BFT X 180 Installation And Ajustament Instructions Download Page 9

MANUEL D’INSTALLATION

FRANÇAIS

1) GÉNÉRALIÉS

Opérateur électromécanique compact et robuste pour rideaux équilibrés, dispo-

sant de fins de course électriques réglables en ouverture et fermeture.

Disponible dans la version réversible (X180) et irréversible (X180EF) et (X320EF), 

doté de frein électrique.

Pour les versions irréversibles, la manoeuvre d’urgence se fait au moyen d’un 

bouton à fil.

L’opérateur est fourni pour des arbres de 76 mm et une poulie d’entraînement 

de 240 mm.

2) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

X180

X180 EF

X320 EF

Diamètre de la poulie

240 mm

Alimentation

230V ±7%

Puissance absorbée

600W

600W

1200W

Temps de fonctionnement

6’

6’

7’

Course maxi. De la porte

6 m

Tours arbre de sortie

8 min-1

Protection thermique

présente

Condensateur

20 uF

20 uF

2x20 uF

Lubrification du réducteur

Graisse permanente

Couple maxi

185 Nm

175 Nm

350 Nm

Couple nominale

175 Nm

165 Nm

310 Nm

Fin de course

Électromécaniques incorporées et réglables

Température d’exercice

-20 °C a + 50 °C

Degré de protection

IP 20

Poids de l’opérateur

11 kg

12.3 kg

17.3 kg

Bruit

<70dB(A)

Dimensions

Voir fig. 1

3) ACCESSOIRES

-  LCK caisson externe pour déverrouillage

-  X EF1 kit électrofrein à installer sur X180.

4) PARTIES PRINCIPALES DE LA MOTORISATION (Fig. 1)

5) VÉRIFICATIONS PRÉLIMINAIRES

Avant de monter le moteur, enlever les éventuels cordes ou chaînes superflues 

et désactiver tous les appareils qui ne sont pas nécessaires. 

Vérifier que les caractéristiques du rideau métallique sont compatibles avec le 

couple maximum déclaré et avec le temps de fonctionnement.

Vérifier le poids du rideau, contrôler le diamètre des boîtiers porte-ressorts et le 

diamètre de l’arbre porte-ressorts.

Choisir le modèle, avec ou sans blocage en fermeture, le plus indiqué pour le 

type d’application.

NOTE: Tous les modèles dépourvus de frein électrique sont prédisposés pour une 

application éventuelle successive de ce dernier (KIT EF).

Avant d’effectuer l’installation, vérifier soigneusement:

-  que la structure du rideau est robuste et rigide.

-  que le rideau coulisse régulièrement sur toute sa course, sans points de frot-

tement.

-  si la manoeuvre est difficile, graisser les rails de coulissement.

-  réparer ou remplacer les parties usées ou défectueuses.

La fiabilité et la sécurité de la motorisation sont directement influencées de 

l’état de la structure du rideau.

La motorisation est une facilitation d’usage et elle ne résout pas les problè-

mes dus à des défauts et des insuffisances d’installation ou à un manque 

d’entretien du rideau.

6) MONTAGE DE L’OPÉRATEUR

1)    Faire deux trous dans le tube de l’axe central selon la (Fig. 2), un de Ø 10.5 

mm pour ne pas que l’actionneur tourne sur l’axe, et un de Ø 12 .5 mm 

pour le passage du câble électrique, en ayant bien pris soin de positionner 

l’actionneur au centre, afin de pouvoir accéder au couvercle de protection 

des fins de courses pour les réglages. Si celui-ci possède un frein, faire un 

autre trou dans le tube de Ø 10 mm pour passer le câble de déblocage 

manuel.

2)    Séparer la couronne en retirant à l’aide d’une clé alêne de 6 mm les deux 

vis M8 x 25. Déposer le roulement. Séparer le support de bride en retirant 

les quatre vis à l’aide d’une clé alêne de 6 mm.

3)    Accoupler le corps du moteur sur le tube de l’axe central et repositionner 

le support de bride à l’aide des quatre vis. 

4)    Visser complètement la vis hexagonale M10 x 40 [Fig. 1 (A)] pour que celle-ci 

s’introduise dans le trou de Ø 10,5 mm effectué antérieurement.

5)    Insérer le roulement dans son logement.

6)    Appliquer la couronne en accouplant de nouveau les deux pièces à l’aide 

des deux vis.

7)    Serrer la vis M10 x 20 [Fig. 1 (B)] jusqu’à ce qu’elle fasse pression sur le tube 

et serrer le contre écrou pour bloquer. (L’actionneur devra rester bloqué, 

aligné et la couronne devra tourner librement.)

8)    Percer un trou de 12mm sur la dernière lame du volet, en face du trou 

M10 de la couronne [Fig. 2 (1)]. (Si le rideau est ondulé ou s’il est composé 

d’éléments de forme irrégulière, il est nécessaire d’entourer la couronne de 

l’opèrateur par une plaque métallique, longueur 1 m. environ.)

9)    Faire passer le câble électrique par l’intérieur de l’axe du rideau au moyen 

d’un trou de Ø 12,5 mm. (Fig. 3) Dans le cas d’un modèle avec frein, nous 

passerons le câble de déblocage par l’intérieur de l’axe du rideau au moyen 

d’un trou de Ø 10 mm., ne pas plier le câble avec une courbure trop pro-

noncée.

INSTRUCTIONS DE MONTAGE POUR 2 ACTIONNEURS MONTES SUR LE MEME 

ARBRE (Fig.4)

Installer  les  actionneurs  X320  [Fig.4  (M1  &  M2)]  de  chaque  coté  du  tambour, 

avec les poulies situées aux extrémités en tenant compte de pouvoir ouvrir les 

couvercles afin d’accéder aux différents réglages et connections. Pour installer 

les moteurs sur le tube, suivre les instructions pour 1 seul actionneur.

7) PRÉDISPOSITION DE L’INSTALLATION ÉLECTRIQUE

Prédisposer l’installation électrique se référant aux normes en vigueur pour les 

installations électriques CEI. Tenir nettement séparées les connexions d’alimen-

tation de réseau des connexions de service (cellules photoélectriques, barres 

palpeuses, dispositifs de commande etc.)

ATTENTION! Pour la connexion au réseau, utiliser un câble multipolaire ayant 

une section mini de 4x1.5mm

2

 du type prévu par les normatives précédem-

ment citées (par exemple, si le câble n’est pas protégé, il doit être au moins 

correspondant à H07 RN-F, alors que s’il est protégé, il doit être au moins 

correspondant à H05 VV-F avec section 4x1.5 mm

2

).

Effectuer les connexions des dispositifs de commande et sécurité selon les normes 

pour les installations en vigueur. La fig. 8 illustre le nombre de connexions et la 

section pour une longueur des câbles d’alimentation de 100 mètres; pour des 

longueurs supérieures, calculer la section pour la charge réelle de la motorisation. 

Lorsque les longueurs des connexions auxiliaires dépassent 50 mètres ou passent 

dans des zones critiques pour les perturbations, il est conseillé de désaccoupler 

les dispositifs de commande et sécurité avec des relais adéquats.

Les composants principaux pour une motorisation sont (fig. 8):

I) 

Interrupteur omnipolaire homologué ayant une portée adéquate avec 

ouverture des contacts d’au moins 3,5 mm, doté de protection contre 

les surcharges et les courts-circuits, apte à sectionner la motorisation du 

réseau. Installer en amont de la motorisation, s’il n’est pas déjà présent, 

un interrupteur omnipolaire homologué avec seuil 0,03A.

QR) 

Centrale de commande et récepteur incorporé.

S) 

Sélecteur à clé.

AL) 

Feu clignotant avec antenne accordée.

M) 

Opérateur.

CS) 

Barre palpeuse.

CC) 

Contrôle barre palpeuse

Ft, F)  Couple de cellules photoélectriques

T) 

Émetteur 1-2-4 canaux.

8) BRANCHEMENT ELECTRIQUE (Fig. 3)

Pour brancher l’actionneur, il convient d’ôter le couvercle de protection des fins 

de course[Fig. 1 (J)] . Passer le câble d’alimentation par le presse-étoupe effectuer 

les connexions. Important : respecter le commun du moteur (CO) et connecter 

la terre. NORMES DE SECURITE: L’alimentation de l’actionneur doit être protégée 

par un interrupteur différentiel. l’ actionneur X180 et X320avec électrofrein est 

livré connecté. Lorsque l’actionneur n’a pas d’ électrofrein il faut ponter les bornes 

[Fig. 3 (1)]. Avec électrofrein, il faut enlever le pont et connecter la bobine de 

l’électrofrein [Fig. 3 (1)].

CONNEXIONS  POUR 2 ACTIONNEURS (Fig. 4)

Sur ce type d’installation, seul l’actionneur M1 sera réglé et alimentera électri-

quement M2. Aussi, on devra ôter le circuit imprimé de l’actionneur M1 et le 

remplacer par un circuit imprimé de Bi-Moteur (seulement sur le moteur M1). 

Pour réaliser l’alimentation de M1, suivre les instructions pour 1 seul actionneur. 

Alimenter M2 depuis le bornier de connexion de M1. Sur l’actionneur M2, couper 

les languettes des fins de course afin de les rendre inutilisables.

9) VERIFICATION DU SENS DE MANOEUVRE (Fig. 5)

Positionner  la  MOLLETTE  DE  REGLAGE  FERMETURE  (C1)  jusqu’à  déclencher  le 

X180 - X320 - Ver. 01 -

 9

D811752_01

Summary of Contents for X 180

Page 1: ...LI OPERATOR FOR ROLL UP DOORS ACTIONNEUR CENTRAL POUR PORTES ENROULABLES ZENTRALANTRIEB F R ROLLT REN ACCIONADOR CENTRAL DE PUERTAS ENROLLABLES AUTOMATISMO CENTRAL PARA PORTAS DE ENROLAR ISTRUZIONI PE...

Page 2: ...in queste istruzioni non permesso Istruire l utilizzatore dell impianto per quanto riguarda i sistemi di comando applicati e l esecuzione dell apertura manuale in caso di emergenza L installazione dev...

Page 3: ...n 1 Protezione termica presente Condensatore 20 uF 20 uF 2x20 uF Lubrificazione riduttore Grasso permanente Coppia max 185 Nm 175 Nm 350 Nm Coppia nominale 175 Nm 165 Nm 310 Nm Finecorsa Elettromeccan...

Page 4: ...cuffia bobina CB su cuffia elettrotreno CE utilizzando le 2 viti V3 5 MontareflangiadichiusuraFCsucuffiaelettrotrenoCEconvitiV2 rispettando il dente di riferimento infilare nel filo di acciaio la vit...

Page 5: ...for in the present instructions is not allowed Instruct the product user about the control systems provided and the manual opening operation in case of emergency The installation must be carried out b...

Page 6: ...ey of the X180 9 Travel the electric cable trough the shaft s hole de 12 5 mm Fig 3 avoid ing any contact with the rotating parts and make the wires In case of motor with electric brake travel also th...

Page 7: ...nob P together fully and insert the steel wire F inside them until sheath G is compressed then thread the wire locking guide GF onto the wire sticking out of knob P and use screw V1 to secure all part...

Page 8: ...mousse de polystyr ne la port e des enfants Tout ce qui n est pas express ment pr vu dans ces instructions est interdit Informerl utilisateurdel installationsurlessyst mesdecommandeappliqu s et sur l...

Page 9: ...re lame du volet en face du trou M10 de la couronne Fig 2 1 Si le rideau est ondul ou s il est compos d l ments de forme irr guli re il est n cessaire d entourer la couronne de l op rateur par une pl...

Page 10: ...age du frein VT la gaine G dont le capuchon doit s appuyer contre la vis de r glage du frein VT 6 Apr s avoir mont le motor ducteur amenez la gaine l int rieur de l arbre porte ressort en vitant de cr...

Page 11: ...hinsichtlich der angewendeten Steuerungssysteme sowie der manuellen ffnung im Notfall Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien Plastik Karton Styropor usw unter Beachtung der geltenden Bestimmungen Ha...

Page 12: ...B festschrauben bissiegegendasRohrdr ckt 7 und dann zwecks Verriegelung die Mutter festschrauben Der Antrieb mu gut befestigt werden und die Scheibe mu frei drehbar sein ber der obersten T rlamelle e...

Page 13: ...dachtenSiedabeidarauf dass es auch durch die Scheibe M die Spule B die Spulenhaube CB und die Haube der Elektrobremse CE f hrt 3 Setzen Sie die Spule B auf die Spulenhaube CB und die Spulenhaube auf d...

Page 14: ...Todo lo que no est expresamente previsto en estas instrucciones no est permitido Instruir al usuario del equipo sobre los sistemas de mando aplicados y la ejecuci n de la apertura manual en caso de e...

Page 15: ...ar un agujero de 12 mm sobre la ltima lama de la puerta en corres pondencia con el agujero y la tuerca M10 de la polea Fig 2 1 si la puerta es ondulada o tiene composici n con elementos irregulares se...

Page 16: ...ntarlabridadecierreFCenelcasquillodelelectrofrenoCEcontornillos V2 respetando el diente de referencia introducir en el cable de acero el tornillo de regulaci n del freno VT la cubierta G que debe apoy...

Page 17: ...igentes para se obter um bom n vel de seguran a tamb m oportuno respeitar as normas de seguran a indicadas A Empresa declina toda e qualquer responsabilidade derivante de um uso impr prio ou diferente...

Page 18: ...dever ficar bem fixo for ando a polia dever girar livremente Fazer um furo de 12 mm na ultima lamina da porta na direc o com o furo 8 e a f mea M10 da polia Fig 2 1 Se a porta for ondulada ou composta...

Page 19: ...tec o do trav o el ctrico CE com parafusos V2 respeitando o dente de refer ncia enfiar o fio de a o o parafuso de regula o do trav o VT a bainha G que deve apoiar se com o capuz ao parafuso de regula...

Page 20: ...Fig 3 Fig 3 Fig 4 Conexi n TIERRA Fig 1 Fig 2 076 3 1 2 M1 M1 M2 M2 20 X180 X320 Ver 01 D811752_01...

Page 21: ...Fig 5 A B Fig 6 Fig 7 Fig 7 I S P QR AL M CS CC Ft1 F2 F1 Ft2 T RG58 2x1mm 2 X180 X320 Ver 01 21 D811752_01...

Page 22: ...checheessaritienecon venientipermiglioraretecnicamente costruttivamenteecommercialmente il prodotto senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione MANUALE D USO ITALIANO USER S MANUAL ENGLIS...

Page 23: ...juge opportunes pour am liorer le produit du point de vue tech nique commercial et de construction sans s engager mettre jour cette publication Wir danken f r den Kauf dieses Produkts und sind sicher...

Page 24: ...as presta es necess rias para o uso que entende fazer Leia atentamente o op sculo RECOMENDA ES e o Manual de instru es que o acompanham pois que esses fornecem indica es importantes respeitantes a se...

Reviews: