background image

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

42929 Wermelskirchen

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

[email protected]

www.bgstechnic.com

© BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten

 

SICHERHEITSHINWEISE 

  Vorsicht bei Arbeiten am laufenden Motor. Lose Kleidung, Werkzeuge und andere 

Gegenstände können von drehenden Teilen erfasst werden und schwere Verletzungen 
verursachen. 

  Vorsicht bei Arbeiten an heißen Motoren, es besteht Verbrennungsgefahr! 

  Entfernen Sie vor der Reparatur den Zündschlüssel, so verhindern Sie ein versehentliches 

Starten des Motors und einen dadurch entstehenden Motorschaden. 

  Diese Anleitung dient als Kurzinformation und ersetzt keinesfalls ein Werkstatthandbuch. 

Entnehmen Sie bitte technische Angaben wie Drehmomentwerte und Hinweise zur 
Demontage und Montage immer der fahrzeugspezifischen Serviceliteratur. 

  Nach erfolgter Reparatur bzw. vor dem Starten den Motor min. 2 Umdrehungen von Hand 

drehen und die Steuerzeiten erneut überprüfen. 

  Drehen Sie den Motor nur in normale Drehrichtung (im Uhrzeigersinn), soweit nicht anders 

angegeben.

 

  Einstellwerkzeuge für Nocken- und Kurbelwellen niemals als Gegenhalter beim Lösen oder 

Festziehen von Verschraubung an Riemenscheiben, Nocken- oder Kurbelwellenrädern 
verwenden. Werkzeuge und Motorbauteile können dadurch beschädigt werden. Verwenden 
Sie ausschließlich Werkzeuge, die für diesen Zweck geeignet sind.

 

 
 

UMWELTSCHUTZ 

Recyceln Sie unerwünschte Stoffe, anstatt sie als Abfall zu entsorgen. Verpackungen sind 
zu sortieren, einer Wertstoffsammelstelle zuzuführen und umweltgerecht zu entsorgen. 
Erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen Abfallbehörde über Recyclingmaßnahmen. 
Entsorgen Sie dieses Produkt am Ende seiner Lebensdauer umweltgerecht. 
 
 

VERWENDUNG 

Kurbelwelle in OT-Position bringen und mit 
Arretierstift (6) fixieren. 

 

 
 

Einstellwerkzeuge (1+2), markiert mit A1-4 und 
E1-4, wie in der Abbildung zu sehen auf die 
Nockenwellen der Zylinderbank 1 aufsetzen. 
 

ACHTUNG 

E = Einlassnockenwelle 
A = Auslassnockenwelle 

 

 

Summary of Contents for BGS 9071

Page 1: ...rodukt korrekt mit Vorsicht und nur dem Verwendungszweck entsprechend Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu Sch den Verletzungen und Erl schen der Gew hrleistung f hren Bewahren Sie diese Anl...

Page 2: ...den Motor min 2 Umdrehungen von Hand drehen und die Steuerzeiten erneut berpr fen Drehen Sie den Motor nur in normale Drehrichtung im Uhrzeigersinn soweit nicht anders angegeben Einstellwerkzeuge f r...

Page 3: ...euge 3 4 markiert mit A5 8 und E5 8 wie in der Abbildung zu sehen auf die Nockenwellen der Zylinderbank 2 aufsetzen ACHTUNG E Einlassnockenwelle A Auslassnockenwelle HINWEIS In OT Stellung zeigen die...

Page 4: ...hnic KG Vervielf ltigung und Weiterverwendung verboten VERWENDUNG Eines der Fixierwerkzeuge 5 in das Z ndkerzengewinde einsetzen und die Nockenwellen Einstellwerkzeuge 1 2 A1 4 und E1 4 fixieren Das z...

Page 5: ...ctions may lead to damage personal injury and to termination of the warranty Keep these instructions in a safe and dry location for future reference Enclose the operating instructions when handing ove...

Page 6: ...he engine only in the normal direction of rotation clockwise unless otherwise specified Do not use locking tools for camshaft and crankshaft as a counter holder during loosening or tightening screws o...

Page 7: ...r marker bores D of camshaft point upwards Fit alignment blocks 3 4 marked A5 8 and E5 8 to cylinder bank 2 as shown IMPORTANT E Intake Einlass A Exhaust Auslass NOTE In TDC position of first cylinder...

Page 8: ...mail bgs technic de www bgstechnic com BGS technic KG Copying and further use not allowed USE Fit one of clamps 5 to E1 4 and A1 4 alignment blocks 1 2 as shown using spark plug threads Fit the other...

Page 9: ...mit avec l utilisation pr vue Ne pas respecter les instructions et consignes de s curit peut entra ner des blessures des dommages mat riels et l annulation de la garantie Conservez ce manuel en lieu s...

Page 10: ...la main minimum et rev rifiez ensuite les temps de distribution Faites tourner le moteur uniquement dans le sens de rotation normal sauf indication contraire le sens des aiguilles d une montre N utili...

Page 11: ...s A5 8 et E5 8 sur les arbres cames du banc de cylindres 2 comme illustr ATTENTION E arbres cames d admission A arbre cames d chappement REMARQUE En position point mort sup rieur les al sages D dans l...

Page 12: ...hnic de www bgstechnic com UTILISATION Ins rez l un des outils de blocage 5 dans le filetage de la bougie et fixez les outils de r glage d arbre cames 1 2 A1 4 et E1 4 Fixez le second outil de blocage...

Page 13: ...ibuci n para ser utilizado como OEM 113390 ATENCI N Lea atentamente el manual de instrucciones y todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar el producto Utilice el producto de forma correct...

Page 14: ...pu s de realizar la reparaci n o antes de arrancar el motor gire el motor como m nimo 2 vueltas a mano y compruebe de nuevo la sincronizaci n Gire el motor solo en el sentido normal de rotaci n en el...

Page 15: ...NOTA En la posici n de PMS los orificios D del rbol de levas apuntan hacia arriba Coloque las herramientas de ajuste 3 4 marcadas como A5 8 y E5 8 como se muestra en la ilustraci n sobre los rboles de...

Page 16: ...9 Wermelskirchen Tel 02196 720480 Fax 02196 7204820 mail bgs technic de www bgstechnic com BGS technic KG Copying and further use not allowed APLICACI N Introduzca una de las herramientas de fijaci n...

Reviews: