background image

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

D-42929 Wermelskirchen

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

[email protected]

www.bgstechnic.com

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

 

  Soyez prudent lorsque vous allez exécuter des travaux sur des moteurs en fonctionnement. 

Les vêtements mal ajustés, outils et autres objets peuvent être happés par les composants en 
rotation et provoquer de graves blessures. 

  Soyez prudent lorsque vous allez exécuter des travaux sur des moteurs chauds, il y a risque 

de brûlures ! 

  Retirer la clé de contact avant les réparations pour éviter un démarrage accidentel du moteur 

et des dommages au moteur et blessures qui en résultent. 

  Ces instructions sont fournies à titre d’information brève, elles ne remplacent en aucun cas un 

manuel d’atelier. Veuillez utiliser les données techniques, comme les valeurs de couple, 
instructions de démontage/montage, etc. contenues dans les documents d’atelier de votre 
véhicule spécifique. 

  Après une réparation ou avant le démarrage du moteur, faites 2 rotations à la main minimum 

et revérifiez ensuite les temps de distribution. 

  Faites tourner le moteur uniquement dans le sens de rotation normal (sauf indication contraire, 

le sens des aiguilles d’une montre) 

  N’utilisez jamais les outils de réglage pour arbres à cames et vilebrequins comme dispositif de 

retenue lorsque vous desserrez ou serrez les écrous des poulies de courroie, de l’arbre à 
cames ou des pignons de vilebrequin. Cela peut endommager les outils et les composants du 
moteur. N’utilisez que des outils appropriés pour cet objectif.

 

 

PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT 

Recyclez les matières indésirables au lieu de les jeter comme déchets. Emballages 
doivent être triés, envoyés à un point de collecte de recyclage et éliminés dans le respect 
de l’environnement. Consultez votre autorité locale de gestion des déchets à propos des 
mesures de recyclage à appliquer. Éliminez ce produit de façon écologique à la fin de sa 
vie utile. 
 

UTILISATION 

Adaptateur pour faire tourner l’arbre à cames, 

à utiliser comme 

OEM T40061 

 

Adaptateur pour pignon, 

à utiliser comme 

OEM T40062

 

 

 

 

 

Adaptateur pour disque d’entraînement, 

à utiliser comme 

OEM T40049 

 

Adaptateur de rotation pour vilebrequin, 

à utiliser comme 

OEM T40058

 

 

 

 

Summary of Contents for 66205

Page 1: ...der Sicherheitshinweise kann zu Sch den Verletzungen und Erl schen der Gew hrleistung f hren Bewahren Sie diese Anleitungen f r sp teres Nachlesen an einem sicheren und trockenen Ort auf Legen Sie di...

Page 2: ...w vor dem Starten den Motor min 2 Umdrehungen von Hand drehen und die Steuerzeiten erneut berpr fen Drehen Sie den Motor nur in normale Drehrichtung im Uhrzeigersinn soweit nicht anders angegeben Eins...

Page 3: ...hnic de www bgstechnic com BGS technic KG Vervielf ltigung und Weiterverwendung verboten VERWENDUNG Nockenwellenarretierung zu verwenden wie OEM T40060 Absteckstift f r Einspritzpumpe zu verwenden wie...

Page 4: ...of the warranty Keep these instructions in a safe and dry location for future reference Enclose the operating instructions when handing over the product to third parties INTENDED USE This engine timin...

Page 5: ...again Turn the engine only in the normal direction of rotation clockwise unless otherwise specified Do not use locking tools for camshaft and crankshaft as a counter holder during loosening or tighten...

Page 6: ...7204820 mail bgs technic de www bgstechnic com BGS technic KG Copying and further use not allowed USE Camshaft locking bolt to be used as OEM T40060 Locking pin for injection pump to be used as OEM 33...

Page 7: ...entra ner des blessures des dommages mat riels et l annulation de la garantie Conservez ce manuel en lieu s r et sec afin de pouvoir le consulter ult rieurement Veuillez joindre le pr sent mode d emp...

Page 8: ...rotations la main minimum et rev rifiez ensuite les temps de distribution Faites tourner le moteur uniquement dans le sens de rotation normal sauf indication contraire le sens des aiguilles d une mont...

Page 9: ...480 Fax 02196 7204820 mail bgs technic de www bgstechnic com UTILISATION Calage d arbre cames utiliser comme OEM T40060 Goupille de blocage de pompe d injection utiliser comme OEM 3359 Blocage de vile...

Page 10: ...a correcta con precauci n y solo de acuerdo con su uso previsto El incumplimiento de las instrucciones de seguridad puede provocar da os lesiones y la anulaci n de la garant a Guarde estas instruccion...

Page 11: ...mo 2 vueltas a mano y compruebe de nuevo la sincronizaci n Gire el motor solo en el sentido de giro normal en el sentido horario salvo indicaci n de lo contrario No utilice nunca las herramientas de a...

Page 12: ...ndwirkerstr 3 D 42929 Wermelskirchen Tel 02196 720480 Fax 02196 7204820 mail bgs technic de www bgstechnic com BGS technic KG Copying and further use not allowed UTILIZACI N Herramienta de bloqueo del...

Reviews: