background image

17

Funcionamiento

Consulte las Figuras 1 y 2 para identificar las piezas 
y los controles.

 

Fig 2: Pantalla y panel de control

1.  Coloque el SCF2 sobre una superficie plana y 

nivelada.

2.  Conecte el cable de alimentación al zócalo 

situado en la parte posterior de la unidad y 
luego conéctelo a la alimentación eléctrica. Gire 

rpm

rcf

s

time

start

stop

pulse

door

time

rpm/rcf  x  1000

m i c r o f u g e       S C F 2

s

RPM

min  

Fig. 1: SCF2

Puerta

Interruptor de 
encendido/
apagado

Rotor de ángulo

Eje

Cuerpo principal

Panel de control

Tuerca del rotor

Tapa del rotor

el interruptor de encendido/apagado en la parte 
posterior de la unidad a la posición de 
“encendido”. 

3.  Cuando se conecta la alimentación, la 

cerradura de la puerta se liberará 
automáticamente y se mostrará en la 
pantalla el símbolo de puerta abierta. 

4.  Asegúrese de que el rotor está correctamente 

instalado comprobando que la tuerca del rotor 
esté firmemente sujeta.

5.  Para cambiar el rotor por otro de un tipo 

diferente, desenrosque la tuerca del rotor 
girando en sentido antihorario y levante el rotor 
hasta extraerlo de la cámara. Instale el rotor 
requerido montándolo en el eje y sustituya la 
tuerca del rotor enroscándola en sentido horario 
hasta que quede apretada.

6.  Coloque los tubos simétricamente en el rotor, 

utilizando adaptadores en el rotor de ángulo 
fijo, si fuera necesario, para los tubos más 
pequeños. 

ADVERTENCIA:

 Asegúrese de que la carga esté 

equilibrada. Las cargas desequilibradas reducirán 
significativamente la vida del rotor y de la centrífuga 
y pueden causar daños o lesiones.

NOTA:

 No llene demasiado los tubos. Utilice siempre 

tapones en los tubos para evitar las fugas y la 
generación de muestras de aerosoles.

7.  Si utiliza el rotor de ángulo fijo, cubra los tubos 

con la tapa del rotor. 

8.  Cierre la puerta presionándola hacia abajo hasta 

que oiga un chasquido de cierre. Una vez 
bloqueada, se mostrará en la pantalla el 

 

símbolo de puerta cerrada. 

9.  Si se necesita acceder a la cámara, la cerradura 

de la puerta podrá liberarse pulsando el botón 

door

 (puerta) en el panel de control.

10. Para establecer la velocidad de centrifugación, 

pulse el botón 

rpm/rc

f. El botón 

rpm/rcf

 

alterna entre los valores de revoluciones por 
minuto (rpm) y la fuerza centrífuga relativa (rcf). 
Ajuste la velocidad hacia arriba o hacia abajo 
utilizando los botones 

flecha arriba

 o

 flecha 

abajo

11. Para establecer el tiempo de ejecución, pulse el 

botón 

time

 (tiempo). Ajuste el tiempo en 

minutos hacia arriba o hacia abajo utilizando los 

Summary of Contents for stuart Microfuge SCF2

Page 1: ...Version 1 0 Microfuge SCF2 Instructions for use Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Instrucciones de funcionamiento Bedienungsanweisung...

Page 2: ...This equipment is designed to operate under the following conditions For indoor use only Use in a well ventilated area Ambient temperature range 5 C to 40 C Altitude to 2000m Relative humidity not ex...

Page 3: ...ed code H05W F connected to an IEC320 plug should be used IF IN DOUBT CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN Safety Advice Before Use Do not use damaged or deformed rotors Rotors with compromised structures...

Page 4: ...d Imbalanced loads will significantly reduce the life of the rotor and centrifuge and may cause damage or injury NOTE Do not over fill the tubes Always use caps on the tubes to prevent leakage and gen...

Page 5: ...Trouble Shooting The table below describes the meaning of any error messages that may appear on the instrument display If any fault is observed stop the centrifuge disconnect from the mains power sup...

Page 6: ...812121 Fax 44 0 1785 813748 E mail equipment bibby scientific com www stuart equipment com Technical Specification SCF2 Rotor Fixed angle rotor Strip tube rotor Maximum rpm 13 500rpm 6 000rpm Maximum...

Page 7: ...ionner dans les conditions suivantes Utilisation l int rieur uniquement Utilisation dans un lieu correctement ventil Temp rature ambiante de 5 C 40 C Altitude maximale de 2 000 m Taux d humidit relati...

Page 8: ...m2 de type H05W F code harmonis connect une fiche IEC320 EN CAS DE DOUTE CONSULTEZ UN LECTRICIEN QUALIFI Consignes de s curit Ne pas utiliser de rotors endommag s ou d form s Les rotors pr sentant une...

Page 9: ...TISSEMENT Assurez vous que la charge soit quilibr e Des charges d s quilibr es entra nent une r duction significative de la dur e de vie du rotor et de la centrifugeuse et peuvent provoquer des dommag...

Page 10: ...appareil En cas de d faillance arr tez la centrifugeuse d branchez le cordon d alimentation et contactez le service d assistance de Bibby Scientific Ltd ou votre revendeur Les coordonn es sont fournie...

Page 11: ...t remplacera gratuitement l appareil ou tout composant d fectueux Cette garantie NE s applique PAS en cas de dommages provoqu s par un incendie un accident une utilisation inappropri e une n gligence...

Page 12: ...izioni di esercizio previste Solo per uso in ambienti chiusi Usare in ambienti ben ventilati Campo di temperatura ambiente da 5 C a 40 C Altitudine fino a 2 000 m Umidit relativa non superiore all 80...

Page 13: ...ICISTA Indicazioni di sicurezza da leggere prima dell uso Non usare rotori danneggiati o deformati I rotori che presentano danni strutturali sono soggetti a sbilanciamenti improvvisi e importanti che...

Page 14: ...odo simmetrico Se necessario per le provette pi piccole nei rotori a inclinazione fissa utilizzare gli adattatori AVVERTENZA controllare che il peso del carico sia bilanciato Se il carico sbilanciato...

Page 15: ...Ricerca dei guasti La tabella seguente descrive il significato dei messaggi di errore che possono apparire sul display dello strumento In caso di guasto fermare la centrifuga staccare il cavo di alime...

Page 16: ...mponenti difettosi o dell unit senza addebitare costi al cliente Questa garanzia NON copre i danni provocati da incendi incidenti uso non conforme negligenza errori di regolazione o di riparazione dan...

Page 17: ...dise ado para funcionar en las condiciones siguientes S lo para uso en interior Se debe utilizar en un rea bien ventilada Rango de temperatura ambiente de 5 C a 40 C Altitud hasta 2000 m Humedad rela...

Page 18: ...un cable de 1mm2 de c digo armonizado H05VV F conectado a un enchufe IEC320 SI TIENE DUDAS AL RESPECTO CONSULTE A UN ELECTRICISTA CUALIFICADO Aviso de seguridad antes del uso No utilice rotores da ad...

Page 19: ...a la tuerca del rotor enrosc ndola en sentido horario hasta que quede apretada 6 Coloque los tubos sim tricamente en el rotor utilizando adaptadores en el rotor de ngulo fijo si fuera necesario para l...

Page 20: ...r y la puerta se abrir Resoluci n de problemas En la tabla siguiente se describe el significado de los mensajes de error que pueden aparecer en la pantalla del instrumento Si se observa cualquier aver...

Page 21: ...a os En el caso de que se presente una reclamaci n justificada Stuart sustituir gratuitamente el componente defectuoso o toda la unidad Esta garant a NO se aplicar a ning n da o causado por incendio...

Page 22: ...in Ordnung sind Dieses Ger t ist f r den Betrieb unter folgenden Bedingungen ausgelegt Nur f r den Betrieb in Innenr umen Betrieb in gut bel fteten R umen Umgebungstemperatur 5 C bis 40 C H henlagen b...

Page 23: ...EN SIE SICH AN EINEN QUALIFIZIERTEN ELEKTRIKER Vor dem Einsatz zu beachtende Sicherheitshinweise Verwenden Sie keine besch digten oder verformten Rotoren Bei Rotoren mit besch digter Struktur kann es...

Page 24: ...symmetrisch in den Rotor ein Verwenden Sie f r kleinere R hrchen im Festwinkelrotor ggf Adapter WARNUNG Achten Sie darauf dass die Last dem Gewicht nach ausgeglichen ist Unausgeglichene Lasten reduzi...

Page 25: ...h unten zu dr cken Die T r wird daraufhin entriegelt und ffnet sich Fehlersuche und behebung In der Tabelle werden einige Fehlermeldungen erl utert die auf der Ger teanzeige erscheinen k nnen Im St ru...

Page 26: ...berechtigten Garantieanspruch ersetzt Stuart defekte Bauteile oder das gesamte Ger t kostenlos Diese Garantie gilt NICHT wenn Sch den durch Feuer Unfall Missbrauch Nachl ssigkeit falsche Einstellung o...

Page 27: ...sure that other equipment used in their vicinity will meet these standards and we cannot guarantee that interference will not occur in practice Where there is a possibility that injury damage or loss...

Page 28: ...ic US Ltd 3 Terri Lane Suite 10 Burlington NJ 08016 USA Tel 800 225 9243 Fax 609 589 2571 e mail labproducts techneusa com www bibby scientific com Bibby Scientific France B timent le Deltaparc Silic...

Reviews: