BFT X 180 Installation And Ajustament Instructions Download Page 4

motore (Fig. 3). Nel motoriduttore M2 varro troncare le leve dei microinterrutore, 

che, per tanto, rimarrano inutilizzati Fig. 4 (2).

9) TEST DEL SENSO DI MARCIA (Fig. 5)

Posizionare il registro di discesa (C1) fino a che non si sente lo scatto di apertura 

dei contatti del micro (C) [Fig. 5 (A)]. Dare tensione e se il motore non attua il 

collegamento è corretto, altrimenti disconnettere la alimentazione ed invertire 

i cavi collegati ai morsetti o i due cavi diretti al motore. Nei due casi mai si deve 

modificare la posizione del comune (N).

10) REGOLAZIONE DEL FINE CORSA DI SALITA (Fig. 5)

Fissare la porta alla puleggia con l’anello di affissione puleggia, rondella a ventaglio 

e la vite a testa svasata M10x25 compresi (Fig. 6)

Ruotare manualmente il registro della salita (D1) di 2 tacche [Fig. 5 (C)].

Ripetere il ciclo per verificare il giusto posizionamento (aggiustare se necessa-

rio).

TEST DEL SENSO DI MARCIA E REGOLAZIONE DEI FINE CORSA PER COPPIA 

DI MOTORIDUTTORI 

Seguire le istruzioni come nel caso di installazione di 1 motoriduttore operando 

su M1. Per consentire a M2 di ruotare nello stesso senso di M1 nelle connessioni 

ai morsetti di M2 occorre invertire tra loro i cavi nero e marrone fermo restando 

la connessione del comune ( N ).

La regolazione dei fine corsa avverrà negli stessi modi come per 1 motoriduttore 

e quindi su M1. Se la coppia deve essere dotata di elettrofreno occorre installarne 

uno per ogni motoriduttore.

11) SOSTITUZIONE DEL CAVO ELETTRICO

Per la sostituzione del cavo elettrico operare nel modo seguente:

1)  Disattivare il collegamento elettrico operando il distacco mediante il dispositivo 

onnipolare.

2)  Togliere il coperchio del fine corsa svitando le 2 viti di fermo.

3)  Svitare le 3 viti del morsetto del circuito stampato dove é collegato il cavo e 

svitare altresi’la vite del morsetto di collegamento di terra.

4)  Sollevare il fermacavo dalla sua sede e sfilare il cavo( se occorre, troncare il 

cavo).

5)  Allentare tutti i punti di fissaggio del cavo nel suo percorso ai comandi. 

6)  Dismettere il collegamento del cavo al/ai dispositivi di comando.

7)  Eseguire la sostituzione del cavo con altro a norma.

8)  Effettuare il collegamento del nuovo cavo eseguendo in senso contrario tutte 

le operazioni sopra descritte.

9)  Con comando elettrico controllare che il motoriduttore effettui correttamente 

i movimenti rispettando i sensi di marcia. I caso contrario invertire tra loro i 

cavi nero e marrone. ( far riferimento agli schemi riportati sulle istruzioni di 

montaggio con particolare attenzione al rispetto della posizione del neutro 

N/comune).

12) APPLICAZIONE ELETTROFRENO E DISPOSITIVO DI SBLOCCO 

Nel caso si desideri rendere irreversibile un modello reversibile è possibile ap-

plicare il Kit X EF1 (Fig.7):

1)   Assemblare disco freno plastico DR su albero motore.

2)   Inserire il filo di acciaio F nel disco freno DF facendo in modo che attraversi 

anche la molla M, la bobina B, la cuffia bobina CB e la cuffia elettrotreno CE.

3)  Inserire la bobina B su cuffia bobina CB e cuffia bobina su cuffia elettrotreno 

CE. 

4)  Fissare la cuffia bobina CB su cuffia elettrotreno CE utilizzando le 2 viti V3.

5)  Montare flangia di chiusura FC su cuffia elettrotreno CE con viti V2, rispettando  

il dente di riferimento, infilare nel filo di acciaio la vite di regolazione freno 

VT,  la guaina G, che deve appoggiare con il cappuccio alla vite di regolazione  

freno VT. 

6)  Una volta montato il motoriduttore, condurre la guaina all’interno dell’albero 

portamolle evitando di creare delle curvature troppo strette.

7)  Avvitare tra loro completamente i due pomelli di sblocco P ed infilarci il filo  

di acciaio F fino a comprimere la guaina G, quindi infilare nel filo fuoriuscito  

dai pomelli P la guida blocca filo GF e bloccare il tutto con la vite V1. 

Lo sblocco di emergenza rende la serranda manovrabile manualmente. 

X180:

Nel caso di modelli senza elettrofreno è sufficiente, dopo aver aperto l’eventuale 

serratura, sollevare manualmente la serranda costringendo ad un movimento 

reversibile il motoriduttore.

X180EF/X320EF:

Installare il comando di sblocco ad un’altezza massima di 1,8 m.

Nel caso di sblocco di emergenza esterno predisporre una cassettina di sicurezza 

dotata di chiave personalizzata, nella quale inserire il pomello di sblocco.

13) USO DELL’AUTOMAZIONE

Poiché l’automazione può essere comandata a distanza mediante radiocomando 

o pulsante di Start, è indispensabile controllare frequente- mente la perfetta effi-

cienza di tutti i dispositivi di sicurezza. Per qualsiasi anomalia di funzionamento, 

intervenire rapidamente avvalendosi di personale qualificato. Si raccomanda di 

tenere i bambini a debita distanza dal raggio d’azione dell’automazione.

14) COMANDO

L’utilizzo dell’automazione consente il controllo dell’accesso in modo motoriz-

zato. Il comando può essere di diverso tipo (manuale - telecomando - controllo 

accessi con badge magnetico - rilevatore di presenza ecc.) secondo le necessità 

e  le  caratteristiche  dell’installazione.  Per  i  vari  sistemi  di  comando,  vedere  le 

istruzioni relative.

15) MALFUNZIONAMENTO. CAUSE e RIMEDI.

15.1) La serranda non apre. Il motore non gira.

1)   Verificare che fotocellule non siano sporche, o impegnate, o non allineate.

 

Procedere di conseguenza. Verificare la costa sensibile.

2)   Se il motore è surriscaldato, può essere intervenuta la protezione termica.

 

Attendere l’autoripristino.

3)   Verificare il corretto collegamento del motore e del condensatore di marcia.

4)   Verificare che l’apparecchiatura elettronica sia regolarmente alimentata. Veri-

ficare l’integrità dei fusibili.

5)   Mediante i leds di diagnosi delquadro di controllo (vedere rispettive istruzioni), 

controllare se le funzioni sono corrette. Individuare eventualmente la causa 

del difetto. Se i leds indicano che persiste un comando di start, controllare 

che non vi siano radiocomandi, pulsanti di start o altri dispositivi di comando 

che mantengono attivato (chiuso) il contatto di start.

6)   Se il quadro comando non funziona, sostituirlo.

15.2) La serranda non apre. Il motore gira ma non avviene il movimento.

1)   Nei modelli EF, verificare la regolazione dell’elettrofreno come indicato nel 

paragrafo 13.

2)   Verificare l’integrità della puleggia di traino e di tutte le parti della automa-

zione. 

MANUALE PER L’INSTALLAZIONE

ITALIANO

4

 - X180 - X320 - Ver. 01

D811752_01

Summary of Contents for X 180

Page 1: ...LI OPERATOR FOR ROLL UP DOORS ACTIONNEUR CENTRAL POUR PORTES ENROULABLES ZENTRALANTRIEB F R ROLLT REN ACCIONADOR CENTRAL DE PUERTAS ENROLLABLES AUTOMATISMO CENTRAL PARA PORTAS DE ENROLAR ISTRUZIONI PE...

Page 2: ...in queste istruzioni non permesso Istruire l utilizzatore dell impianto per quanto riguarda i sistemi di comando applicati e l esecuzione dell apertura manuale in caso di emergenza L installazione dev...

Page 3: ...n 1 Protezione termica presente Condensatore 20 uF 20 uF 2x20 uF Lubrificazione riduttore Grasso permanente Coppia max 185 Nm 175 Nm 350 Nm Coppia nominale 175 Nm 165 Nm 310 Nm Finecorsa Elettromeccan...

Page 4: ...cuffia bobina CB su cuffia elettrotreno CE utilizzando le 2 viti V3 5 MontareflangiadichiusuraFCsucuffiaelettrotrenoCEconvitiV2 rispettando il dente di riferimento infilare nel filo di acciaio la vit...

Page 5: ...for in the present instructions is not allowed Instruct the product user about the control systems provided and the manual opening operation in case of emergency The installation must be carried out b...

Page 6: ...ey of the X180 9 Travel the electric cable trough the shaft s hole de 12 5 mm Fig 3 avoid ing any contact with the rotating parts and make the wires In case of motor with electric brake travel also th...

Page 7: ...nob P together fully and insert the steel wire F inside them until sheath G is compressed then thread the wire locking guide GF onto the wire sticking out of knob P and use screw V1 to secure all part...

Page 8: ...mousse de polystyr ne la port e des enfants Tout ce qui n est pas express ment pr vu dans ces instructions est interdit Informerl utilisateurdel installationsurlessyst mesdecommandeappliqu s et sur l...

Page 9: ...re lame du volet en face du trou M10 de la couronne Fig 2 1 Si le rideau est ondul ou s il est compos d l ments de forme irr guli re il est n cessaire d entourer la couronne de l op rateur par une pl...

Page 10: ...age du frein VT la gaine G dont le capuchon doit s appuyer contre la vis de r glage du frein VT 6 Apr s avoir mont le motor ducteur amenez la gaine l int rieur de l arbre porte ressort en vitant de cr...

Page 11: ...hinsichtlich der angewendeten Steuerungssysteme sowie der manuellen ffnung im Notfall Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien Plastik Karton Styropor usw unter Beachtung der geltenden Bestimmungen Ha...

Page 12: ...B festschrauben bissiegegendasRohrdr ckt 7 und dann zwecks Verriegelung die Mutter festschrauben Der Antrieb mu gut befestigt werden und die Scheibe mu frei drehbar sein ber der obersten T rlamelle e...

Page 13: ...dachtenSiedabeidarauf dass es auch durch die Scheibe M die Spule B die Spulenhaube CB und die Haube der Elektrobremse CE f hrt 3 Setzen Sie die Spule B auf die Spulenhaube CB und die Spulenhaube auf d...

Page 14: ...Todo lo que no est expresamente previsto en estas instrucciones no est permitido Instruir al usuario del equipo sobre los sistemas de mando aplicados y la ejecuci n de la apertura manual en caso de e...

Page 15: ...ar un agujero de 12 mm sobre la ltima lama de la puerta en corres pondencia con el agujero y la tuerca M10 de la polea Fig 2 1 si la puerta es ondulada o tiene composici n con elementos irregulares se...

Page 16: ...ntarlabridadecierreFCenelcasquillodelelectrofrenoCEcontornillos V2 respetando el diente de referencia introducir en el cable de acero el tornillo de regulaci n del freno VT la cubierta G que debe apoy...

Page 17: ...igentes para se obter um bom n vel de seguran a tamb m oportuno respeitar as normas de seguran a indicadas A Empresa declina toda e qualquer responsabilidade derivante de um uso impr prio ou diferente...

Page 18: ...dever ficar bem fixo for ando a polia dever girar livremente Fazer um furo de 12 mm na ultima lamina da porta na direc o com o furo 8 e a f mea M10 da polia Fig 2 1 Se a porta for ondulada ou composta...

Page 19: ...tec o do trav o el ctrico CE com parafusos V2 respeitando o dente de refer ncia enfiar o fio de a o o parafuso de regula o do trav o VT a bainha G que deve apoiar se com o capuz ao parafuso de regula...

Page 20: ...Fig 3 Fig 3 Fig 4 Conexi n TIERRA Fig 1 Fig 2 076 3 1 2 M1 M1 M2 M2 20 X180 X320 Ver 01 D811752_01...

Page 21: ...Fig 5 A B Fig 6 Fig 7 Fig 7 I S P QR AL M CS CC Ft1 F2 F1 Ft2 T RG58 2x1mm 2 X180 X320 Ver 01 21 D811752_01...

Page 22: ...checheessaritienecon venientipermiglioraretecnicamente costruttivamenteecommercialmente il prodotto senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione MANUALE D USO ITALIANO USER S MANUAL ENGLIS...

Page 23: ...juge opportunes pour am liorer le produit du point de vue tech nique commercial et de construction sans s engager mettre jour cette publication Wir danken f r den Kauf dieses Produkts und sind sicher...

Page 24: ...as presta es necess rias para o uso que entende fazer Leia atentamente o op sculo RECOMENDA ES e o Manual de instru es que o acompanham pois que esses fornecem indica es importantes respeitantes a se...

Reviews: