background image

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH 

Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 

F

  5 6   e s s a r t S   r e s u k r e v e L

ax +49 (0) 2191 / 46438-40 

  e d . l h a t s w s

@

o f n i   : l i a

M - E

  d i e h c s

m

e R   7 9 8 2 4 - D

Manual de Instrucciones

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

D-42929 Wermelskirchen

                                         

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

[email protected]

    

www.bgstechnic.com

    

                                         

© BGS technic KG, Copying and further use not allowed

 

 

APLICACIÓN 

Coloque la herramienta de reposicionamiento (BGS 

8283) en el embrague. 

  

Atención: Ambos ganchos de reposicionamiento (A) 

de la herramienta deben encajar en los huecos del 

embrague. 

 

Afloje ligeramente los tornillos moleteados (B), 

presione ligeramente ambas manillas (C) y vuelva a 

apretar los tornillos moleteados (B).  

 

 

 

 

Coloque la herramienta de tensado (BGS 8284) en el 

embrague. 

 

Apriete a mano el adaptador del husillo (E) en el 

sentido de las agujas del reloj. 

Gire el husillo (D) en el sentido de las agujas del reloj 

hasta que el muelle de la membrana esté pretensado 

hasta el tope. 

 

Afloje ligeramente los tornillos moleteados (B) de la 

herramienta de reposicionamiento (BGS 8483), 

presione las manillas (C) de la herramienta de 

reposicionamiento hasta el tope, manténgalas en su 

posición y vuelva a apretar los tornillos moleteados 

(B). 

El anillo de reajuste del embrague SAC está ahora 

fijado en su posición. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PROTECCIÓN AMBIENTAL 

Deseche este producto al final de su vida útil de forma respetuosa con el medio 

ambiente. Recicle las sustancias no deseadas, en lugar de tirarlas a la basura.  

Todas las herramientas, accesorios y embalajes deben clasificarse, llevarse a un 

punto de recogida de residuos y desecharse de manera respetuosa con el medio 

ambiente. Consulte con la autoridad local de gestión de residuos sobre las 

posibilidades de reciclaje.

 

 

 

Summary of Contents for 8283

Page 1: ...w hrleistung f hren Bewahren Sie diese Anleitungen f r sp teres Nachlesen an einem sicheren und trockenen Ort auf Legen Sie die Bedienungsanleitung bei wenn Sie das Produkt an Dritte weitergeben SICHE...

Page 2: ...Hand im Uhrzeigersinn festziehen Spindel D im Uhrzeigersinn drehen bis die Membranfeder zum Anschlag hin vorgespannt ist R ndelschrauben B vom R ckstellwerkzeug Art 8483 leicht l sen die Griffen C vom...

Page 3: ...amage personal injury and to termination of the warranty Keep these instructions in a safe and dry location for future reference Enclose the operating instructions when handing over the product to thi...

Page 4: ...se by hand Turn spindle D clockwise until the diaphragm spring is pre tensioned towards the stop Slightly loosen the knurled screws B of reset tool BGS 8483 press the handles C of the reset tool toget...

Page 5: ...de la garantie Conservez ce manuel en lieu s r et sec afin de pouvoir le consulter ult rieurement Veuillez joindre le pr sent mode d emploi au produit si vous le transmettez des tiers CONSIGNES DE S...

Page 6: ...e sens horaire jusqu ce que le ressort membrane soit pr contraint sur la but e Desserrez l g rement les vis molet es B de l outil repousseur BGS 8483 comprimez les poign es C de l outil repousseur jus...

Page 7: ...on precauci n y solo de acuerdo con su uso previsto El incumplimiento de las instrucciones de seguridad puede provocar da os lesiones y la anulaci n de la garant a Guarde estas instrucciones en un lug...

Page 8: ...ue Apriete a mano el adaptador del husillo E en el sentido de las agujas del reloj Gire el husillo D en el sentido de las agujas del reloj hasta que el muelle de la membrana est pretensado hasta el to...

Reviews: