![BIEMMEDUE CONFORT 100 Instruction Manual Download Page 33](http://html1.mh-extra.com/html/biemmedue/confort-100/confort-100_instruction-manual_2749330033.webp)
RU
L-L 277.00-BM
33 / 44
ВАЖНО
Перед
использованием
генератора
рекомендуется
внимательно
прочесть
все
инструкции
по
эксплуатации
,
приведенные
далее
,
и
тщательно
выполнять
содержащиеся
в
них
указания
.
Изготовитель
не
несет
ответственности
за
физический
и
/
или
материальный
ущерб
,
возникший
в
результате
ненадлежащего
использования
оборудования
.
Настоящий
сборник
инструкций
по
эксплуатации
и
техобслуживанию
является
неотъемлемой
частью
оборудования
,
поэтому
его
необходимо
бережно
хранить
и
,
в
случае
перехода
права
собственности
,
передать
вместе
с
оборудованием
.
1.
ОПИСАНИЕ
Теплогенераторы
,
рассматриваемые
в
данном
руководстве
,
предназначены
для
обогрева
вентилируемых
помещений
средних
или
больших
размеров
,
для
которых
требуется
внутренняя
стационарная
система
отопления
.
Воздух
сгорания
,
то
есть
воздух
,
необходимый
для
горения
,
забирает
сама
горелка
(5),
установленная
на
агрегате
,
непосредственно
из
обогреваемого
помещения
;
следовательно
,
помещение
должно
оснащаться
надлежащей
вентиляцией
для
обеспечения
достаточного
воздухообмена
.
Поток
горячего
воздуха
перемещается
приводным
вентилятором
большой
мощности
(3):
воздух
нагревается
тепловой
энергией
,
выделяющейся
при
сгорании
и
передаваемой
от
горячих
дымов
свежему
воздуху
через
металлические
поверхности
камеры
сгорания
и
теплообменника
.
Продукты
сгорания
после
охлаждения
отводятся
в
канал
выброса
и
выводятся
наружу
через
дымоход
или
дымовую
трубу
,
чьи
размеры
гарантируют
отвод
дымов
.
Канал
для
выхода
воздуха
(1)
поставляется
в
качестве
принадлежности
,
он
не
входит
в
состав
агрегата
;
канал
снабжен
регулируемыми
лопатками
для
изменения
направления
воздушного
потока
.
Теплогенераторы
могут
работать
с
горелками
с
рабочим
режимом
ВКЛ
-
ОТКЛ
на
дизельном
топливе
.
Внимание
Разрешается
использовать
только
горелки
,
утвержденные
изготовителем
и
перечисленные
в
ТАБЛИЦЕ
ТЕХНИЧЕСКИХ
ХАРАКТЕРИСТИК
.
Сертификация
и
гарантия
агрегата
теряют
силу
при
замене
горелки
на
неоригинальную
модель
,
даже
если
она
обладает
аналогичными
характеристиками
.
Все
теплогенераторы
оснащены
электронной
аппаратурой
регулировки
пламени
и
различными
устройствами
,
а
именно
:
•
предохранительные
устройства
(
предохранительный
термовыключатель
с
ручным
сбросом
,
прибор
контроля
пламени
),
которые
срабатывают
в
случае
серьезных
сбоев
в
работе
,
вызывая
останов
в
целях
безопасности
:
в
этом
случае
генератор
останавливается
,
кнопка
(d)
загорается
постоянным
красным
светом
(
индикатор
блокировки
),
а
работу
можно
возобновить
только
после
выявления
и
устранения
причины
блокировки
;
•
устройства
управления
(
термовыключатель
вентилятора
,
термовыключатель
горелки
)
которые
срабатывают
в
случае
легких
сбоев
в
работе
или
отклонений
в
питании
,
вызывая
временную
остановку
теплогенератора
:
в
этом
случае
генератор
возобновляет
работу
автоматически
,
когда
восстанавливается
отсутствующее
условие
.
В
параграфе
"
НЕИСПРАВНОСТИ
В
РАБОТЕ
:
ПРИЧИНЫ
И
СПОСОБЫ
УСТРАНЕНИЯ
"
рассматриваются
все
вероятные
сбои
в
работе
и
меры
по
устранению
.
2.
УСЛОВИЯ
ПОСТАВКИ
Теплогенератор
поставляется
в
комплекте
с
термовыключателем
помещения
,
горелкой
и
баком
для
дизельного
топлива
.
Внимание
До
того
,
как
выполнять
и
включение
,
необходимо
полностью
смонтировать
теплогенератор
.
Операции
по
монтажу
и
включению
должны
выполняться
только
квалифицированным
персоналом
.
Кроме
того
,
в
поставку
входит
:
•
руководства
по
эксплуатации
и
техобслуживания
•
теплогенератора
•
горелки
•
руководство
с
чертежами
и
перечнем
запчастей
для
:
•
теплогенератора
•
горелки
Внимание
Вся
поставленная
документация
считается
неотъемлемой
частью
агрегата
.
Ее
следует
бережно
хранить
и
передавать
вместе
с
агрегатом
в
случае
смены
владельца
.
Транспортировка
и
перемещение
частей
выполняются
ручным
или
автоматическим
колесным
погрузчиком
нужной
грузоподъемности
.
Внимание
Категорически
запрещается
поднимать
груз
вручную
:
большой
вес
может
стать
причиной
серьезных
физических
травм
.
3.
ОБЩИЕ
РЕКОМЕНДАЦИИ
Монтаж
,
настройка
и
эксплуатация
теплогенератора
выполняются
с
соблюдением
действующих
нормативов
,
национальных
и
местных
законов
,
относящихся
к
пользованию
данным
оборудованием
.
Рекомендуется
проверить
,
что
:
•
инструкции
,
приведенные
в
настоящем
руководстве
,
тщательно
выполняются
;
•
зона
установки
генератора
не
относится
к
зонам
с
повышенным
риском
возгорания
или
взрыва
;
•
поблизости
от
агрегата
не
размещены
воспламеняющиеся
материалы
(
минимальное
расстояние
должно
составлять
3
м
);
•
стены
,
потолки
и
полы
,
изготовленные
из
воспламеняющихся
материалов
,
не
нагреваются
;
•
приняты
необходимые
меры
пожарной
безопасности
;
•
в
помещении
,
где
установлен
генератор
,
обеспечена
вентиляция
,
достаточная
для
потребностей
самого
генератора
;
•
генератор
расположен
вблизи
дымохода
и
шкафа
электропитания
,
характеристики
которого
соответствуют
требуемым
;
•
обеспечивается
проверка
перед
включением
генератора
и
регулярный
присмотр
за
работающим
генератором
;
Summary of Contents for CONFORT 100
Page 33: ...RU L L 277 00 BM 33 44 1 5 3 1 d 2 3 3...
Page 34: ...RU L L 277 00 BM 34 44 4 4 1 1 4 2 4 3 4 4 EN 1443 1 A 1 B C 1 D m...
Page 36: ...RU L L 277 00 BM 36 44 SP 6 X X X X X X X X X 6 1 6 2 6 3 6 4 6 5 4 7 4 8 6 6 6 7...
Page 37: ...RU L L 277 00 BM 37 44 70 30 6 8 1 3 2 7 4 5 7 L2...
Page 38: ...RU L L 277 00 BM 38 44 a...