background image

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

D-42929 Wermelskirchen

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

[email protected]

www.bgstechnic.com

 
 

SYSTÈME PNEUMATIQUE RECOMMANDÉ 

N° 

Désignation 

N° 

Désignation 

Outil pneumatique 

Unité de purge/filtrage 

Tuyau pneumatique 

Soupape de purge 

raccord rapide 

Vanne d’arrêt 

Graisseur 

Sécheur/Unité de filtrage 

Réducteur de pression 

10  Compresseur/11 Soupape de purge 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
OPÉRATION

  

  N’utilisez ce produit que dans des systèmes d’air comprimé avec une capacité de pression et de 

débit (L/min) appropriée pour cet outil. 

  Avant d’utiliser l’outil pneumatique, appliquez 4 à 5 gouttes d’huile de lubrification pour dispositifs 

pneumatiques dans son raccord d’air comprimé. La capacité de l’appareil dépend de la taille du 
compresseur d’air et du volume d’alimentation en air comprimé. 

  La vitesse peut être contrôlée par un régulateur du débit d’air (non compris dans la livraison). 

  Les caractéristiques techniques de l’outil se réfèrent à une pression de travail de 6,3 bars. 

  La prudence est toujours de mise lors de l’utilisation de la meuleuse pneumatique. Une utilisation 

négligente peut endommager les composants internes de l’appareil et limiter les performances de 
travail. 

  Pour faire fonctionner l’outil, appuyez sur le levier de commande (gâchette). 

  Pour arrêter l’outil, relâchez le levier de commande. 

  Ne retirez pas les étiquettes d’avertissement de l’appareil et remplacez les étiquettes si elles sont 

endommagées.

 

  Gardez les mains, les vêtements amples et les cheveux longs à l’écart des parties mobiles de 

l’outil.

 

 
UTILISATION 

Cette pince est idéale pour chanfreiner et poinçonner des tôles en acier, en acier inoxydable, en 
aluminium et en cuivre d’une épaisseur de matériau allant jusqu’à 1.5 mm. 

 
Levier Marche/Arrêt 

Pour faire fonctionner cet outil, maintenez actionné le levier marche/arrêt sur la poignée de l’outil. La 
pince se déplace vers l’enclume lorsque vous actionnez le levier marche/arrêt et ne recule dans 
l’autre sens que lorsque vous relâchez ce levier. L’outil n’effectue qu’une seule opération de 
poinçonnage/pressage par mouvement de levier. Pour des raisons de sécurité, accrochez toujours 
l’outil à son crochet lorsqu’il n’est pas utilisé ou posez-le sur une surface souple. 
 

Réparation et réglage 

Cet outil ne peut être réparé et ajusté que par du personnel d’entretien qualifié. 
Contactez donc votre concessionnaire ou le centre de service le plus proche au besoin. Là, les 
composants usés ou endommagés seront habilement remplacés. 
 

Summary of Contents for 3255

Page 1: ...rt wird oder Wartungen durchgef hrt werden oder das Ger t nicht in Gebrauch ist Immer das Werkzeug mit gesundem Menschenverstand betreiben Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck die von beweglic...

Page 2: ...k nnen innere Bauteile des Ger tes besch digt und die Arbeitsleistung eingeschr nkt werden Zur Bet tigung des Werkzeugs den Bet tigungshebel Ausl ser dr cken Zum Stoppen des Werkzeugs Bet tigungshebel...

Page 3: ...ompressor Anforderung an Luftvolumen und Luftdruck erf llt Undichtigkeit Verwenden Sie Teflonband zum Abdichten aller Armaturen und Verbindungsst cke O Ringe und Dichtungen berpr fen Verschlissene bzw...

Page 4: ...s or performing maintenance or before the device is not in use Always use the tool with common sense Do not wear loose clothing or jewelry that can be caught by moving parts as it can cause injury Onl...

Page 5: ...tool refer to a working pressure of 6 3 bar Always be careful when using the Air Grinder In case of negligent operation internal components of the device can be damaged and the work performance can b...

Page 6: ...essure make sure compressor matches tool s air pressure and consumption needs Air leakage Use Teflon tape at all fittings and joints Check tool for worn or damaged O rings seals Worn damaged wear tear...

Page 7: ...ppliquant le bon sens Ne portez pas de v tements amples ou des bijoux qui peuvent tre happ s par des composants en mouvement et pourraient provoquer des blessures Tenez l outil une distance s re de vo...

Page 8: ...nts internes de l appareil et limiter les performances de travail Pour faire fonctionner l outil appuyez sur le levier de commande g chette Pour arr ter l outil rel chez le levier de commande Ne retir...

Page 9: ...tes Utilisez de la bande en T flon pour tablir l tanch it de toutes les armatures et raccords V rifiez les joints toriques et autres joints Remplacez si n cessaire les pi ces us es ou endommag es Acce...

Page 10: ...o est en uso Maneje la herramienta siempre y cuando se encuentre en perfecto estado de salud No lleve puestas prendas o joyas que puedan quedar atrapadas en partes m viles ya que puede causar lesiones...

Page 11: ...o inadecuado puede da ar los componentes internos del dispositivo y limitar el rendimiento de trabajo Presione la palanca de accionamiento gatillo para activar la herramienta Para detener la herramien...

Page 12: ...en t rminos de caudal y presi n de aire Fugas Utilice una cinta de tefl n para sellar las v lvulas y los puntos de conexi n Comprobar las juntas t ricas y el resto de juntas En caso necesario sustituy...

Page 13: ...producto folgenden einschl gigen Bestimmungen entspricht complies with the requirements of the est en conformit avec les r glementations ci dessous esta conforme a las normas Angewandte Normen Norme...

Reviews: