BFT X 180 Installation And Ajustament Instructions Download Page 18

MANUAL PARA A INSTALAÇÃO

PORTUGUÊS

1) GENERALIDADES

Accionador electromecânico compacto e robusto para grades de enrolar equi-

libradas, equipado com comutadores de limitação reguláveis na abertura e no 

fecho.

Disponível na versão reversível (X180) e irreversível (X180EF) e (X320EF), equipado 

de travão eléctrico.

Para as versões irreversíveis a manobra de emergência efectua-se por meio de 

um manípulo de fio. O accionador é fornecido para eixos de 76 mm e polia de 

avanço de 240 mm.

2) DADOS TÉCNICOS 

X180

X180 EF

X320 EF

Diâmetro da polia

240 mm

Alimentação

230V ±7%

Potência absorvida

600W

600W

1200W

Tempo de funcionamento

6’

6’

7’

Curso máx. da porta

6 m

Rotações eixo saída

8 min-1

Protecção térmica

presente

Condensador

20 uF

20 uF

2x20 uF

Lubrificação redutor

Graxa permanente

Binário max

185 Nm

175 Nm

350 Nm

Binário nominal

175 Nm

165 Nm

310 Nm

Finais de curso

Electromecânicos incorporados e reguláveis

Temperatura  de  funcio-

namento

-20 °C a + 50 °C

Grau de protecção

IP20

Peso do accionador

11 kg

12.3 kg

17.3 kg

Ruído

<70dB(A)

Dimensões

Ver fig. 1

3) ACESSÓRIOS 

-   LCK cofre externo para desbloqueio 

-  X EF1 conjunto travão eléctrico para instalação no X180.

4) PARTES PRINCIPAIS DA AUTOMAÇÃO (Fig. 1)

5) CONTROLOS PRELIMINARES

Antes  de  instalar  o  motor,  cortar  eventuais  cordas  ou  correntes  supérfluas  e 

desabilitar todo o equipamento não necessário.

Verificar  que  as  características  da  grade  de  enrolar  sejam  compatíveis  com  o 

binário máximo declarado e com o tempo de funcionamento.

Verificar o peso da grade de enrolar, controlar o diâmetro das caixas porta-molas 

(240 mm)  e o diâmetro do eixo porta-molas (76 mm).

Escolher o modelo, com ou sem bloqueio no fecho, mais indicado para o tipo 

de aplicação.

NOTA: Todos os modelos não equipados de travão eléctrico estão predispostos 

para uma eventual sucessiva aplicação do mesmo (KIT EF).

Antes de efectuar a instalação verificar com atenção:

-   que a estrutura da grade de enrolar seja robusta e rígida.

-   que a grade de enrolar deslize regularmente por todo o seu percurso, sem 

pontos de atrito.

-  se a manobra for difícil lubrificar os carris de deslizamento.

-  reparar ou substituir as partes desgastadas ou defeituosas.

A fiabilidade e a segurança da automação é directamente influenciada pelo 

estado da estrutura da grade de enrolar.

A motorização consente de facilitar o uso mas não resolve problemas de-

vidos a defeitos e imperfeições de instalação ou de falta manutenção da 

grade de enrolar.

6) INSTRUÇÕES DE MONTAGEM DE 1 ACCIONADOR

Fazer 2 furos no tubo do eixo central segundo a (Fig. 2) , um de 10,5 mm. Para 

1. 

que o accionador não gire, outro de 12,5 mm. Para o cabo eléctrico, colocan-

do o accionador , prioritariamente centrado , tendo em conta que uma vez 

instalado se possa tirar a tampa dos micros para que se possa ligar e afinar 

os fins de curso. Se o accionador levar freio , faz-se outro furo no tubo de 10 

mm. Para passar o cabo de desbloqueio manual.

Separar a polia retirando os 2 parafusos de M8x25 com uma chave de 6 mm. 

2. 

Retirar o rolamento de rodillos evitando dobrar e colocar em lugar limpo. Se-

parar o suporte falange retirando os 4 parafusos com uma chave de 6 mm.

Colocar  o  corpo  do  motor  sobre  o  tubo  da  porta  e  colocar  novamente  o 

3. 

suporte falange roscando os 4 parafusos.

Atornillarr completamente o parafuso exagonal M10x40 [Fig. 1 (A)] para que 

4. 

se introduza no furo de 10,5 mm anteriormente feito.

Colocar o rolamento correctamente.

5. 

Aplicar a polia acoplando de novo as duas peças e roscando bem os para-

6. 

fusos.

Atornillarr o parafuso M10x20 [Fig. 1 (B)] até que aperte no tubo e ajustar a 

7. 

contra porca para bloquear. O accionador deverá ficar bem fixo, forçando a 

polia deverá girar livremente.

Fazer um furo de 12 mm na ultima lamina da porta na direcção com o furo 

8. 

e a fêmea M10 da polia [Fig. 2 (1)]. (Se a porta for ondulada ou é composta 

com elementos irregulares, é necessário acoplar à polia do uma peça metálica 

plana de aproximadamente 1 metro).

Introduzir o cabo eléctrico pelo interior do tubo da porta através do buraco 

9. 

de 12,5 mm efectuado anteriormente fazer a ligações eléctricas (Fig. 2). Se o 

accionador levar electro-freio , introduzir o cabo pelo interior da porta através 

do buraco de 10mm anteriormente feito e montar o desbloqueio. Deixar o 

cabo sem curvas pronunciadas(Fig.12).

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM DE 2 ACCIONADORES ( Fig. 4 )

Colocar os accionadores X320 [ Fig. 4 (M1 y M2 )] um em cada lado do tambor , 

com as polis viradas para os extremos, tendo em conta que uma vez instalados 

possamos abrir a tampa dos fins de curso , afim de regular-mos os cursos. Para 

instalar  o  motores  no  veio  ,  consultar  as  instruções  de  montagem  para  um 

accionador.

7) PREDISPOSIÇÃO DA INSTALAÇÃO ELÉCTRICA

Executar  a  instalação  eléctrica  fazendo  referência  às  normas  vigentes  para 

instalações eléctricas CEI. Mantenha bem separadas as ligações de alimentação 

de  rede  das  ligações  de  serviço  (fotocélulas,  perfis  sensíveis,  dispositivos  de 

comando, etc.)

ATENÇÃO! Para a ligação à rede, utilizar um cabo multipolar com uma secção 

mínima de 4x1.5mm

2

 e do tipo previsto pelas normas precedentemente cita-

das ( a título de exemplo se o cabo não está protegido deve ser pelo menos 

igual a H07 RN-F enquanto que, se está protegido deve ser pelo menos igual 

a H05 VV-F com secção 4x1.5 mm

2

). 

Efectuar as ligações dos dispositivos de comando e de segurança em harmonia 

com as normas para as instalações eléctricas vigentes. Na fig. 8 estão indicados 

o número das ligações e a secção para um comprimento dos cabos de alimenta-

ção de 100 metros; para comprimentos superiores, calcule a secção para a carga 

real da automação. Quando os cumprimentos das ligações auxiliares superam 

os 50 metros ou passam por zonas críticas, devido à presença de distúrbios, é 

aconselhável a desunião dos dispositivos de comando e de segurança com relés 

apropriados. 

Os componentes principais para uma automação são (fig. 8):

I)  

Interruptor  omnipolar  homologado  de  adequada  capacidade  com 

abertura dos contactos de pelo menos 3,5 mm, equipado de protecção 

contra as sobrecargas e os curtos-circuitos, apto a isolar a automação 

da rede. Se não for presente, instalar à montante da automatização, um 

interruptor diferencial homologado de capacidade apropriada com limiar 

de 0,03A.

QR)  

Quadro de comandos e receptor incorporado.

S)  

Selector de chave.

AL)  

Lampejante com antena sintonizada.

M)  

Accionador.

CS)  

Perfil sensível.

CC)  

Controlo perfil.

Ft, F)   Binário fotocélulas.

T)  

Transmissor 1-2-4 canais.

8) LIGAÇÕES (Fig. 3)

Para realizar as ligações , retirar a tampa protectora dos micros [Fig. 1 (J)]. Passar 

o cabo por dentro do bosim e fazer a ligação ao motor.

È necessário respeitar o comum do motor (N) e ligar os fios de terra. NORMA DE 

SEGURANÇA: Os cabos de alimentação devem estar protegidos por um inter-

ruptor diferencial.O X180 -X320 com electro-freio já vem ligado. Sempre que o 

accionador não levar electro-freio pontear os bornes [Fig. 3 (1)]. Com electro-

freio , tirar a ponte e encaixar a bobine do electro-freio [Fig. 3 (1)].

LIGAÇÕES DE 2 ACCIONADORES ( Fig. 4)

Neste tipo de instalação só o accionador M1 será regulado e alimentará elec-

tricamente o M2. Também deverá ser substituído o circuito impresso e colocar 

o do Bimotor , a substituição só deverá ser feita no M1. Para efectuar a alimen-

tação do M1 consultar as instruções de ligação para 1 accionador.

Para alimentar M2, vamos buscar a corrente á placa de ligações do motor M1 

[Fig. 4 (1)]. No accionador M2 cortar as placas do micros, para que os batentes 

moveis e abertura e fecho fiquem inutilizados [Fig. 4 (2)].

18

 - X180 - X320 - Ver. 01

D811752_01

Summary of Contents for X 180

Page 1: ...LI OPERATOR FOR ROLL UP DOORS ACTIONNEUR CENTRAL POUR PORTES ENROULABLES ZENTRALANTRIEB F R ROLLT REN ACCIONADOR CENTRAL DE PUERTAS ENROLLABLES AUTOMATISMO CENTRAL PARA PORTAS DE ENROLAR ISTRUZIONI PE...

Page 2: ...in queste istruzioni non permesso Istruire l utilizzatore dell impianto per quanto riguarda i sistemi di comando applicati e l esecuzione dell apertura manuale in caso di emergenza L installazione dev...

Page 3: ...n 1 Protezione termica presente Condensatore 20 uF 20 uF 2x20 uF Lubrificazione riduttore Grasso permanente Coppia max 185 Nm 175 Nm 350 Nm Coppia nominale 175 Nm 165 Nm 310 Nm Finecorsa Elettromeccan...

Page 4: ...cuffia bobina CB su cuffia elettrotreno CE utilizzando le 2 viti V3 5 MontareflangiadichiusuraFCsucuffiaelettrotrenoCEconvitiV2 rispettando il dente di riferimento infilare nel filo di acciaio la vit...

Page 5: ...for in the present instructions is not allowed Instruct the product user about the control systems provided and the manual opening operation in case of emergency The installation must be carried out b...

Page 6: ...ey of the X180 9 Travel the electric cable trough the shaft s hole de 12 5 mm Fig 3 avoid ing any contact with the rotating parts and make the wires In case of motor with electric brake travel also th...

Page 7: ...nob P together fully and insert the steel wire F inside them until sheath G is compressed then thread the wire locking guide GF onto the wire sticking out of knob P and use screw V1 to secure all part...

Page 8: ...mousse de polystyr ne la port e des enfants Tout ce qui n est pas express ment pr vu dans ces instructions est interdit Informerl utilisateurdel installationsurlessyst mesdecommandeappliqu s et sur l...

Page 9: ...re lame du volet en face du trou M10 de la couronne Fig 2 1 Si le rideau est ondul ou s il est compos d l ments de forme irr guli re il est n cessaire d entourer la couronne de l op rateur par une pl...

Page 10: ...age du frein VT la gaine G dont le capuchon doit s appuyer contre la vis de r glage du frein VT 6 Apr s avoir mont le motor ducteur amenez la gaine l int rieur de l arbre porte ressort en vitant de cr...

Page 11: ...hinsichtlich der angewendeten Steuerungssysteme sowie der manuellen ffnung im Notfall Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien Plastik Karton Styropor usw unter Beachtung der geltenden Bestimmungen Ha...

Page 12: ...B festschrauben bissiegegendasRohrdr ckt 7 und dann zwecks Verriegelung die Mutter festschrauben Der Antrieb mu gut befestigt werden und die Scheibe mu frei drehbar sein ber der obersten T rlamelle e...

Page 13: ...dachtenSiedabeidarauf dass es auch durch die Scheibe M die Spule B die Spulenhaube CB und die Haube der Elektrobremse CE f hrt 3 Setzen Sie die Spule B auf die Spulenhaube CB und die Spulenhaube auf d...

Page 14: ...Todo lo que no est expresamente previsto en estas instrucciones no est permitido Instruir al usuario del equipo sobre los sistemas de mando aplicados y la ejecuci n de la apertura manual en caso de e...

Page 15: ...ar un agujero de 12 mm sobre la ltima lama de la puerta en corres pondencia con el agujero y la tuerca M10 de la polea Fig 2 1 si la puerta es ondulada o tiene composici n con elementos irregulares se...

Page 16: ...ntarlabridadecierreFCenelcasquillodelelectrofrenoCEcontornillos V2 respetando el diente de referencia introducir en el cable de acero el tornillo de regulaci n del freno VT la cubierta G que debe apoy...

Page 17: ...igentes para se obter um bom n vel de seguran a tamb m oportuno respeitar as normas de seguran a indicadas A Empresa declina toda e qualquer responsabilidade derivante de um uso impr prio ou diferente...

Page 18: ...dever ficar bem fixo for ando a polia dever girar livremente Fazer um furo de 12 mm na ultima lamina da porta na direc o com o furo 8 e a f mea M10 da polia Fig 2 1 Se a porta for ondulada ou composta...

Page 19: ...tec o do trav o el ctrico CE com parafusos V2 respeitando o dente de refer ncia enfiar o fio de a o o parafuso de regula o do trav o VT a bainha G que deve apoiar se com o capuz ao parafuso de regula...

Page 20: ...Fig 3 Fig 3 Fig 4 Conexi n TIERRA Fig 1 Fig 2 076 3 1 2 M1 M1 M2 M2 20 X180 X320 Ver 01 D811752_01...

Page 21: ...Fig 5 A B Fig 6 Fig 7 Fig 7 I S P QR AL M CS CC Ft1 F2 F1 Ft2 T RG58 2x1mm 2 X180 X320 Ver 01 21 D811752_01...

Page 22: ...checheessaritienecon venientipermiglioraretecnicamente costruttivamenteecommercialmente il prodotto senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione MANUALE D USO ITALIANO USER S MANUAL ENGLIS...

Page 23: ...juge opportunes pour am liorer le produit du point de vue tech nique commercial et de construction sans s engager mettre jour cette publication Wir danken f r den Kauf dieses Produkts und sind sicher...

Page 24: ...as presta es necess rias para o uso que entende fazer Leia atentamente o op sculo RECOMENDA ES e o Manual de instru es que o acompanham pois que esses fornecem indica es importantes respeitantes a se...

Reviews: