background image

ZARA BTL2 

 - 7

D812059 00100_02

IT

ALIANO

MANUALE PER L’INSTALLAZIONE

5) COMANDI LOCALI Fig.C

La pressione del tasto S3 comanda uno START. Un ulteriore pressione del tasto, 

mentre l’automazione è in movimento, viene comandato uno STOP.
6) DISPOSITIVI DI SICUREZZA

Nota: utilizzare solamente dispositivi di sicurezza riceventi con contatto 

in libero scambio.
6.1) DISPOSITIVI VERIFICATI Fig. H
6.2) COLLEGAMENTO DI 1 COPPIA DI FOTOCELLULE NON VERIFICATE Fig. D
7) MEMORIZZAZIONE RADIOCOMANDO Fig. E
RADIO

- NOTA IMPORTANTE: CONTRASSEGNARE IL PRIMO TRASMETTITORE ME-

MORIZZATO CON IL BOLLINO CHIAVE (MASTER).

il primo trasmettitore, nel caso di programmazione manuale, assegna il CODiCE 

CHiAVE DELLA RiCEVENTE; questo codice risulta necessario per poter effettuare 

la successiva clonazione dei radiotrasmettitori.

La ricevente di bordo incorporato Clonix dispone inoltre di alcune importanti 

funzionalità avanzate:

• Clonazione del trasmettitore master (rolling-code o codice fisso).

• Clonazione per sostituzione di trasmettitori già inseriti nella ricevente.

Per l’utilizzo di queste funzionalità avanzate fate riferimento alle istruzioni del pro-

grammatore palmare universale ed alla Guida generale programmazioni riceventi.
8) REGOLAZIONE AUTOSET Fig. F

Consente di effettuare il settaggio automatico della Coppia motori.

Se viene a mancare l’alimentazione, al ripristino l’automazione eseguirà le manovre 

a velocità di autoset fino all’individuazione dei fine corsa.

ATTENZIONE!! L’operazione di autoset va effettuata solo dopo aver verificato 

l’esatto movimento dell’anta (apertura/chiusura) ed il corretto posizionamento 

dei blocchi meccanici.

Si deve effettuare un autoset ogni volta che si modifica la forza motore (T2) lo 

spazio di rallentamento (T3).

ATTENZIONE! Durante la fase di autoset la funzione di rilevamento ostacoli non 

è attiva, quindi l’installatore deve controllare il movimento dell’automazione e 

impedire a persone e cose di avvicinarsi o sostare nel raggio di azione dell’au-

tomazione.

ATTENZIONE: i valori di coppia impostati dall’autoset sono riferiti alla forza motore 

impostata durante l’autoset. Se si modifica la forza motore occorre eseguire una 

nuova manovra di autoset.

ATTENZIONE: verificare che il valore della forza d’impatto misurato nei punti 

previsti dalla norma EN12445, sia inferiore a quanto indicato nella norma EN 12453.

Un’errata impostazione della sensibilità può creare danni apersone, animali o cose.
ELETTROSERRATURA

ATTENZIONE: Nel caso di ante di lunghezza superiore a 3m,  

risulta indispensabile l’installazione di una elettroserratura.

TASTI

TASTI

Descrizione

S1

Aggiungi Tasto start 

associa il tasto desiderato al comando Start

S2

Aggiungi Tasto pedonale

associa il tasto desiderato al comando pedonale

S2

>5s

Convalida le modifiche apportate alla regolazione dei parametri e 

alle logiche di funzionamento.

S1+S2

>10s

Elimina Lista

ATTENZIONE! Rimuove completamente dalla memoria della 

ricevente tutti i radiocomandi memorizzati.

S3

La pressione BREVE comanda uno START.
La pressione PROLUNGATA (>5s) attiva l’ AUTOSET.

