background image

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

D-42929 Wermelskirchen

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

[email protected]

www.bgstechnic.com

© BGS technic KG, Copying and further use not allowed

BGS 8842 

Front Control Arm Bush Tool Set for BMW Mini

 

INTENDED USE 

This Set is designed for the removal / installation of the front control arm suspension bush on BMW 
Mini models One, Cooper, Cooper S (2001 on) R50 / R53 Chassis W10 / W11 / W17. The included 
tools are to be used as OEM 31126757551. 

SAFETY INFORMATIONS 

Read these instructions carefully. Note the safe operational requirements, warnings and cautions. 
Use the tool correctly and with care for the purpose for which it is intended. Failure to do so may 
cause damage and personal injury and will invalidate the warranty. Please keep instructions safe for 
future use. 

Do not use the tool if it damaged.

Only use the tools for purposes for which it is designed.

Do not use the tools when you are tired or under the influence of alcohol, drugs or intoxicating
medicines.

Maintain tools in good and clean condition for best and safest performance.

Ensure that a vehicle which has been jacked up is adequately supported with axle stands and
that the wheels are chocked, refer to the vehicle manufacturer’s service instructions, or a
proprietary manual.

Ensure that work area has adequate lighting.

Keep children and unauthorised persons away from the work area.

Wear approved eye protection and suitable clothing to avoid snagging.

Do not wear jewellery and tie back long hair.

Do not use air tools to operate the force screw.

When not in use, store puller in a safe, dry childproof area.

The force screw must be kept well lubricated.

This manual is provided as a guide only, refer to the vehicle manufacturer’s service instructions,
or a proprietary manual, to establish the current procedure and data.

Failure to comply with these instructions may result in damage to the puller or vehicle and/or 
personal injury. 
The warnings, cautions and instructions referred to in this manual cannot cover all possible 
conditions and situations that may occur. It must be understood that common sense and caution are 
factors which cannot be built into this product, but must be applied by the operator. 

Summary of Contents for 54796685

Page 1: ...Sie die Werkzeuge in einem guten und sauberen Zustand Stellen Sie sicher dass das angehobene Fahrzeug ausreichend mit Unterstellb cken unterst tzt und gegen Wegrollen gesichert ist Beachten Sie die H...

Page 2: ...age immer an Hinweise des Fahrzeugherstellers Die verbauten Buchsen k nnen mit einem speziellen Kleber gesichert und schwer zu demontieren sein Belasten Sie die Spindel nur mit einem maximalen Drehmom...

Page 3: ...ositionieren dass der Gummiring in der H lse B sitzt Das Lager H und die Mutter G auf die Spindel F montieren bis beides an der Druckscheibe A anliegt Die Ausrichtung aller Werkzeugteile nochmals kont...

Page 4: ...durch den Querlenker schieben Druckscheibe E auf die Spindel F positionieren und gegen den Querlenker dr cken Das Lager H auf die Spindel F schieben und die Mutter G bis zur Druckscheibe E montieren...

Page 5: ...ain tools in good and clean condition for best and safest performance Ensure that a vehicle which has been jacked up is adequately supported with axle stands and that the wheels are chocked refer to t...

Page 6: ...manual to carry this out These bushes can be secured into the housing with a bonding compound and may be very tough to remove Maximum torque on the force screw is 150Nm If greater force is required th...

Page 7: ...e screw F then fit adaptor A so that the seal sits inside adaptor B Fit the bearing H and then thread the nut G onto the force screw F and wind it up to the adaptor A Double check to make sure that ev...

Page 8: ...front control arm housing and position the Adaptor E over the force screw F fitting it against the front control arm housing Fit the bearing H over the force screw F thread on the nut G and wind it u...

Page 9: ...n parfait tat les outils Veillez ce que le v hicule soulev soit suffisamment soutenu par des chandelles et ce qu il ne puisse pas se d placer Veuillez toujours respecter les instructions du fabricant...

Page 10: ...onsignes du constructeur du v hicule concern lors du d montage Les pi ces mont es peuvent tre fix es avec un adh sif sp cial et difficiles d monter N appliquez jamais plus que le couple maximum de 150...

Page 11: ...embo te dans le manchon B Montez le roulement H et l crou G sur la broche F jusqu ce que l ensemble soit en contact avec la rondelle de pression A Contr lez nouveau l alignement de toutes les pi ces...

Page 12: ...ssion E sur la broche F et appuyez la contre le bras de suspension Poussez le roulement H sur la broche F et montez l crou G jusqu la rondelle de pression E Assurez vous que toutes les pi ces de l out...

Page 13: ...os trabajos para los que est dise ada No use la herramienta cuando est cansado o cuando se encuentre bajo la influencia de drogas alcohol o medicamentos Mantenga las herramientas en buenas condiciones...

Page 14: ...NES Todas las fotos fueron creadas para una mejor representaci n con componentes desmontados Respete para el desmontaje en todo momento las indicaciones del fabricante del veh culo Los casquillos mont...

Page 15: ...el casquillo Fig 2 Deslice el casquillo B sobre el husillo F coloque el disco de empuje A de modo que el anillo de goma quede asentado en el casquillo B Monte el cojinete H y la tuerca G en el husillo...

Page 16: ...illo F Deslice el nuevo casquillo sobre el husillo F y luego a trav s del brazo transversal Coloque el disco de empuje E sobre el husillo F y presi nelo contra el brazo transversal Deslice el cojinete...

Reviews: