D:
ACHTUNG!
GB:
WARNING!
F:
ATTENTION!
I:
AVVERTENZA!
NL:
WAARSCHUWING!
E:
¡ADVERTENCIA!
P:
ATENÇÃO!
DK:
ADVARSEL!
S:
VARNING!
FIN:
VAROITUS!
N:
ADVARSEL!
H:
FIGYELMEZTETES!
CZ:
UPOZORNĚNÍ!
PL:
OSTRZEŻENIE!
GR:
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ!
RUS:
ВНИМАНИЕ!
TR:
UYARI!
SI:
OPOZORILO!
HRV:
UPOZORENJE!
SK:
UPOZORNENIE!
BG:
ВНИМАНИЕ!
RO:
AVERTISMENT!
UA:
УВАГА!
EST:
HOIATUS!
LT:
ĮSPĖJIMAS!
LV:
BRĪDINĀJUMS!
AR:
D:
Gebrauchsanweisung. Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen. Der Auf- und Abbau ist von Erwach-
senen durchzuführen. Regelmäßig Befestigungen kontrollieren. Keine Änderungen vornehmen, welche die Sicherheit in
Frage stellen! Nicht hinter einem motorisierten Fahrzeug herziehen. Bei Benutzung immer Schuhe tragen. Fahrzeuge
dürfen nicht in der Nähe von Swimming Pools, Stufen, Hügel, Straßen oder Steigungen benutzt werden. Sorgfältige
Anbringung der Aufkleber durch einen Erwachsenen. Oberfläche des Produktes vor dem Bekleben mit Etiketten mit
handelsüblichem Glasreiniger von Fett und Staub befreien. Volle Haftkraft der Etiketten wird nach 48 Stunden erreicht.
Entfernen Sie den Tragegurt, bevor Sie Ihr Kind mit dem BIG-Bobby-Trolley spielen lassen.
GB:
Instructions for use. To be used under the direct supervision of an adult. Assembly and disassembly are to be carried
out by adults. Check fastenings regularly. Do not make any modifications which might impair safety! Do not tow behind
a motorised vehicle. Always wear shoes during use. Vehicles must not be used near swimming pools, steps, hills, roads
or inclines. Careful application of the stickers by an adult. Before applying stickers to the product, use a household glass
cleaner to remove grease and dust from the surface. The stickers will take 48 hours to fully adhere. Remove the carrying
strap before you allow you child to play with the BIG-Bobby-Trolley.
F:
Mode d’emploi. À utiliser sous la surveillance d’un adulte. Le montage et le démontage doivent être effectués par des
adultes. Vérifier régulièrement les fixations. Ne procéder à aucun changement susceptible de compromettre la sécurité!
Ne pas tirer derrière un véhicule motorisé. Toujours porter des chaussures en cas d’utilisation. Les véhicules ne doivent
pas être utilisés à proximité de piscines, de marches, d’éminences, de rues ou de montées. Pose méticuleuse des auto-
collants par un adulte. Avant d‘apposer des autocollants, nettoyer la surface avec du produit pour vitre en vente dans le
commerce afi n d‘éliminer la poussière et les traces de graisse. Les autocollants atteignent leur adhérence maximale au
bout de 48 heures. Retirez la sangle de transport avant de laisser votre enfant jouer avec le BIG-Bobby-Trolley.
I:
Istruzioni per l’uso. Da usare sotto la diretta sorveglianza di un adulto. L’assemblaggio e il disassemblaggio de-
vono essere eseguiti da un adulto. Controllare regolarmente gli elementi di fissaggio. Non apportare alcuna mo-
difica che pregiudichi la sicurezza! Non trainare dietro un veicolo motorizzato. Durante l’uso è necessario indos-
sare sempre le scarpe. I veicoli non devono essere utilizzati nelle vicinanze di piscine, scale, dossi, strade o salite.
Applicazione accurata degli adesivi ad opera di un adulto. Prima di applicare le etichette rimuovere dalla superfi cie
del prodotto grasso e polvere con un normale prodotto detergente per vetri. Dopo 48 ore le etichette adesive sono
perfettamente incollate. Rimuovere la tracolla prima di lasciare giocare il vostro bambino con BIG-Bobby-Trolley.
NL:
Gebruiksaanwijzing. Gebruiken onder direct toezicht van een volwassene. Montage en demontage dienen door een
volwassene te worden uitgevoerd. Regelmatig bevestigingen controleren. Geen wijziging doorvoeren, die de veiligheid
in gevaar zou kunnen brengen! Niet achter een motorvoertuig aan trekken. Tijdens gebruik altijd schoenen dragen.
Voertuigen mogen niet in de buurt van zwembaden, trappen, heuvels, straten of hellingen worden gebruikt. Zorgvuldig
aanbrengen van de sticker door een volwassene. Oppervlak van het product voor het beplakken met etiketten vrijmaken
van vet en stof met een in de handel verkrijgbare glasreiniger. De volledige hechtingskracht van de etiketten wordt na 48
uur bereikt. Verwijder de draagriem, voordat u uw kind met de BIG-Bobby-Trolley laat spelen.
E:
Instrucciones para el uso. Utilícese bajo la vigilancia directa de un adulto. Sólo los adultos pueden efectuar los trabajos
de montaje y de desmontaje. Controle las sujeciones periódicamente. ¡No realizar modificaciones que puedan poner en
peligro la seguridad! No ir detrás de un vehículo motorizado. Póngase siempre zapatos al usarlo. Los vehículos no se de-
ben usar en lugares cerca de piscinas, escalones, colinas, calles, cuestas o pendientes. Los adhesivos deben ser colocados
cuidadosamente por un adulto. Limpie la grasa y el polvo de la superfi cie del producto con limpiacristales convencional
antes de pegar las etiquetas. La fuerza adhesiva completa de las etiquetas se alcanza después de 48 horas. Retire la
correa antes de permitir jugar a su hijo con el correpasillos BIG-Bobby.
P:
Instruções de uso. A utilizar sob a vigilância directa de adultos. A montagem e desmontagem devem ser executada por
adultos. Controlar regularmente as junções das peças. Não efectuar alterações que possam colocar em risco a segurança!
Não engatar atrás de um veículo motorizado. Usar sempre calçado durante a utilização. Os veículos não devem ser usados
na proximidade de piscinas, degraus, declives, ruas ou rampas. Colocação cuidadosa dos autocolantes por um adulto. Lim-
!ريذحت