SEGNALAZIONI LEDS:

POWER Rimane acceso: - Presenza di rete - Scheda alimentata - Fusibile 

F1 integro

START

Acceso: attivazione ingresso START

OPEN

Acceso: attivazione ingresso pedonale OPEN

STOP

Spento: attivazione ingresso STOP

PHOT

Spento: attivazione ingresso fotocellula PHOT

FAULT 1 Diagnostica dell’ingresso verifica sicurezze ingresso PHOT

BAR

Spento: attivazione ingresso costa BAR

FAULT 2 Diagnostica dell’ingresso verifica sicurezze ingresso BAR

SWC1

Acceso: il finecorsa chiusura del motore 1 è libero
Spento: Attivazione ingresso finecorsa chiusura del motore 1

SWO1

Acceso: il finecorsa apertura del motore 1 è libero
Spento: Attivazione ingresso finecorsa apertura del motore 1

SWC2

Acceso: il finecorsa chiusura del motore 2 è libero
Spento: Attivazione ingresso finecorsa chiusura del motore 2

SWO2

Acceso: il finecorsa apertura del motore 2 è libero
Spento: Attivazione ingresso finecorsa apertura del motore 1

ERR

SPENTO: nessun errore
ACCESO: vedi tabella diagostica errori

RADIO

(VERDE)

Spento: programmazione radio disattiva
Lampeggiante solo led Radio: Programmazione radio attiva, atte-

sa tasto nascosto.
Lampeggiante sincrono con led Set: Cancellazione radiocomandi in corso
Acceso: programmazione radio attiva, attesa tasto desiderato.
Acceso 1s: attivazione canale della ricevente radio

SET

Acceso: tasto Set premuto / Autoset concluso positivamente
Triplice lampeggio: Autoset in corso
Lampeggio Veloce: Autoset Fallito
Lampeggiante sincrono con led Radio: cancellazione radiocoman-

di in corso
Acceso 1s: start/stop per attivazione tasto S3
Acceso 10s: autoset concluso correttamente

9) PROCEDURA DI REGOLAZIONE

-  Prima dell’accensione verificare i collegamenti elettrici.

-  Eseguire l’impostazione dei seguenti parametri: Tempo Chiusura Automatica, 

forza motore, spazio di rallentamento .

-  Eseguire l’impostazione delle logiche.

-  Eseguire la procedura di autoset.
ATTENZIONE! Un’errata impostazione può creare danni a persone, animali 

o cose. 

ATTENZIONE: Verificare che il valore della forza d’impatto  

misurato nei punti previsti dalla norma EN12445, sia inferiore a quanto 

indicato nella norma EN 12453.

Per ottenere un risultato migliore, si consiglia di eseguire l’autoset con motori a 

riposo (cioè non surriscaldati da un numero considerevole di manovre consecutive).
10) SEQUENZA VERIFICA INSTALLAZIONE

1.  Eseguire la manovra di AUTOSET (*)

2. Verificare le forze di impatto: se rispettano i limiti (**) vai al punto 9 della 

sequenza  altrimenti

3.  Adeguare eventualmente il parametro  sensibilità (forza): vedi  tabella parametri. 

4. Riverificare le forze di impatto: se rispettano i limiti (**) vai al punto 9 della 

sequenza altrimenti

5.  Applicare una costa passiva

6. Riverificare le forze di impatto: se rispettano i limiti (**) vai al punto 9 della 

sequenza altrimenti

7.  Applicare dispositivi di protezione sensibili alla pressione o elettrosensibili (per 

esempio costa attiva) (**)

8. Riverificare le forze di impatto: se rispettano i limiti (**) vai al punto 9 della 

sequenza altrimenti

9. Assicurarsi che tutti i dispositivi di rilevamento presenza nell’area di manovra 

funzionino correttamente

(*) Prima di eseguire l’autoset assicurarsi di avere effettuato correttamente tutte 

le operazioni di montaggio e di messa in sicurezza come prescritto dalle av-

vertenze per l’installazione del manuale della motorizzazione.

(**) in funzione dell’analisi dei rischi potrebbe essere necessario comunque 

ricorrere alla applicazione di dispositivi di protezione sensibili 

ATTENZIONE! Un’errata impostazione può creare danni a persone, animali 

o cose. 
LED ERR:

Led ERR

Led SET

Acceso

Lampeggiante 

lento

Lampeggiante veloce

Spento

inversione per 

ostacolo,  Ampe-

rostop 

 

- Verificare eventua-

li ostacoli lungo il 

percorso

Test Fotocellule, 

Costa o Costa 8k2 

fallito 

 

- Verificare collega-

mento fotocellule 

e/o  impo stazioni 

logiche

Termica

- Attendere il raffred-

damento dell’auto-

mazione

Acceso

Errore interno di 

controllo supervi-

sione sistema 

 

- Provare a spegne-

re e riaccendere 

la scheda. Se il 

problema persiste 

contattare l’assi-

stenza tecnica.

Errore finecorsa 

 
 

- verificare collega-

menti dei finecorsa

Lam-

peg-

giante 

lento

Errore test hardwa-

re scheda 

 

- Verificare collega-

menti al motore

- Problemi hardwa-

re alla scheda (con-

tattare l’assistenza 

tecnica)

Modificati parametri 

e/o Logiche di funzio-

namento

- Se viene modificato lo 

“spazio di rallentamen-

to”, eseguire un nuovo 

Autoset  per convali-

dare la nuova imposta-

zione.

- Se vengono modifica-

ti gli altri parametri o/e 

le logiche di funziona-

mento premere per 5s 

S2 per convalidare.

NOTA:  L’autoset con-

valida comunque tutte 

le modifiche apportate 

alla scheda

Summary of Contents for ZARA BTL2

Page 1: ...NSTRUCCIONES DE INSTALACION INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN Attenzione Leggere attentamente le Avvertenze all interno Caution Read Warnings inside carefully Attention Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l intérieur Achtung Bitte lesen Sie aufmerksam die Hinweise im Inneren Atención Leer atentamente las Advertencias en el interior Let op Lees de Waarschuwingen tigre aan de bin...

Page 2: ...ze Safety devices Sécurités Sicherheitsvorrichtungen Dispositivos de seguridad Veiligheden Collegamento di 1 coppia di fotocellule non verificate Connection of 1 pair of non tested photocells Connexion 1 paire photocellules no vérifiées Anschluss von einem Paar nicht überprüften Fotozellen Conexión de 1 par fotocélulas no comprobadas Aansluiting van 1 paar fotocellen anders dan trusted device Coma...

Page 3: ...NBEDIENUNG MEMORIZACIÓN DEL RADIOMANDO MEMORIZAÇÃO DO RADIOCOMANDO LEGENDA KEY LÉGENDE LEGENDE LEYENDA LEGENDA Fisso Steadily lit Fixe Ununterbrochen an Fijo Continu Lampeggio continuo Continuous flashing Clignotement continu Kontinuierliches Blinken Parpadeo continuo Continu knipperen Lampeggio intermittente Intermittent flashing Clignotement intermittent intermittierendes Blinken Parpadeo interm...

Page 4: ...1 1 2 1 2 3 4 5 TX2 RX2 1 PHOT 1 PHOT CL 1 PHOT 1 PHOT CL 2 PHOT 2 PHOT CL BAR 8K2 50 52 50 52 50 51 50 51 50 51 50 51 50 70 72 70 72 73 70 70 72 73 BAR Bar 1 1 2 3 4 5 6 Bar 1 1 2 3 4 5 Bar 2 1 2 3 4 5 Bar 1 1 2 3 4 5 6 6 6 Bar 1 1 2 3 4 5 6 Bar 1 1 2 3 4 5 Bar 2 1 2 3 4 5 Bar 1 1 2 3 4 5 6 6 6 BAR 8K2 1 BAR 1 BAR 2 BAR 51 51 50 51 50 51 50 52 52 52 74 70 74 70 75 74 70 51 50 70 75 70 74 8 2Kohm ...

Page 5: ...Attenzione Fissareinmodopermanenteunaetichettarelativaalfunzionamentodellosblocco manuale dell automazione e apporla vicino all organo di manovra Assicurarsi che durante la manovra siano evitati o protetti i rischi meccanici ed inparticolarel impatto loschiacciamento ilconvogliamento ilcesoiamentotra parte guidata e parti circostanti Dopo aver eseguito l installazione assicurarsi che il settaggio ...

Page 6: ...ilizzare cavo multipolare di sezione minima 3x1 5mm2 e del tipo previsto dalle normative vigenti Per il collegamento dei motori utilizzare cavo di sezione minima 1 5 mm2 e del tipo previsto dalle normative vigenti A titolo di esempio se il cavo è all esterno all aperto deve essere almeno pari a H07RN F mentre se all interno in canaletta deve essere almeno pari a H05 VV Morsetto Definizione Descriz...

Page 7: ...l motore 1 SWC2 Acceso il finecorsa chiusura del motore 2 è libero Spento Attivazione ingresso finecorsa chiusura del motore 2 SWO2 Acceso il finecorsa apertura del motore 2 è libero Spento Attivazione ingresso finecorsa apertura del motore 1 ERR SPENTO nessun errore ACCESO vedi tabella diagostica errori RADIO VERDE Spento programmazione radio disattiva Lampeggiante solo led Radio Programmazione r...

Page 8: ...sso per bordo resistivo 8K2 Il comando inverte il movimento per 2 sec OFF Ingresso configurato come Bar costa sensibile Fig H rif 3 4 Il comando inverte il movimento per 2 sec 3 Verifica ingresso fotocellula OFF ON Abilita la verifica delle sicurezze sull ingresso PHOT OFF Verifica delle sicurezze sull ingresso PHOT non abilitata 4 Verifica ingresso costa OFF ON Abilita la verifica delle sicurezze...

Page 9: ...ast one warning light flashing light in a visible position and also attach a Warning sign to the structure Attach a label near the operating device in a permanent fashion with informa tion on how to operate the automated system s manual release Make sure that during operation mechanical risks are avoided or relevant protective measures taken and more specifically that nothing can be banged crushed...

Page 10: ...ly use a multicore cable with a cross sectional area of at least 3x1 5mm2 of the kind provided for by the regulations in force To connect the motors use a cable with a cross sectional area of at least 1 5mm2 ofthekindprovidedforbytheregulationsinforce Bywayofexample if the cable is run outside unprotected it must be at least type H07RN F while if it is run inside in a raceway it must be at least t...

Page 11: ...ut activated SWC2 Lit the limitswitch closing of motor 2 is free Unlit motor 2 closing limit switch input activated SWO2 Lit the limitswitch opening of motor 2 is free Unlit motor 2 opening limit switch input activated ERR Unlit no error LIT see error diagnostics table RADIO GREEN Unlit remote programming not active Radio LED only flashing Remote programming active waiting for hidden key Flashing ...

Page 12: ...ig H ref 5 Input for resistive edge 8K2 The command reverses movement for 2 sec OFF Input configured as Bar safety edge Fig H ref 3 4 The command reverses movement for 2 sec 3 Photocell input check OFF ON Enable safety check on the PHOT input OFF Safety check on PHOT input not enabled 4 Edge input check OFF ON Enable safety check on the BAR input OFF Safety check on BAR input not enabled 5 Photoce...

Page 13: ...originales pour les opérations d entretien ou les réparations Le Fabricant décline toute responsabilité quant à la sécurité et au bon fonctionnement de l automatisation en cas d utilisation de composants d autres Fabricants Ne modifier d aucune façon les composants de l automatisation sans l autorisa tion expresse du Fabricant Informer l utilisateur de l installation sur les risques résiduels éven...

Page 14: ...n câble multipolaire ayant une section d au moins 3x1 5 mm2 et conforme aux normes en vigueur Pourlaconnexiondesmoteurs utilisezuncâblemultipolaireayantunesection d au moins 1 5 mm2 et conforme aux normes en vigueur A titre d exemple si le câble est à l extérieur en plein air il doit être au moins égal à H07RN F mais s il est à l intérieur dans une gaine il doit être au moins égal H05W F Borne Déf...

Page 15: ...t Activation entrée fin de course fermeture du moteur 2 SWO2 Eclairé le fin de course d ouverture du moteur 1 est libre Eteint Activation entrée fin de course ouverture du moteur 2 ERR Eteint aucune erreur ÉCLAIRÉ cf tableau diagnostic erreurs RADIO VERT Eteint programmation radio désactive Clignotante uniquement Radio Programmation radio active at tente touche cachée Clignotante synchrone avec Le...

Page 16: ... résistif 8K2 La commande invertit le mouvement pendant 2 secondes OFF Entrée configurée comme Bar linteau sensible Fig H réf 3 4 La commande invertit le mouvement pendant 2 secondes 3 Vérification sur l entrée cellule photoélectrique OFF ON Active la vérification des sécurités sur l entrée PHOT OFF Vérification des sécurités sur l entrée PHOT non activée 4 Vérification sur l entrée côté OFF ON Ac...

Page 17: ...nungsgemäß blockieren Verwenden Sie bei allen Wartungs und Reparaturarbeiten ausschließlich Originaler satzteile Die Firma haftet nicht für die Sicherheit und den ordnungsgemäßen Betrieb der Automatik falls Komponenten von anderen Herstellern verwendet werden Nehmen Sie keine Änderungen an den Komponenten der Automatik vor die von der Firma nicht ausdrücklich genehmigt werden Unterweisen Sie die B...

Page 18: ...von 3 x 1 5 mm vomTyp der von den geltenden Bestimmungen vorgeschrieben wird Verwenden Sie für den Anschluss der Motoren Kabel mit einem Mindestquerschnitt von 1 5 mm vomTyp dervondengeltendenBestimmungenvorgeschriebenwird Wenn das Kabel zum Beispiel im Außenbereich im Freien verlegt wird muss es zumindest H07RN F entsprechen während es im Innenbereich in einem Kabelkanal zumindest H05 VV F entspr...

Page 19: ... Endschalter Schließung des Motors 2 ist frei Aus Aktivierung Eingang Endschalter Schließung des Motors 2 SWO2 An Der Endschalter Öffnung des Motors 2 ist frei Aus Aktivierung Eingang Endschalter Öffnung des Motors 2 ERR Aus kein Fehler AN siehe Tabelle Fehlerdiagnose RADIO GRÜN Aus Funkprogrammierung deaktiviert Nur LED Radio blinkend Funkprogrammierung aktiv warten versteckte Taste Synchron mit ...

Page 20: ...urierter Eingang Fig H Pos 5 Eingang für Widerstandskante 8K2 Der Befehl kehrt die Bewegung für zwei Sekunden um OFF Als Bar konfigurierter Eingang Tastleiste Fig H Pos 3 4 Der Befehl kehrt die Bewegung für zwei Sekunden um 3 Überprüfung Eingang Fotozelle OFF ON Befähigt die Überprüfung der Sicherheitsvorrichtung am Eingang PHOT OFF Überprüfung der Sicherheitsvorrichtungen am Eingang PHOT nicht be...

Page 21: ...as operaciones de mantenimiento y reparación La Empresa no se responsabiliza de la seguridad y el buen funcionamiento de la automatización en caso que se utilicen componentes de otros fabricantes No realizar ninguna modificación a los componentes de la automatización si no se cuenta con autorización expresa por parte de la Empresa Instruir al usuario de la instalación sobre los eventuales riesgos ...

Page 22: ...r cable multipolar de sección mínima de 3x1 5 mm2 y del tipo previsto por las normas vigentes Paralaconexióndelosmotores utilizarcabledesecciónmínimade1 5mm2 y del tipo previsto por las normas vigentes A modo de ejemplo si el cable estáafuera descubierto debeseralmenosequivalenteaH07RN F mientras que si está cubierto en canal debe ser al menos equivalente a H05 VV F Borne Definición Descripción Al...

Page 23: ...motor 1 es libre Apagado Activación entrada final de carrera cierre del motor 2 SWO2 Encendido el final de carrera de abertura del motor 1 es libre Apagado Activación entrada final de carrera apertura del motor 2 ERR Apagado ningún error ENCENDIDO véase tabla diagnóstico errores RADIO VERDE Apagado programación radio desactivada Parpadeante sólo LED Radio Programación radio activada espera tecla o...

Page 24: ...ensible Fig H ref 3 4 El mando invierte el movimiento durante 2 seg 3 Control entrada fotocélula OFF ON Habilita el control de los dispositivos de seguridad en la entrada PHOT OFF Comprueba los dispositivos de seguridad en la entrada PHOT no habilitada 4 Control entrada canto OFF ON Habilita el control de los dispositivos de seguridad en la entrada BAR OFF Comprueba los dispositivos de seguridad e...

Page 25: ...uitend originele reserveonderdelen gebruiken voor alle onderhouds of repara tiewerkzaamheden Het Bedrijf wijst iedere willekeurige verantwoordelijkheid af uit veiligheidsredenen en vanwege de goede werking van het automatiseringssysteem als er onderdelen van andere fabrikanten gebruikt worden Geen enkele wijziging uitvoeren aan de componenten van het automatiseringssys teem indien niet uitdrukkeli...

Page 26: ...n met een doorsnede van min 1 5 mm2 en van het type voorzien door de geldende normen Als het bijvoorbeeld gaat om een externe kabel buiten moetdezetenminstegelijkzijnaanH07RN Fterwijldekabelintern in een kanaal tenminste gelijk moet zijn aan H05 VV F 5 PLAATSELIJKE COMMANDO S Fig C Het drukken op de knop ST AS bestuurt een START Het nogmaals drukken op de knop terwijl het automatiseringssysteem in...

Page 27: ...n de eindaanslag opening motor 2 is vrij Uit Activering ingang openingsaanslag van motor 2 ERR Uit geen fout AAN zie tabel foutendiagnose RADIO GROEN Uit programmering radio gedeactiveerd Alleen led radio knippert Programmering radio actief wachten op verborgen toets Knippert synchroon met Set led Bezig met annuleren afstandsbedieningen Aan programmering radio actief wachten op gewenste toets 1 s ...

Page 28: ...klonen 2 BAR 8K2 OFF ON Ingang geconfigureerd als Bar 8k2 Fig H ref 5 Ingang voor resistieve rand 8K2 Het commando draait de beweging 2 sec om OFF Ingang geconfigureerd als Bar gevoelige rand Fig D ref 3 4 Het commando draait de beweging 2 sec om 3 Controle ingang fotocel OFF ON Activeert de controle van de beveiligingen op de ingang PHOT OFF Controle van de beveiligingen op de ingang PHOT niet ge...

Page 29: ...onècompletamentechiusa Porrecuraquandosi azionalosbloccosepresente poichéunatapparella aperta potrebbe cadere rapidamente in presenza di usura o rotture Larotturaol usuradiorganimeccanicidellaporta parte guidata quali ad esempio cavi molle sup porti cardini guide potrebbegenerarepericoli Far controllareperiodicamentel impiantodapersonale qualificato ed esperto installatore professionale secondo qu...

Page 30: ...tructionsissuedbytheinstaller or manufacturer of the door When cleaning the outside always cut off mains power Keep the photocells optics and illuminating in dicator devices clean Check that no branches or shrubs interfere with the safety devices Do not use the automated system if it is in need ofrepair Intheeventtheautomatedsystembreaks down or malfunctions cut off mains power to the system do no...

Page 31: ...ignalisation Veiller à ce que les dispositifs de sécurité ne soient pas gênés par des branches ou des arbustes Ne pas utiliser l automatisation si elle a besoin d être réparée En cas de panne ou de mauvais fonctionnement de l automatisation mettre l automatisationhorstension évitertoutetentative deréparationoud interventiondirecteets adresser uniquementàdupersonnelqualifiéetexpérimenté monteur pro...

Page 32: ...r des Herstellers der Tür überprüfen Unterbrechen Sie vor allen externen Reinigungs arbeiten die Stromversorgung Halten Sie die Linsen der Fotozellen und die An zeigevorrichtungen sauber Stellen Sie sicher dass die Sicherheitsvorrichtungen nicht durch Zweige oder Sträucher beeinträchtigt werden Benutzen Sie die Automatisierung nicht falls sie Reparatureingriffe erforderlich macht Unterbre chenSieb...

Page 33: ...ed Mantener limpias las ópticas de las fotocélulas y losdispositivosdeseñalizaciónluminosa Controlar que ramas y arbustos no obstaculicen los disposi tivos de seguridad No utilizar la automatización si necesita interven cionesdereparación Encasodeaveríaodedefecto defuncionamientodelaautomatización interrum pir la alimentación de red en la automatización abstenerse de cualquier intento de reparació...

Page 34: ...deel zoals bij voorbeeldkabels veren steunen klepscharnieren geleiders kan gevaren veroorzaken De installatie periodiek laten controleren door gekwalificeerd en ervaren personeel professionele installateur volgens hetgeen aangegeven door de installateur of de deurenfabrikant Voor alle externe schoonmaakwerkzaamheden het voedingsnet loskoppelen De optieken van de fotocellen en de signalering sinric...

Page 35: ......

Page 36: ......

Reviews: