background image

27

SB-510-3

6.2 

オイルの交換

2

章に記載したオイルの種類には、特に安

定性が高いという特徴があります。プラン
トが正常に組み立てられている場合、また
はファインフィルターが吸入側に取り付け
られている場合には、オイル交換は通常必
要ありません。

NH

3

を使用して運転する場

合には、年に

1

回、または

5,000

運転時間

毎にオイルを交換してください。

システムコンポーネントから不純物が生じ
る場合や適用範囲外で運転する場合にのみ、
潤滑油に沈殿物が生じたり、色が黒ずんで
くる可能性があります。こうした場合には
オイルを交換してください。また、オイル
フィルターとマグネットプラグも清掃して
ください。さらに、適用範囲外での運転が
行われた原因を特定し、問題を解消してく
ださい。

オイルタイプについては

 2

章を参照してく

ださい。

!

 

警告!

 

オイルセパレーターとオイルクーラー
には圧力がかかっています!

 

重傷を負う危険があります。

 

オイルセパレーターとオイルクーラー
内の圧力を抜いてください!

 

安全メガネを着用してください!

!

!

 

注意!

 

エステルオイルは非常に吸湿性が高い
オイルです。

 

湿気はこれらのオイルと化学的に結合
しますので、真空引きしても十分に除
去できない可能性があります。

 

そのため、エステルオイルは極めて慎
重に取り扱い、空気がプラント内また
はオイル缶に侵入しないようにしてく
ださい。オイルの保管には必ず、もと
もとオイルが入っていた密閉可能なオ
イル缶を使用してください。

排油は環境保護規定に従って廃棄してくだ
さい!

6.2 Oil change

The oil types listed in chapter 2 are 

characterised by an especially high 

degree of stability. If the plant is 

correctly assembled, or if fine filters 

are installed on the suction side, an oil 

change is not normally needed. With 

NH

3

 operation an oil change should 

be done annualy or after every 5.000 

operating hours.

Only impurities from the plant 

components or operation outside the 

application ranges can lead to 

deposits in the lubrication oil and 

darken its color. Change the oil in this 

case. Clean the oil filter and magnetic 

plug as well. Determine and eliminate 

the cause for operation outside the 

application ranges.

Oil types: See chapter 2.

!

 Warning! 

Oil separator and oil-cooler are 

under pressure! 

Severe injuries possible. 

Release the pressure in the oil 

separator and oil-cooler! 

Wear safety goggles!

!

!

 Attention! 

Ester oils are strongly 

hygroscopic. 

Moisture is chemically 

compounded with these oils. It 

cannot be, or only insufficiently, 

removed by evacuation. 

Handle very carefully: 

Avoid air admission into the plant 

and oil can. Use only  

originally closed oil drums.

Dispose of waste oil properly!

6.2 Ölwechsel

Die im Kapitel 2 aufgeführten Öle 

zeichnen sich durch einen besonders 

hohen Grad an Stabilität aus. Bei 

ordnungsgemäßer Montage bzw. 

Einsatz von saugseitigen Feinfiltern 

erübrigt sich deshalb im Regelfall ein 

Ölwechsel. Bei NH

3

-Betrieb empfiehlt 

sich ein Ölwechsel jährlich bzw. nach 

jeweils 5.000 Betriebsstunden.

Lediglich Verunreinigungen aus den 

Anlagenkomponenten oder Betrieb 

außerhalb der Anwendungsbereiche 

können zu Ablagerungen im Schmier-

öl führen und es dunkel verfärben. In 

diesem Fall Öl wechseln. Dabei auch 

Ölfilter und Magnetstopfen reinigen. 

Die Ursache für Betrieb außerhalb der 

Anwendungsbereiche ermitteln und 

beheben.

Ölsorten: Siehe Kapitel 2.

!

 Warnung! 

Ölabscheider und Ölkühler  

stehen unter Druck! 

Schwere Verletzungen möglich. 

Ölabscheider und Ölkühler auf 

drucklosen Zustand bringen! 

Schutzbrille tragen!

!

!

 Achtung! 

Esteröle sind stark 

hygroskopisch. 

Feuchtigkeit wird im Öl chemisch 

gebunden. Es kann nicht oder 

nur unzureichend durch Evaku-

ieren entfernt werden. 

Äußerst sorgsamer Umgang 

erforderlich: 

Lufteintritt in Anlage unbedingt 

vermeiden. Nur Original 

verschlossene Ölgebinde 

verwenden!

Altöl umweltgerecht entsorgen!

 

Summary of Contents for OSK85

Page 1: ...unterwiesen wurde F r die Qualifikation und Sachkunde des Fachpersonals gelten die jeweils g ltigen Richtlinien Open Drive Screw Compressors Types OSK A 85 OSN A 85 Content Page 1 Safety 1 2 Applicat...

Page 2: ...to persons Danger Instructions on preventing an immediate risk of severe hazard to persons Die Verdichter sind nach dem aktuellen Stand der Technik und entsprechend den geltenden Vorschriften gebaut A...

Page 3: ...unsachgem en Eingriffen sind schwere Verletzungen m glich Verdichter auf drucklosen Zustand bringen Schutzbrille tragen General safety references Warning The compressor is under pressure with a holdi...

Page 4: ...cial compressor design for NH3 NH3 soluble oil only to be used in consultation with BITZER observe recommendations in Technical Information KT 640 Abb 1 Verdichter anheben Fig 1 Lifting the compressor...

Page 5: ...ch can compensate for slight axial displacements without themselves exerting any axial force The BITZER coupling KS800 meets these conditions 3 Montage 3 1 Verdichter transportieren Verdichter entwede...

Page 6: ...werden Schwere Verletzungen m glich Kupplungsbereich unbedingt mit einer trennenden Abdeckung Schutzgitter sichern Der Verdichter wird ber das Kupplungsgeh use mit dem Motor verbunden siehe Abb 2 Pass...

Page 7: ...se nicht ffnen bevor berdruck abgelassen ist Achtung Lufteintritt vermeiden Z gig arbeiten und Absperr ventile bis zum Evakuieren geschlossen halten Additional notes Attention Faulty alignement causes...

Page 8: ...rt dass Rohre in den g ngigen Millimeter und Zoll Abmessungen verwendet werden k nnen L tan schl sse haben gestufte Durchmesser Je nach Abmessung wird das Rohr mehr oder weniger tief eintauchen Achtun...

Page 9: ...n Magnetventil im Lieferumfang enthalten das in die lleitung eingebaut werden muss lfilter ist im Verdichter integriert und werkseitig montiert Austausch Reinigung siehe Kapitel 6 1 Attention Compress...

Page 10: ...or K models within the range of low pressure ratios see application limits SH 510 Stufenlose Leistungsregelung im Bereich 100 25 Infinite capacity control in the range of 100 25 CAP K lteleistung CAP...

Page 11: ...22 7 8 28 1 1 8 LI 10 3 8 4 ECO 1 8 27 NPTF 16 14 1 8 27 NPTF 1 HP 1a HP 1 8 27 NPTF 1 8 27 NPTF 2 LP M16 SL DL 1 8 27 NPTF 11 1 4 18 NPTF 6 22 7 8 5 1 8 27 NPTF 3 28 1 1 8 LI 10 3 8 4 ECO CR3 25 CR1...

Page 12: ...4 Oil flow switch 16 Pressure relief oil filter chamber For OSKA85 and OSNA85 at service connection of shut off valve SL Suction gas line DL Discharge gas line Suction and discharge shut off valve opt...

Page 13: ...ccording to the recommendations of the motor supplier Attention Danger of severe compressor damage Operate screw compressors only in the prescribed rotating direction Detaillierte Ausf hrungen zu Leis...

Page 14: ...tandstill 4 2 Schutz Einrichtungen Motor Schutzeinrichtungen ist nach Vorschrift des Motorherstel lers bzw den Richtlinien zum Schutz von Antriebsmotoren auszuf hren Druck W chter HP LP sind erforderl...

Page 15: ...nd des Stillstands z B W rmepumpen Der lniveauw chter und der lthermostat werden separat geliefert und m ssen auf der Baustelle montiert werden Einbauposition siehe Abb 8 5 In Betrieb nehmen Der Verdi...

Page 16: ...ssor had been already tested in the factory for strength pressure Therefore a tightness test 5 2 is sufficient However if the whole assembly is tested for strength pressure Danger Test pressure shall...

Page 17: ...heizung im labscheider einschalten Absperrventile ffnen Serviceventil Pos 9 Abb 8 in leinspritzleitung schlie en 5 2 Tightness test Danger Test pressures and safety references see chapter 5 1 Evaluate...

Page 18: ...absolutely overcharging of the system with refrigerant Attention Low refrigerant charge causes reduced suction pressure and high superheating observe operating limits Das gesamte System einschlie lich...

Page 19: ...gt an oder Schutzger t schaltet ab Anschlussklemmen an gemeinsamer Zuleitung umpolen 5 6 Checks before starting Oil level in oil separator within sight glass range Oil temperature in the oil separator...

Page 20: ...e refrigerant in the oil Check suction gas superheat If larger quantities of oil must be added Attention Danger of liquid slugging Check the oil return Start Erneuter Start dabei Saugabsperr ventil la...

Page 21: ...iederdruck W chter einstellen HP LP Ein und Abschaltdr cke entsprechend den Anwendungsgrenzen durch Test exakt pr fen Verfl ssigerdruck Regelung einstellen Verfl ssigerdruck so einstellen dass die Min...

Page 22: ...and plant operation Analyses show that the vast majority of compressor failures occur due to inadmissible operating conditions This is especially true for failures deriving from lack of lubrication Dr...

Page 23: ...tiv auf Betriebs weise und Leistungszahl der Anlage auswirken Temperatur f hler des Expansionsventils wie oben beschrieben anordnen Expansion valve operation pay attention to the manufacturer s guidel...

Page 24: ...ssure Serious injuries possible Release the pressure in the compressor Wear safety goggles 6 Betrieb Wartung 6 1 Regelm ige Kontrollen Anlage entsprechend den nationalen Vorschriften regelm ig pr fen...

Page 25: ...rmanent durch die lfilter berwachung Pos 13 S 11 kontrolliert Wenn die Signallampe der lfilter berwachung F10 leuchtet muss der lfilter auf Verschmutzung gepr ft und bei Bedarf gewechselt werden Warnu...

Page 26: ...four screws 4 into the flange 3 and tighten crosswise 80 Nm Evacuate compressor and oil filter chamber Serviceventil in leinspritzleitung Pos 9 Abb 8 schlie en Saug und Druckleitung absperren Verdicht...

Page 27: ...r admission into the plant and oil can Use only originally closed oil drums Dispose of waste oil properly 6 2 lwechsel Die im Kapitel 2 aufgef hrten le zeichnen sich durch einen besonders hohen Grad a...

Page 28: ...Open the threaded joints or flanges at the compressor valves Remove the compressor if necessary with a hoisting tool 6 3 Wellenabdichtung Eine routinem ige berpr fung der Wellenabdichtung ist im Rege...

Page 29: ...aced For this purpose the refrigerant and the coolant must be removed Dispose of contaminated fluids in an environmentally friendly way Verdichter entsorgen l am Verdichter ablassen Alt l umweltgerech...

Page 30: ...30 SB 510 3 Notes...

Page 31: ...31 SB 510 3 Notes...

Page 32: ...Subject to change nderungen vorbehalten 80450301 03 2012 534 0024 1 10 13 M 1 2F Tel 06 6948 8592 Fax 06 6948 8593 www bitzer jp info bitzer jp...

Reviews: