9
SB-510-3
!
!
注意!
コンプレッサーが損傷するおそれがあ
ります!
高い乾燥度とシステムの化学的な安定
性を保つために、十分なサイズの高品
質フィルターを使用してください(特
別に調整された細孔サイズのモレキュ
ラーシーブ)
。
吸入側洗浄フィルターの取付け指示に
ついては、マニュアル
SH-510
を参照
してください。
運転停止中にコンプレッサーがオイルや液
冷媒で溢れないように配管する必要があり
ます。
マニュアル
SH-510
の推奨事項を確認して
ください。
エコノマイザー(
ECO
)および液インジェ
クション(
LI
)用ライン:
ECO
接続口はコンプレッサーハウジングの
上部に設けられているため、オイルの移動
を防止するスワンネックが不要になりまし
た。ラインは水平に、または接続口から下
方に向けて取り回してください。図
4
と技
術情報
ST-600-1
を参照してください。
OSK(A)B
(ブースター仕様)
コンプレッサーの起動直後に十分なオイル
差圧が形成されないシステムには、外部オ
イルポンプが必要になります。例えば、凝
縮 温 度 が 極 端 に 低 い 大 型 複 合 シ ス テ ム や
ブースター仕様の場合がこれに該当します。
このような用途のために、
OS.85
にオイル
停 止 弁 を 設 け な い 特 別 仕 様 が 開 発 さ れ ま
した。
さらに、オイル配管に取り付ける必要のあ
る電磁弁が納入範囲に含まれています。
オイルフィルター
オイルフィルターはコンプレッサーに組み
込まれており、工場取付け式です。交換
/
清
掃については
6.1
章を参照してください。
!
!
Achtung!
Verdichterschaden möglich!
Im Hinblick auf hohen Trock-
nungsgrad und zur chemischen
Stabilisierung des Kreislaufs
müssen reichlich dimensionierte
Filtertrockner geeigneter Qualität
verwendet werden (Molekular-
Siebe mit speziell angepasster
Porengröße).
Hinweise zum Einbau
saugseitiger Reinigungsfilter
siehe Handbuch SH-510.
Rohrleitungen so führen, dass wäh-
rend des Stillstands keine Überflutung
des Verdichters mit Öl oder flüssigem
Kältemittel möglich ist.
Hinweise im Handbuch SH-510
unbedingt beachten.
Leitungen für Economiser (ECO) und
Kältemittel-Einspritzung (LI):
Der ECO-Anschluss ist auf der
Oberseite des Verdichtergehäuses
angeordnet, ein Überbogen zum
Schutz gegen Ölverlagerung ist
deshalb nicht erforderlich. Leitung
vom Anschluss aus horizontal oder
nach unten führen. Siehe Abb. 4 und
Technische Information ST-600-1.
OSK(A)B (Booster-Ausführung)
Eine externe Ölpumpe wird in Anlagen
erforderlich, bei denen sich direkt
nach dem Verdichter-Start keine
ausreichende Öldruckdifferenz
aufbauen kann. Dies ist beispielsweise
in großen Parallelverbund-Anlagen mit
extrem niedriger Verflüssigungstempe-
ratur oder bei Boostern der Fall. Für
solche Anwendungen wurde eine
OS.85-Sonder-Ausführung ohne
Ölstoppventil entwickelt.
Zusätzlich ist ein Magnetventil im
Lieferumfang enthalten, das in die
Ölleitung eingebaut werden muss.
Ölfilter
ist im Verdichter integriert und
werkseitig montiert. Austausch /
Reinigung siehe Kapitel 6.1.
!
!
Attention!
Compressor damage possible!
Generously sized high quality
filter driers must be used to
ensure a high degree of
dehydration and to maintain the
chemical stability of the system
(molecular sieves with specially
adjusted pore sice).
Recommendation for mounting
of suction side cleaning filters
see Manual SH-510.
Pipelines should be laid out so that
the compressor cannot be flooded
with oil or liquid refrigerant during
standstill.
Observe the recommendations in
Manual SH-510.
Lines for economiser (ECO) and liquid
injection (LI):
The ECO connection is placed on top
of compressor housing; thus a swan
neck to avoid oil migration is not
necessary. Arrange line horizontally or
pointing downwards from connection.
See Fig. 4 and Technical Information
ST-600-1.
OSK(A)B (Booster version)
An external oil pump is required for
systems in which the oil pressure
difference is not sufficient directly after
the compressor has been started. This
affects, for instance, large compound
systems with extremely low
condensing temperatures or Boosters.
For these applications a special
version without oil stop valve has
been designed for the OS.85.
Moreover, a solenoid valve is included
in delivery which has to be installed in
the oil line.
Oil filter
is integrated in compressor and
factory mounted. For replacement /
cleaning see chapter 6.1.
Summary of Contents for OSK85
Page 30: ...30 SB 510 3 Notes...
Page 31: ...31 SB 510 3 Notes...