi tingimusi, sest need võivad varieeruda.
LT:
*Prieš skrydžio
datą pasitikslinkite savo oro bendrovės reikalavimus rankiniam bagažui, nes jie gali skirtis.
LV:
*Pirms izlidošanas, lūdzu, precīzi pārbaudiet
aviokompānijas rokas bagāžas prasības, jo tās var atšķirties.
AR:
كب ةصاخلا نا ي�طلا ةك ش�ب ةصاخلا ديلا بئاقحل ةقيقدلا ماكحألا نم ققحتلا ىجرُي *
.ماكحألا هذه فلتخت دق ثيح ،ةرداغملا خيرات لبق