background image

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH 

Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 

F

5 6

e s s a r t S   r e s u k r e v e L

ax +49 (0) 2191 / 46438-40 

e d . l h a t s w s

@

o f n i   : l i a

M - E

d i e h c s

m

e R   7 9 8 2 4 - D

Manual de Instrucciones

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

D-42929 Wermelskirchen

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

[email protected]

www.bgstechnic.com

   

                                    

© BGS technic KG, Copying and further use not allowed

BGS 66205 

Juego de calado de distribución 

para VAG 2.7 / 3.0 TDI 

HERRAMIENTAS 

Adaptador para girar el árbol de levas, para ser utilizada como OEM T40061 

Adaptador para rueda de cadena, para ser utilizada como OEM T40062 

Adaptador para disco de arrastre, para ser utilizada como OEM T40049 

Adaptador para rotación del cigüeñal, para ser utilizada como OEM T40058 

Herramienta de bloqueo del árbol de levas 2x, para ser utilizada como OEM T40060 

Pasador para la bomba de inyección, para ser utilizada como OEM 3359 

Bloqueo para el tensor de cadena 2x 

Herramienta de bloqueo del cigüeñal, para ser utilizada como OEM 3242 

ATENCIÓN 

Lea atentamente el manual de instrucciones y todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar 
el producto. Utilice el producto de forma correcta, con precaución y solo de acuerdo con su uso 
previsto. El incumplimiento de las instrucciones de seguridad puede provocar daños, lesiones y la 
anulación de la garantía. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro y seco para futuras 
consultas. Incluya el manual de instrucciones si entrega el producto a un tercero.

 

USO PREVISTO 

El juego de calado de distribución es adecuado para Audi A4, A5, A6, A8, Q5, Q7 y VW Touareg, 
Phaeton con código de motor: ASB, BKN, BKS, BMK, BMZ, BNG, BPP, BSG, BUG, BUN, CAMA, 
CAMB, CANÁ, CAEB, CANC, CAND, CAPA, CARA, CARB, CASA, CASB, CAC, CATA, CCMA, 
CCWA, CCDB, CDYA, CDYB, CDYC, CEXA, CGKA, CGKB y es necesario para comprobar o ajustar 
el calado de distribución del motor. 

Encontrará más información sobre el artículo y una lista de los motores y modelos adecuados en 
nuestra página web: 

www.bgstechnic.com

 

INDICACIONES DE SEGURIDAD 

Mantenga a los niños y otras personas no autorizadas lejos del área de trabajo.

No permita que los niños jueguen con la herramienta o su embalaje

No utilice la herramienta si faltan piezas o están dañadas.

Utilice la herramienta solo para el fin previsto.

Nunca coloque las herramientas contenidas sobre la batería del vehículo. Peligro de
cortocircuito.

Tengan cuidado cuando trabajen en un motor en marcha. La ropa holgada, herramientas y
otros objetos pueden quedar atrapados en las piezas giratorias y causar lesiones graves.

Summary of Contents for 66205

Page 1: ...der Sicherheitshinweise kann zu Sch den Verletzungen und Erl schen der Gew hrleistung f hren Bewahren Sie diese Anleitungen f r sp teres Nachlesen an einem sicheren und trockenen Ort auf Legen Sie di...

Page 2: ...w vor dem Starten den Motor min 2 Umdrehungen von Hand drehen und die Steuerzeiten erneut berpr fen Drehen Sie den Motor nur in normale Drehrichtung im Uhrzeigersinn soweit nicht anders angegeben Eins...

Page 3: ...hnic de www bgstechnic com BGS technic KG Vervielf ltigung und Weiterverwendung verboten VERWENDUNG Nockenwellenarretierung zu verwenden wie OEM T40060 Absteckstift f r Einspritzpumpe zu verwenden wie...

Page 4: ...of the warranty Keep these instructions in a safe and dry location for future reference Enclose the operating instructions when handing over the product to third parties INTENDED USE This engine timin...

Page 5: ...again Turn the engine only in the normal direction of rotation clockwise unless otherwise specified Do not use locking tools for camshaft and crankshaft as a counter holder during loosening or tighten...

Page 6: ...7204820 mail bgs technic de www bgstechnic com BGS technic KG Copying and further use not allowed USE Camshaft locking bolt to be used as OEM T40060 Locking pin for injection pump to be used as OEM 33...

Page 7: ...entra ner des blessures des dommages mat riels et l annulation de la garantie Conservez ce manuel en lieu s r et sec afin de pouvoir le consulter ult rieurement Veuillez joindre le pr sent mode d emp...

Page 8: ...rotations la main minimum et rev rifiez ensuite les temps de distribution Faites tourner le moteur uniquement dans le sens de rotation normal sauf indication contraire le sens des aiguilles d une mont...

Page 9: ...480 Fax 02196 7204820 mail bgs technic de www bgstechnic com UTILISATION Calage d arbre cames utiliser comme OEM T40060 Goupille de blocage de pompe d injection utiliser comme OEM 3359 Blocage de vile...

Page 10: ...a correcta con precauci n y solo de acuerdo con su uso previsto El incumplimiento de las instrucciones de seguridad puede provocar da os lesiones y la anulaci n de la garant a Guarde estas instruccion...

Page 11: ...mo 2 vueltas a mano y compruebe de nuevo la sincronizaci n Gire el motor solo en el sentido de giro normal en el sentido horario salvo indicaci n de lo contrario No utilice nunca las herramientas de a...

Page 12: ...ndwirkerstr 3 D 42929 Wermelskirchen Tel 02196 720480 Fax 02196 7204820 mail bgs technic de www bgstechnic com BGS technic KG Copying and further use not allowed UTILIZACI N Herramienta de bloqueo del...

Reviews: