background image

12

Uso

Per individuare componenti e comandi fare 
riferimento alle figure 1 e 2.
 

 

Fig. 2: Display e pannello di controllo

1.  Appoggiare l’SCF2 su una superficie piana e in 

bolla.

2.  Collegare il cavo di alimentazione alla presa sul 

retro dell’unità e collegare l’unità 
all’alimentazione. Portare l’interruttore di 
accensione sul retro dell’unità in posizione 
“On”. 

rpm

rcf

s

time

start

stop

pulse

door

time

rpm/rcf  x  1000

m i c r o f u g e       S C F 2

s

RPM

min  

Fig. 1: SCF2

Portello

Interruttore 

di 

accensione/

spegnimento

Rotore inclinato

Albero

Corpo principale

Pannello di 
controllo

Dado rotore

Copertura rotore

3.  Quando si accende l’unità, il blocco del 

portello si sgancia automaticamente e 
sul display compare il simbolo di portello 
aperto. 

4.  Controllare che il rotore sia installato 

correttamente verificando che il dado sia serrato 
a fondo.

5.  Per sostituire il rotore con un esemplare di tipo 

diverso, svitare il dado ruotandolo in senso 
antiorario e sollevare il rotore per estrarlo dalla 
camera. Montare il rotore desiderato 
innestandolo sull’albero e rimontare il dado, 
avvitando in senso orario per serrarlo.

6.  Introdurre le provette nel rotore in modo 

simmetrico. Se necessario, per le provette più 
piccole, nei rotori a inclinazione fissa utilizzare 
gli adattatori. 

AVVERTENZA:

 controllare che il peso del carico sia 

bilanciato. Se il carico è sbilanciato la durata del 
rotore si riduce nettamente e la centrifuga rischia di 
danneggiarsi o provocare infortuni.

NOTA:

 non riempire eccessivamente le provette. 

Tappare sempre le provette per impedire perdite e 
produzione di vapori provenienti dal campione.

7.  Se si utilizza il rotore a inclinazione fissa, 

proteggere coprire le provette con la copertura 
del rotore. 

8.  Abbassare il portello e premere fino allo 

scatto della chiusura. Quando il portello 
è bloccato, sul display compare il 
simbolo del portello chiuso. 

9.  Se occorre accedere alla camera, è possibile 

sganciare il blocco del portello premendo il tasto 

door

 sul pannello di controllo.

10. Per regolare la velocità di centrifugazione 

premere il tasto 

rpm/rcf

. Il pulsante 

rpm/rcf 

consente di selezionare alternativamente la 
velocità in giri al minuto (rpm) oppure come 
forza centrifuga relativa (rcf). Aumentare o 
ridurre la velocità con la 

freccia su

 o la 

freccia 

giù

 rispettivamente. 

11. Per regolare la durata del ciclo premere il tasto 

time

. Aumentare o ridurre la durata in minuti 

con la 

freccia su

 o la 

freccia giù

 

rispettivamente. La durata minima regolabile è 1 
minuto, quella massima è 30 minuti. 

Summary of Contents for stuart Microfuge SCF2

Page 1: ...Version 1 0 Microfuge SCF2 Instructions for use Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Instrucciones de funcionamiento Bedienungsanweisung...

Page 2: ...This equipment is designed to operate under the following conditions For indoor use only Use in a well ventilated area Ambient temperature range 5 C to 40 C Altitude to 2000m Relative humidity not ex...

Page 3: ...ed code H05W F connected to an IEC320 plug should be used IF IN DOUBT CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN Safety Advice Before Use Do not use damaged or deformed rotors Rotors with compromised structures...

Page 4: ...d Imbalanced loads will significantly reduce the life of the rotor and centrifuge and may cause damage or injury NOTE Do not over fill the tubes Always use caps on the tubes to prevent leakage and gen...

Page 5: ...Trouble Shooting The table below describes the meaning of any error messages that may appear on the instrument display If any fault is observed stop the centrifuge disconnect from the mains power sup...

Page 6: ...812121 Fax 44 0 1785 813748 E mail equipment bibby scientific com www stuart equipment com Technical Specification SCF2 Rotor Fixed angle rotor Strip tube rotor Maximum rpm 13 500rpm 6 000rpm Maximum...

Page 7: ...ionner dans les conditions suivantes Utilisation l int rieur uniquement Utilisation dans un lieu correctement ventil Temp rature ambiante de 5 C 40 C Altitude maximale de 2 000 m Taux d humidit relati...

Page 8: ...m2 de type H05W F code harmonis connect une fiche IEC320 EN CAS DE DOUTE CONSULTEZ UN LECTRICIEN QUALIFI Consignes de s curit Ne pas utiliser de rotors endommag s ou d form s Les rotors pr sentant une...

Page 9: ...TISSEMENT Assurez vous que la charge soit quilibr e Des charges d s quilibr es entra nent une r duction significative de la dur e de vie du rotor et de la centrifugeuse et peuvent provoquer des dommag...

Page 10: ...appareil En cas de d faillance arr tez la centrifugeuse d branchez le cordon d alimentation et contactez le service d assistance de Bibby Scientific Ltd ou votre revendeur Les coordonn es sont fournie...

Page 11: ...t remplacera gratuitement l appareil ou tout composant d fectueux Cette garantie NE s applique PAS en cas de dommages provoqu s par un incendie un accident une utilisation inappropri e une n gligence...

Page 12: ...izioni di esercizio previste Solo per uso in ambienti chiusi Usare in ambienti ben ventilati Campo di temperatura ambiente da 5 C a 40 C Altitudine fino a 2 000 m Umidit relativa non superiore all 80...

Page 13: ...ICISTA Indicazioni di sicurezza da leggere prima dell uso Non usare rotori danneggiati o deformati I rotori che presentano danni strutturali sono soggetti a sbilanciamenti improvvisi e importanti che...

Page 14: ...odo simmetrico Se necessario per le provette pi piccole nei rotori a inclinazione fissa utilizzare gli adattatori AVVERTENZA controllare che il peso del carico sia bilanciato Se il carico sbilanciato...

Page 15: ...Ricerca dei guasti La tabella seguente descrive il significato dei messaggi di errore che possono apparire sul display dello strumento In caso di guasto fermare la centrifuga staccare il cavo di alime...

Page 16: ...mponenti difettosi o dell unit senza addebitare costi al cliente Questa garanzia NON copre i danni provocati da incendi incidenti uso non conforme negligenza errori di regolazione o di riparazione dan...

Page 17: ...dise ado para funcionar en las condiciones siguientes S lo para uso en interior Se debe utilizar en un rea bien ventilada Rango de temperatura ambiente de 5 C a 40 C Altitud hasta 2000 m Humedad rela...

Page 18: ...un cable de 1mm2 de c digo armonizado H05VV F conectado a un enchufe IEC320 SI TIENE DUDAS AL RESPECTO CONSULTE A UN ELECTRICISTA CUALIFICADO Aviso de seguridad antes del uso No utilice rotores da ad...

Page 19: ...a la tuerca del rotor enrosc ndola en sentido horario hasta que quede apretada 6 Coloque los tubos sim tricamente en el rotor utilizando adaptadores en el rotor de ngulo fijo si fuera necesario para l...

Page 20: ...r y la puerta se abrir Resoluci n de problemas En la tabla siguiente se describe el significado de los mensajes de error que pueden aparecer en la pantalla del instrumento Si se observa cualquier aver...

Page 21: ...a os En el caso de que se presente una reclamaci n justificada Stuart sustituir gratuitamente el componente defectuoso o toda la unidad Esta garant a NO se aplicar a ning n da o causado por incendio...

Page 22: ...in Ordnung sind Dieses Ger t ist f r den Betrieb unter folgenden Bedingungen ausgelegt Nur f r den Betrieb in Innenr umen Betrieb in gut bel fteten R umen Umgebungstemperatur 5 C bis 40 C H henlagen b...

Page 23: ...EN SIE SICH AN EINEN QUALIFIZIERTEN ELEKTRIKER Vor dem Einsatz zu beachtende Sicherheitshinweise Verwenden Sie keine besch digten oder verformten Rotoren Bei Rotoren mit besch digter Struktur kann es...

Page 24: ...symmetrisch in den Rotor ein Verwenden Sie f r kleinere R hrchen im Festwinkelrotor ggf Adapter WARNUNG Achten Sie darauf dass die Last dem Gewicht nach ausgeglichen ist Unausgeglichene Lasten reduzi...

Page 25: ...h unten zu dr cken Die T r wird daraufhin entriegelt und ffnet sich Fehlersuche und behebung In der Tabelle werden einige Fehlermeldungen erl utert die auf der Ger teanzeige erscheinen k nnen Im St ru...

Page 26: ...berechtigten Garantieanspruch ersetzt Stuart defekte Bauteile oder das gesamte Ger t kostenlos Diese Garantie gilt NICHT wenn Sch den durch Feuer Unfall Missbrauch Nachl ssigkeit falsche Einstellung o...

Page 27: ...sure that other equipment used in their vicinity will meet these standards and we cannot guarantee that interference will not occur in practice Where there is a possibility that injury damage or loss...

Page 28: ...ic US Ltd 3 Terri Lane Suite 10 Burlington NJ 08016 USA Tel 800 225 9243 Fax 609 589 2571 e mail labproducts techneusa com www bibby scientific com Bibby Scientific France B timent le Deltaparc Silic...

Reviews: