background image

D:

 ACHTUNG! 

GB:

 WARNING! 

F:

 ATTENTION! 

I:

 AVVERTENZA! 

NL:

 WAARSCHUWING! 

E:

 ¡ADVERTENCIA! 

P:

 ATENÇÃO! 

DK:

 ADVARSEL! 

S:

 VARNING! 

FIN:

 VAROITUS! 

N:

 ADVARSEL! 

H:

 FIGYELMEZTETES! 

CZ:

 UPOZORNĚNÍ! 

PL:

 OSTRZEŻENIE! 

GR:

 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ! 

RUS:

 ВНИМАНИЕ! 

TR:

 UYARI! 

SI:

 OPOZORILO! 

HRV:

 UPOZORENJE! 

SK:

 UPOZORNENIE! 

BG:

 ВНИМАНИЕ! 

RO:

 AVERTISMENT! 

UA:

 УВАГА! 

EST:

 HOIATUS! 

LT:

 ĮSPĖJIMAS! 

LV:

 BRĪDINĀJUMS! 

AR:

D:

 Gebrauchsanweisung. Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen. Der Auf- und Abbau ist von Erwach-

senen durchzuführen. Regelmäßig Befestigungen kontrollieren. Keine Änderungen vornehmen, welche die Sicherheit in 

Frage stellen! Nicht hinter einem motorisierten Fahrzeug herziehen. Bei Benutzung immer Schuhe tragen. Fahrzeuge 

dürfen nicht in der Nähe von Swimming Pools, Stufen, Hügel, Straßen oder Steigungen benutzt werden. Sorgfältige 

Anbringung der Aufkleber durch einen Erwachsenen. Oberfläche des Produktes vor dem Bekleben mit Etiketten mit 

handelsüblichem Glasreiniger von Fett und Staub befreien. Volle Haftkraft der Etiketten wird nach 48 Stunden erreicht. 

Entfernen Sie den Tragegurt, bevor Sie Ihr Kind mit dem BIG-Bobby-Trolley spielen lassen.

GB:

 Instructions for use. To be used under the direct supervision of an adult. Assembly and disassembly are to be carried 

out by adults. Check fastenings regularly. Do not make any modifications which might impair safety! Do not tow behind 

a motorised vehicle. Always wear shoes during use. Vehicles must not be used near swimming pools, steps, hills, roads 

or inclines. Careful application of the stickers by an adult. Before applying stickers to the product, use a household glass 

cleaner to remove grease and dust from the surface. The stickers will take 48 hours to fully adhere. Remove the carrying 

strap before you allow you child to play with the BIG-Bobby-Trolley. 

F:

 Mode d’emploi. À utiliser sous la surveillance d’un adulte. Le montage et le démontage doivent être effectués par des 

adultes. Vérifier régulièrement les fixations. Ne procéder à aucun changement susceptible de compromettre la sécurité! 

Ne pas tirer derrière un véhicule motorisé. Toujours porter des chaussures en cas d’utilisation. Les véhicules ne doivent 

pas être utilisés à proximité de piscines, de marches, d’éminences, de rues ou de montées. Pose méticuleuse des auto-

collants par un adulte. Avant d‘apposer des autocollants, nettoyer la surface avec du produit pour vitre en vente dans le 

commerce afi n d‘éliminer la poussière et les traces de graisse. Les autocollants atteignent leur adhérence maximale au 

bout de 48 heures. Retirez la sangle de transport avant de laisser votre enfant jouer avec le BIG-Bobby-Trolley. 

I:

 Istruzioni per l’uso. Da usare sotto la diretta sorveglianza di un adulto. L’assemblaggio e il disassemblaggio de-

vono essere eseguiti da un adulto. Controllare regolarmente gli elementi di fissaggio. Non apportare alcuna mo-

difica che pregiudichi la sicurezza! Non trainare dietro un veicolo motorizzato. Durante l’uso è necessario indos-

sare sempre le scarpe. I veicoli non devono essere utilizzati nelle vicinanze di piscine, scale, dossi, strade o salite. 

Applicazione accurata degli adesivi ad opera di un adulto. Prima di applicare le etichette rimuovere dalla superfi cie 

del prodotto grasso e polvere con un normale prodotto detergente per vetri. Dopo 48 ore le etichette adesive sono 

perfettamente incollate. Rimuovere la tracolla prima di lasciare giocare il vostro bambino con BIG-Bobby-Trolley.  

 

NL:

 Gebruiksaanwijzing. Gebruiken onder direct toezicht van een volwassene. Montage en demontage dienen door een 

volwassene te worden uitgevoerd. Regelmatig bevestigingen controleren. Geen wijziging doorvoeren, die de veiligheid 

in gevaar zou kunnen brengen! Niet achter een motorvoertuig aan trekken. Tijdens gebruik altijd schoenen dragen. 

Voertuigen mogen niet in de buurt van zwembaden, trappen, heuvels, straten of hellingen worden gebruikt. Zorgvuldig 

aanbrengen van de sticker door een volwassene. Oppervlak van het product voor het beplakken met etiketten vrijmaken 

van vet en stof met een in de handel verkrijgbare glasreiniger. De volledige hechtingskracht van de etiketten wordt na 48 

uur bereikt. Verwijder de draagriem, voordat u uw kind met de BIG-Bobby-Trolley laat spelen. 

E:

 Instrucciones para el uso. Utilícese bajo la vigilancia directa de un adulto. Sólo los adultos pueden efectuar los trabajos 

de montaje y de desmontaje. Controle las sujeciones periódicamente. ¡No realizar modificaciones que puedan poner en 

peligro la seguridad! No ir detrás de un vehículo motorizado. Póngase siempre zapatos al usarlo. Los vehículos no se de-

ben usar en lugares cerca de piscinas, escalones, colinas, calles, cuestas o pendientes. Los adhesivos deben ser colocados 

cuidadosamente por un adulto. Limpie la grasa y el polvo de la superfi cie del producto con limpiacristales convencional 

antes de pegar las etiquetas. La fuerza adhesiva completa de las etiquetas se alcanza después de 48 horas. Retire la 

correa antes de permitir jugar a su hijo con el correpasillos BIG-Bobby. 

P:

 Instruções de uso. A utilizar sob a vigilância directa de adultos. A montagem e desmontagem devem ser executada por 

adultos. Controlar regularmente as junções das peças. Não efectuar alterações que possam colocar em risco a segurança! 

Não engatar atrás de um veículo motorizado. Usar sempre calçado durante a utilização. Os veículos não devem ser usados 

na proximidade de piscinas, degraus, declives, ruas ou rampas. Colocação cuidadosa dos autocolantes por um adulto. Lim-

 !ريذحت

Summary of Contents for Bobby-Trolley

Page 1: ...800055301 Bobby Trolley 800055354 e s 37Jahre years ans ...

Page 2: ... 50 STOP 2018 X X X X X X X X X X BIG SPIELWARENFABRIK GmbH Co KG Ernst A Bettag Allee 10 30 96152 Burghaslach Germany Tel 49 0 9552 93 01 59 2 Fax 49 0 9552 93 01 86 6 big de service big de BIG BOBBY CAR ...

Page 3: ... instrukcija LV Aplimešanas pamaciba AR Beklebeanleitung Sticking guidance Instructions de collage I Istruzioni per il montaggio NL Montagehandleiding E Instrucciones de montaje P Instruções de montagem DK Montagevejledning S Monteringsbeskrivning FIN Asennusohje N Monteringsanvisning H Szerelési útmutatás CZ Návod k montáži PL Instrukcja montażu GR Οδηγία συναρμολόγησης RUS Инструкция по монтажу ...

Page 4: ...y dotyczące bagażu podręcznego linii lotniczych ponieważ mogą się różnić GR Ελέγξτε τους ακριβείς κανονισμούς της αεροπορικής εταιρείας σας σχετικά με τις αποσκευές πριν από την ημερομηνία αναχώρησης γιατί ενδέχεται να διαφέρουν RUS До даты вылета проверьте в точности все правила перевозки ручной клади установленные вашей авиакомпанией поскольку они могут отличаться TR Lütfen uçak kalkış tarihinde...

Page 5: ...vec le BIG Bobby Trolley I Istruzioni per l uso Da usare sotto la diretta sorveglianza di un adulto L assemblaggio e il disassemblaggio de vono essere eseguiti da un adulto Controllare regolarmente gli elementi di fissaggio Non apportare alcuna mo difica che pregiudichi la sicurezza Non trainare dietro un veicolo motorizzato Durante l uso è necessario indos sare sempre le scarpe I veicoli non devo...

Page 6: ...etmotork jøretøy Underbrukenmådualltidhapådegsko Kjøretøyenemåikkebrukesinærhetenavsvømmebasseng trapper hauger veierellerbrattebakker Klistremerketmåplasseresfor skriftsmessigavenvoksenperson Brukvindus glassspraytilåfjerne fett og støv fra overfl aten før klistremerkene settes på Limet på klistremerkene herder etter 48 timer Fjern bærereimen før du lar barnet leke med BIG Bobby Trolley H Használ...

Page 7: ...alepke senapovršinoizdelkačvrstoprilepijopo48urah PredenizročiteigračoBIG Bobby Trolleyvašemuotroku odstranitenosilnipas HRV Uputazauporabu Smijesekoristitisamopodneposrednimnadzoromodraslih Montažuidemontažumorajuprovestiodrasle osobe Kontroliratiredovnoučvršćenje Neprovoditipromjene kojebimogleuticatinasigurnost Nepovlačitizamotoriziranimvozi lom Pri korištenju uvijek nositi cipele Vozila se ne ...

Page 8: ...t Ärge vedage mootorsõiduki järel Kasutamisel kanda alati jalanõusid Sõidukeid ei tohi kasutada ujumisbasseinide astmete küngaste tänavatevõinõlvadeläheduses Kleebisedtulebhoolikaltpaigaldadatäiskasvanupoolt Puhastagetoote pind enne etikettide pealekleepimist tavalise klaasipuhastusvahendiga rasvast ja tolmust Etiketid saavutavad täie kleepumisjõu 48 tunni pärast Eemaldage kanderihm enne kui lubat...

Reviews: