background image

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

42929 Wermelskirchen

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

[email protected]

www.bgstechnic.com

© BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten

WARTUNG 

1.  Verwenden Sie für die Zylinder immer sauberes Öl oder anderes zugelassenes Hydrauliköl. Bei 

Verwendung von nicht zugelassenen oder verschmutztem Öl können die Zylinder beschädigt 

werden. 

2.  Halten Sie den Zylinder sauber, verwenden Sie Gewindeschutz und Schutzkappe zur Abdeckung 

von Flanschgewinden und Kupplungen. 

3.  Nach Abschluss der Arbeiten muss der Zylinder vollständig eingefahren, gereinigt und an einem 

feuchtigkeitsgeschützten, korrosionsbeständigen und belüfteten Ort gelagert werden.   

 

FEHLERBESEITIGUNG 

WARNUNG Wartungsarbeiten an Zylindern sollten nur von ausgebildetem Personal durchgeführt 

werden. Die Wartung von Zylindern ohne spezielle Werkzeuge und Kenntnisse kann zu 

Personenschäden führen. Bitte lassen Sie vor einer Wartung den Druck ab und entfernen Sie alle 

Schläuche. 

 

Problem 

Ursache 

Lösung 

Zylinder fährt 

nicht oder 

nicht 

vollständig 

aus

 

1.  Auslassventil offen 

2.  Kupplungen nicht fest 

angezogen 

3.  Niedriger Ölstand im 

Pumpenbehälter 

4.  Pumpe oder Ventil defekt 

5.  Zylinder überladen 

6.  Kolbenstange blockiert 

1. Pumpenablassventil fest anziehen  

2. Kupplungen fest anziehen  

3. Öl in Pumpe einfüllen 

4. Pumpe und Ventil instandsetzen oder 

tauschen 

5. Gegen Zylinder mit geeignetem Hubraum 

tauschen 

6. Auf Verschmutzung oder Undichtigkeiten 

prüfen, beschädigte Teile austauschen 

Druckverlust 

im Zylinder 

 

1.  Anschluss undicht 

2.  Zylinderdichtungen 

beschädigt 

3.  Auslassventil nicht vollständig 

geschlossen 

4.  Pumpe oder Ventil defekt 

1. Gewinde reinigen und wieder verschließen, 

Verbindung festziehen 

2. Verschlissene Dichtungen tauschen. 

Zylinder innen reinigen und sauberes 

Hydrauliköl einfüllen  

3. Auslassventil fest anziehen 

4. Pumpe und Ventil instandsetzen oder 

tauschen 

Zylinder fährt 

ungewöhnlich 

langsam aus 

1.  Anschluss undicht 

2.  Kupplung nicht vollständig 

angezogen 

3.  Pumpe defekt 

1. Gewinde reinigen und wieder verschließen, 

Verbindung festziehen 

2. Kupplungen fest anziehen 

3. Pumpe und Ventil instandsetzen oder 

tauschen 

Zylinder 

"stößt" beim 

Ausfahren 

1. Luft im Zylinder 

2. Kolbenstange blockiert 

1. Entlüften (siehe Kapitel 2.2) 

2. Auf Schmutz oder Undichtigkeiten prüfen, 

auf verbogene, falsch ausgerichtete und 

verschlissene Teile prüfen 

Zylinder 

verliert 

Hydrauliköl 

1. Anschluss undicht 

2. Verschlissene oder 

beschädigte Dichtungen 

3. Zylinder defekt 

1. Gewinde reinigen und wieder verschließen, 

Verbindung festziehen 

2. Verschlissene Dichtungen tauschen, 

Innenzylinder reinigen und sauberes 

Hydrauliköl einfüllen 

3. Austauschzylinder anfordern und tauschen 

Zylinder fährt 

nicht oder 

ungewöhnlich 

langsam ein 

1. Pumpenablassventil 

geschlossen 

2. Kupplungen nicht vollständig 

angezogen 

3. Pumpenbehälter voll  

4. Schlauch verstopft 

5. Rückholfeder beschädigt 

6. Zylinder beschädigt 

1. Auslassventil öffnen 

2. Kupplungen anziehen 

3. Hydrauliköl auf korrekten Stand ablassen 

4. Schlauch reinigen oder tauschen 

5. Rückholfeder tauschen 

6. Austauschzylinder anfordern und tauschen 

 

Summary of Contents for 9530

Page 1: ...ersonal darf diese Hydraulikanlage bedienen das über eine sachgerechte Ausbildung und Betriebserfahrung mit Hydraulikanlagen verfügt Mangelnde Kenntnisse in jedem dieser Bereiche können zu Sach oder Personenschäden führen Bitte überprüfen Sie Zylinder Kupplungen und Schläuche aufmerksam bevor Sie Hydraulikanlagen betreiben betreiben Sie die Anlage nicht falls Sie Schäden an Zylindern Kupplungen od...

Page 2: ...ehende Schläuche austretendes Öl kann unter hohem Druck in die Haut eindringen und zu schweren Verletzungen führen Suchen Sie bei Verletzung sofort ärztliche Hilfe auf Hydraulikzylinder benötigen spezielles Hydrauliköl bitte verwenden Sie dieses oder anderes zugelassenes Hydrauliköl Vor dem Anheben muss das Zylinderdruckstück oder anderes Zubehör fest im Kolben sitzen Wenn das Druckstück oder ein ...

Page 3: ... Sie den Zylinder gemäß Abbildung 3 die Kolbenstange muss nach unten ausgefahren sein und der Zylinder unterhalb der Pumpe stehen Fahren Sie den Zylinder ein bis zweimal bis zum Anschlag aus und ein Ggf müssen die oben genannten Schritte mehrmals wiederholt werden Abbildung 4 Doppeltwirkende Zylinder Positionieren Sie den Zylinder gemäß Abbildung 4 damit die Kupplungen nach oben zeigen Fahren Sie ...

Page 4: ... Undichtigkeiten prüfen beschädigte Teile austauschen Druckverlust im Zylinder 1 Anschluss undicht 2 Zylinderdichtungen beschädigt 3 Auslassventil nicht vollständig geschlossen 4 Pumpe oder Ventil defekt 1 Gewinde reinigen und wieder verschließen Verbindung festziehen 2 Verschlissene Dichtungen tauschen Zylinder innen reinigen und sauberes Hydrauliköl einfüllen 3 Auslassventil fest anziehen 4 Pump...

Page 5: ...iliar with correct training and work experience of hydraulic equipment Lack of knowledge in any of these areas can lead to equipment damage or personal injury Please carefully inspect cylinder s coupler s and hose s before use hydraulic equipment if you find any damage on the cylinder s coupler s and hose s please stop using your equipment These damages may cause equipment failure and possible per...

Page 6: ...lease hydraulic pressure in system Never handle pressurized hoses escaping oil under high pressure can penetrate the skin causing serious injury Seek medical aid immediately if injured Hydraulic cylinders must use special hydraulic oil please use oil or other approved hydraulic oil Before lifting saddle or other accessories must be fully seated in piston Failure to ensure saddle or other accessory...

Page 7: ...he air from cylinder Figure 3 Single Acting Cylinders Position the cylinder as figure 3 shows the piston rod is extended down and the cylinder lower than the pump Fully extend and retract the cylinder 1 or 2 times It may be necessary to repeat the above steps several times Figure 4 Double Acting Cylinders Lay the cylinder as figure 4 shows to make sure the couplers facing up Fully extend and retra...

Page 8: ...r can not maintain pressure 1 Leaky connection 2 Cylinder seals damage 3 Release valve not fully closed 4 Pump or valve malfunctioning 1 Clean and reseal thread tighten connection 2 Replace worn seals Clean inside cylinder and use clean hydraulic oil 3 Fully tightening the release valve 4 Repair or use another pump and valve Cylinder extends slower than normal 1 Leaky connection 2 Coupler not full...

Page 9: ...é avec l équipement hydraulique grâce à son expérience Un manque de connaissances dans un de ces domaines peut provoquer des dommages de l équipement ou des blessures personnelles Veuillez inspecter soigneusement les vérins raccords et tuyaux avant de mettre en service l équipement hydraulique Renoncez à son utilisation si vous constatez un dommage des vérins des raccords ou des tuyaux Un tel domm...

Page 10: ...happe sous une haute pression peut traverser la peau et causer des blessures graves Faites appel à un médecin en cas de blessures Les vérins hydrauliques doivent utiliser une huile hydraulique spéciale veuillez utiliser de l huile ou de l huile hydraulique approuvée Avant de soulever la selle ou les autres accessoires doivent être bien tenus dans le piston Si vous ne vous assurez pas que la selle ...

Page 11: ...montre la figure 3 étendue vers le bas avec le vérin à une position inférieure à la pompe Le vérin doit être étendu et retiré 1 ou 2 fois Il peut s avérer nécessaire de répéter les étapes ci dessus à plusieurs reprises Figure 4 Vérins à action double Placez le vérin comme le montre la figure 4 pour que les raccords soient orientés vers le haut Le vérin doit être étendu et retiré 1 ou 2 fois Il peu...

Page 12: ...mmagés 3 Soupape de décharge n est pas complètement fermée 4 Dysfonctionnement de la pompe ou de la vanne 1 Nettoyez le filetage scellez le à nouveau serrez la connexion 2 Remplacez les joints usés Nettoyez l intérieur du vérin et utilisez une huile hydraulique propre 3 Serrez bien la soupape de décharge 4 Réparez pompe et vanne ou utilisez une autre pompe Le vérin s étend plus lentement que norma...

Page 13: ...o fallas del equipo PELIGRO El operador del equipo hidráulico debe ser un operador calificado que esté familiarizado con el entrenamiento correcto y la experiencia laboral del equipo hidráulico La falta de conocimiento en cualquiera de estas áreas puede ocasionar daños al equipo o lesiones personales Inspeccione cuidadosamente cilindro s acoplador es y manguera s antes de usar el equipo hidráulico...

Page 14: ...los acoplador es descargue la presión hidráulica del sistema Nunca manipule las mangueras presurizadas la fuga de aceite bajo alta presión puede penetrar en la piel causando lesiones graves Busque ayuda médica de inmediato si se lesiona Los cilindros hidráulicos deben usar aceite hidráulico especial utilice aceite u otro aceite hidráulico aprobado Antes de la elevación el soporte u otros accesorio...

Page 15: ...acudidas Siga los pasos que se indican a continuación para purgar el aire del cilindro Figura 3 Cilindros de simple efecto Coloque el cilindro como se muestra en la figura 3 el vástago del pistón se extiende hacia abajo y el cilindro está más abajo que la bomba Extienda y retraiga completamente el cilindro 1 ó 2 veces Puede ser necesario repetir los pasos anteriores varias veces Figura 4 Cilindros...

Page 16: ...añadas El cilindro no puede mantener la presión 1 Conexión con fugas 2 Daños en las juntas del cilindro 3 La válvula de descarga no está completamente cerrada 4 Mal funcionamiento de la bomba o válvula 1 Limpie y vuelva a sellar la rosca apriete la conexión 2 Reemplace las juntas desgastadas Limpie el interior del cilindro y utilice aceite hidráulico limpio 3 Ajuste la válvula de descarga por comp...

Page 17: ...product Nous déclarons sous propre responsabilité que ce produit Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht complies with the requirements of the est en conformité avec les réglementations ci dessous esta conforme a las normas Angewandte Normen Norme appliquée Normas aplicadas ppa Frank Schottke Prokurist BGS technic KG Bandwirker...

Reviews: