BGS technic 3255 Manual Download Page 10

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

D-42929 Wermelskirchen

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

[email protected]

www.bgstechnic.com

© BGS technic KG, Copying and further use not allowed

BGS 3255 

Dobladora perforadora y mordaza neumática 

DATOS TÉCNICOS 

Ø punzón: 

5 mm 

espesor de material: 

hasta 1.5 mm 

consumo de aire: 

113.3 l/min (4 CFM) 

presión de trabajo: 

6.3 bar 

Conexión de aire: 

1/4“ 

Diámetro de la manguera recomendado: 10 mm (3/8") 
Nivel de ruido:  

LpA = 90 dB(A) 
LwA = 85 dB(A) 

Vibración: 

ahd = 2.6 m/s² 
K = 1.5 m/s² 

dimensiones: 

  245 x 35 x 155 mm 

peso:   

  1.25 Kg 

ATENCIÓN 

Lea y entienda todas las instrucciones e información de este manual.  
El incumplimiento de las instrucciones y de la información que aparece a continuación puede 
ocasionar lesiones o daños materiales graves. 
Guarde el manual de instrucciones en un lugar seguro y seco para poder consultarlo en el futuro. 

INDICACIONES DE SEGURIDAD 

Asegúrese de que la herramienta se encuentre en posición OFF en el momento de
conectarla al sistema de aire comprimido.

Durante la utilización de herramientas neumáticas, utilice siempre gafas de protección
homologadas. Utilice una mascarilla antipolvo adecuada si se puede levantar polvo.

Utilice únicamente accesorios adecuados para aire comprimido. Riesgo de lesiones.

Desconecte la herramienta de la toma de aire comprimido antes de instalar accesorios o
realizar operaciones de mantenimiento, o cuando el dispositivo no esté en uso.

Maneje la herramienta siempre y cuando se encuentre en perfecto estado de salud. No
lleve puestas prendas o joyas que puedan quedar atrapadas en partes móviles, ya que
puede causar lesiones. Maneje la herramienta manteniendo una distancia de seguridad
adecuada consigo mismo y con los que le rodean.

Tenga en cuenta las instrucciones del fabricante del sistema neumático durante la
instalación de reguladores, filtros y otros accesorios.

Mantenga a los niños y otras personas no autorizadas lejos del área de trabajo.

No permita que los niños jueguen con la herramienta o su embalaje.

SUMINISTRO DE AIRE COMPRIMIDO 

El aire limpio y la presión correcta en el sistema de aire comprimido son esenciales para el suministro 
de esta herramienta. La máxima presión para esta herramienta es de 6.3 bar, que es la recomendada 
para la mayoría de herramientas neumáticas de esta clase. Puede consultar valores como la presión 
de trabajo y otros en el apartado Datos Técnicos. Será necesario aumentar la presión cuando un 
incremento de la longitud de la manguera de aire u otras circunstancias concretas provoquen una 
disminución de la presión. En algunos casos habrá que aumentar la presión de 6.3 hasta 7.3 bar para 
garantizar una presión en la herramienta de 6.3 bar. La presencia de agua en la manguera o en el 
compresor llevará a una reducción del rendimiento y a un deterioro de la herramienta neumática. 
Vacíe completamente el agua del sistema de aire comprimido antes de cada uso. Utilice un regulador 
de presión con un manómetro si la presión en el sistema de aire comprimido es demasiado alta. 

Summary of Contents for 3255

Page 1: ...rt wird oder Wartungen durchgef hrt werden oder das Ger t nicht in Gebrauch ist Immer das Werkzeug mit gesundem Menschenverstand betreiben Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck die von beweglic...

Page 2: ...k nnen innere Bauteile des Ger tes besch digt und die Arbeitsleistung eingeschr nkt werden Zur Bet tigung des Werkzeugs den Bet tigungshebel Ausl ser dr cken Zum Stoppen des Werkzeugs Bet tigungshebel...

Page 3: ...ompressor Anforderung an Luftvolumen und Luftdruck erf llt Undichtigkeit Verwenden Sie Teflonband zum Abdichten aller Armaturen und Verbindungsst cke O Ringe und Dichtungen berpr fen Verschlissene bzw...

Page 4: ...s or performing maintenance or before the device is not in use Always use the tool with common sense Do not wear loose clothing or jewelry that can be caught by moving parts as it can cause injury Onl...

Page 5: ...tool refer to a working pressure of 6 3 bar Always be careful when using the Air Grinder In case of negligent operation internal components of the device can be damaged and the work performance can b...

Page 6: ...essure make sure compressor matches tool s air pressure and consumption needs Air leakage Use Teflon tape at all fittings and joints Check tool for worn or damaged O rings seals Worn damaged wear tear...

Page 7: ...ppliquant le bon sens Ne portez pas de v tements amples ou des bijoux qui peuvent tre happ s par des composants en mouvement et pourraient provoquer des blessures Tenez l outil une distance s re de vo...

Page 8: ...nts internes de l appareil et limiter les performances de travail Pour faire fonctionner l outil appuyez sur le levier de commande g chette Pour arr ter l outil rel chez le levier de commande Ne retir...

Page 9: ...tes Utilisez de la bande en T flon pour tablir l tanch it de toutes les armatures et raccords V rifiez les joints toriques et autres joints Remplacez si n cessaire les pi ces us es ou endommag es Acce...

Page 10: ...o est en uso Maneje la herramienta siempre y cuando se encuentre en perfecto estado de salud No lleve puestas prendas o joyas que puedan quedar atrapadas en partes m viles ya que puede causar lesiones...

Page 11: ...o inadecuado puede da ar los componentes internos del dispositivo y limitar el rendimiento de trabajo Presione la palanca de accionamiento gatillo para activar la herramienta Para detener la herramien...

Page 12: ...en t rminos de caudal y presi n de aire Fugas Utilice una cinta de tefl n para sellar las v lvulas y los puntos de conexi n Comprobar las juntas t ricas y el resto de juntas En caso necesario sustituy...

Page 13: ...producto folgenden einschl gigen Bestimmungen entspricht complies with the requirements of the est en conformit avec les r glementations ci dessous esta conforme a las normas Angewandte Normen Norme...

Reviews: