background image

14 -

 PERSEO CBD 230.P SD

D811944_04

INSTALLER WARNINGS

Anything that is not explicitly provided for in the installation ma-

nual is not allowed. The operator’s proper operation can only be 

guaranteed if the information given is complied with. The Firm shall 

not be answerable for damage caused by failure to comply with the 

instructions featured herein.

While we will not alter the product’s essential features, the Firm reserves 

the right, at any time, to make those changes deemed opportune to 

improve the product from a technical, design or commercial point of 

view, and will not be required to update this publication accordingly.

WARNING! Important safety instructions. Carefully read and comply with 

all the warnings and instructions that come with the product as incorrect 

installation can cause injury to people and animals and damage to property. 

The warnings and instructions give important information regarding safety, 

installation, use and maintenance. Keep hold of instructions so that you can 

attach them to the technical file and keep them handy for future reference.

GENERAL SAFETY

This product has been designed and built solely for the purpose indicated herein. 

Uses other than those indicated herein might cause damage to the product and 

create a hazard.

- The units making up the machine and its installation must meet the requirements 

of the following European Directives, where applicable: 2004/108/EC, 2006/95/

EC, 2006/42/EC, 89/106/EC, 99/05/EC and later amendments. For all countries 

outside the EEC, it is advisable to comply with the standards mentioned, in ad-

dition to any national standards in force, to achieve a good level of safety.

- The Manufacturer of this product (hereinafter referred to as the “Firm”) disclaims 

all responsibility resulting from improper use or any use other than that for 

which the product has been designed, as indicated herein, as well as for failure 

to apply Good Practice in the construction of entry systems (doors, gates, etc.) 

and for deformation that could occur during use.

- Installation must be carried out by qualified personnel (professional installer, 

according to EN 12635), in compliance with Good Practice and current code.

- Before installing the product, make all structural changes required to produce 

safety gaps and to provide protection from or isolate all crushing, shearing and 

dragging hazard areas and danger zones in general in accordance with the 

provisions of standards EN 12604 and 12453 or any local installation standards. 

Check that the existing structure meets the necessary strength and stability 

requirements.

- Before commencing installation, check the product for damage.

- The Firm is not responsible for failure to apply Good Practice in the construction 

and maintenance of the doors, gates, etc. to be motorized, or for deformation 

that might occur during use. 

- Make sure the stated temperature range is compatible with the site in which the 

automated system is due to be installed.

- Do not install this product in an explosive atmosphere: the presence of flammable 

fumes or gas constitutes a serious safety hazard.

- Disconnect the electricity supply before performing any work on the system. 

Also disconnect buffer batteries, if any are connected.

- Before connecting the power supply, make sure the product’s ratings match the 

mains ratings and that a suitable residual current circuit breaker and overcurrent 

protection device have been installed upline from the electrical system. Have 

the automated system’s mains power supply fitted with a switch or omnipolar 

thermal-magnetic circuit breaker with a contact separation that meets code 

requirements.

- Make sure that upline from the mains power supply there is a residual current 

circuit breaker that trips at no more than 0.03A as well as any other equipment 

required by code.

- Make sure the earth system has been installed correctly: earth all the metal parts 

belonging to the entry system (doors, gates, etc.) and all parts of the system 

featuring an earth terminal.

- Installation must be carried out using safety devices and controls that meet 

standards EN 12978 and EN 12453.

- Impact forces can be reduced by using deformable edges.

- In the event impact forces exceed the values laid down by the relevant standards, 

apply electro-sensitive or pressure-sensitive devices.

- Apply all safety devices (photocells, safety edges, etc.) required to keep the 

area free of impact, crushing, dragging and shearing hazards. Bear in mind the 

standards and directives in force, Good Practice criteria, intended use, the instal-

lation environment, the operating logic of the system and forces generated by 

the automated system.

- Apply all signs required by current code to identify hazardous areas (residual 

risks). All installations must be visibly identified in compliance with the provisions 

of standard EN 13241-1.

Once installation is complete, apply a nameplate featuring the door/gate’s data.

- This product cannot be installed on leaves incorporating doors (unless the motor 

can be activated only when the door is closed).

- If the automated system is installed at a height of less than 2.5 m or is accessible, 

the electrical and mechanical parts must be suitably protected.

- Install any fixed controls in a position where they will not cause a hazard, away 

from moving parts. More specifically, hold-to-run controls must be positioned 

within direct sight of the part being controlled and, unless they are key operated, 

must be installed at a height of at least 1.5 m and in a place where they cannot 

be reached by the public.

- Apply at least one warning light (flashing light) in a visible position, and also 

attach a Warning sign to the structure. 

- Attach a label near the operating device, in a permanent fashion, with informa-

tion on how to operate the automated system’s manual release.

- Make sure that, during operation, mechanical risks are avoided or relevant 

protective measures taken and, more specifically, that nothing can be banged, 

crushed, caught or cut between the part being operated and surrounding parts.

- Once installation is complete, make sure the motor automation settings are 

correct and that the safety and release systems are working properly.

- Only use original spare parts for any maintenance or repair work. The Firm dis-

claims all responsibility for the correct operation and safety of the automated 

system if parts from other manufacturers are used.

- Do not make any modifications to the automated system’s components unless 

explicitly authorized by the Firm.

- Instruct the system’s user on what residual risks may be encountered, on the 

control systems that have been applied and on how to open the system manu-

ally in an emergency. give the user guide to the end user.

- Dispose of packaging materials (plastic, cardboard, polystyrene, etc.) in accord-

ance with the provisions of the laws in force. Keep nylon bags and polystyrene 

out of reach of children.

WIRING

WARNING! For connection to the mains power supply, use: a multicore cable with 

a cross-sectional area of at least 5x1.5mm

2

 or 4x1.5mm

2

 when dealing with three-

phase power supplies or 3x1.5mm

2

 for single-phase supplies (by way of example, 

type H05 VV-F cable can be used with a cross-sectional area of 4x1.5mm

2

). To con-

nect auxiliary equipment, use wires with a cross-sectional area of at least 0.5 mm

2

.

-  Only use pushbuttons with a capacity of 10A-250V or more.

-  Wires must be secured with additional fastening near the terminals (for example, 

using cable clamps) in order to keep live parts well separated from safety extra 

low voltage parts.

-  During installation, the power cable must be stripped to allow the earth wire 

to be connected to the relevant terminal, while leaving the live wires as short 

as possible.  The earth wire must be the last to be pulled taut in the event the 

cable’s fastening device comes loose.

WARNING! safety extra low voltage wires must be kept physically separate from 

low voltage wires.

Only qualified personnel (professional installer) should be allowed to access 

live parts.

CHECKING THE AUTOMATED SYSTEM AND MAINTENANCE

Before the automated system is finally put into operation, and during maintenance 

work, perform the following checks meticulously:

- Make sure all components are fastened securely.

- Check starting and stopping operations in the case of manual control.

- Check the logic for normal or personalized operation.

- For sliding gates only: check that the rack and pinion mesh correctly with 2 mm 

of play along the full length of the rack; keep the track the gate slides on clean 

and free of debris at all times.

For sliding gates and doors only: make sure the gate’s running track is straight 

and horizontal and that the wheels are strong enough to take the weight of the 

gate.

For cantilever sliding gates only: make sure there is no dipping or swinging 

during operation.

For swing gates only: make sure the leaves’ axis of rotation is perfectly vertical.

-For barriers only: before opening the door, the spring must be decompressed 

(vertical boom).

- Check that all safety devices (photocells, safety edges, etc.) are working properly 

and that the anti-crush safety device is set correctly, making sure that the force 

of impact measured at the points provided for by standard EN 12445 is lower 

than the value laid down by standard EN 12453.

- Impact forces can be reduced by using deformable edges.

- Make sure that the emergency operation works, where this feature is provided.

- Check opening and closing operations with the control devices applied.

- Check that electrical connections and cabling are intact, making extra sure that 

insulating sheaths and cable glands are undamaged.

- While performing maintenance, clean the photocells’ optics.

- When the automated system is out of service for any length of time, activate the 

emergency release (see “EMERGENCY OPERATION” section) so that the operated 

part is made idle, thus allowing the gate to be opened and closed manually.

- If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or their 

technical assistance department or other such qualified person to avoid any risk .

- If “D” type devices are installed (as defined by EN12453), connect in unverified 

mode, foresee mandatory maintenance at least every six months

WARNING! 

Remember that the drive is designed to make the gate/door easier to use and 

will not solve problems as a result of defective or poorly performed installation 

or lack of maintenance

SCRAPPING

Materials must be disposed of in accordance with the regulations in force. There 

are no particular hazards or risks involved in scrapping the automated system. For 

the purpose of recycling, it is best to separate dismantled parts into like materials 

(electrical parts - copper - aluminium - plastic - etc.).

DISMANTLING

If the automated system is being dismantled in order to be reassembled at another 

site, you are required to:

- Cut off the power and disconnect the whole electrical system.

- Remove the actuator from the base it is mounted on.

- Remove all the installation’s components.

- See to the replacement of any components that cannot be removed or happen 

to be damaged.

THE DECLARATION OF CONFORMITY CAN BE VIEWED ON THIS WEBSITE: 

WWW.BFT.IT IN THE PRODUCT SECTION.

AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE D811766_08

Summary of Contents for PERSEO CBD 230.P SD

Page 1: ...rno Caution Read Warnings inside carefully Attention Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l intérieur Achtung Bitte lesen Sie aufmerksam die Hinweise im Inneren Atención Leer atentamente las Advertencias en el interior Let op Lees de Waarschuwingen tigre aan de binnenkant zorgvuldig QUADRO COMANDO CONTROL PANEL CENTRALE DE COMMANDE SELBSTÜBERWACHENDE STEUERUNG CUADRO DE...

Page 2: ...ione Display programming keys Afficheur touches programmation Display Programmierungstaten Pantalla botones programación Display mais teclas de programação Ricevente radio integrata Built in radio receiver Récepteur radio intégré Integrierter Funkempfänger Receptor radio incorporado Receptor rádio integrado Connettoreprogrammatorepalmare Handheldprogrammerconnector Connecteurprogrammeurpalmaire St...

Page 3: ... verfügbar No disponible Não disponível E7 Non disponibile Not available Pas disponible Nicht verfügbar No disponible Não disponível F7 Non disponibile Not available Pas disponible Nicht verfügbar No disponible Não disponível Selezionare frequenza di rete tramite parametro Ht Select mains frequency using Ht parameter Sélectionner la fréquence du secteur avec le paramètre Ht Wählen Sie die Netzfreq...

Page 4: ...EF SHIELD ANT J10 220 230V 50 60Hz J2 J5 J7 J9 230V40W 230V40W 230V40W Cap1 Cap2 Cap3 Cap4 Max24V0 5A Max24V0 5A NO NO NO NO NC NC 24 Vac 1AMax 24 Vac 0 1AMax 24 Vac 0 1AMax STOPPY 1 STOPPY 2 STOPPY 3 STOPPY 4 M1 M2 M3 M4 LED1 LED2 LED3 LED4 BZ1 BZ2 BZ3 BZ4 EF1 EF2 EF3 EF4 F 2nd CH RX ...

Page 5: ...1 02 00 01 02 l Conferma Scorri avanti Scorri indietro Fx2s Accesso alla programmazione F Livello di programmazione successivo PERSEO CBD 230 P SD 5 Codice diagnoistica Descrizione Note 01 Inattivo 02 Apertura 03 Stop finecorsa apertura 04 Stop apertura 05 Chiusura 06 Stop finecorsa chiusura 07 Stop chiusura 08 Stop per intervento fotocellula 09 Apertura per intervento fotocellula 10 Pausa interve...

Page 6: ...egnalazione luminosa lampeggiante in posizione visibile fissare inoltre alla struttura un cartello di Attenzione Fissareinmodopermanenteunaetichettarelativaalfunzionamentodellosblocco manuale dell automazione e apporla vicino all organo di manovra Assicurarsi che durante la manovra siano evitati o protetti i rischi meccanici ed inparticolarel impatto loschiacciamento ilconvogliamento ilcesoiamento...

Page 7: ...IO PR1 Selezionare il comando dal parametro R1 PR 2 Chiude il contatto a relé nella morset tiera J7 2nd CH RX altre tensioni disponibili a richiesta Versioni trasmettitori utilizzabili Tutti i trasmettitori ROLLING CODE compatibili con 3 PREDISPOSIZIONE TUBI Fig A 4 DIMENSIONI QUADRO COMANDO Fig B 5 COLLEGAMENTI MORSETTIERA Fig C AVVERTENZE Nelle operazioni di cablaggio ed installazione riferirsi ...

Page 8: ... le sicurezze non sono impegnate FTC COM FTC Ingresso NC di sicurezza fotocellula Inserire il programma desiderato tramite la programmazione del parametro FT Interviene solo in fase di chiusura in apertura non interviene mai STOP COM STOP Ingresso N C di sicurezza Quando viene attivato arresta immediatamente l automazione Durante il tempo di pausa un comando si stop elimina la richiusura automatic...

Page 9: ...to riprenderà il lampeggio normale 4 Per memorizzare un ulteriore trasmettitore ripetere i passi 3 e 4 5 Per uscire dal modo di memorizzazione attendere fino al completo spegni mento del led oppure premere il tasto di un telecomando appena memo rizzato NOTA IMPORTANTE CONTRASSEGNARE IL PRIMO TRASMETTITORE ME MORIZZATO CON IL BOLLINO CHIAVE master Il primo trasmettitore nel caso di programmazione m...

Page 10: ...i funziona da chiusura a rilascio e sicurezza Il comando chiudi funziona da chiusura a rilascio e sicurezza Durante la fase di chiusura l impegno del comando chiudi ferma l automazione Al disimpegno il dissuaso re riprende la chiusura Ft Fotocellule 02 00 In chiusura riapre ed attende comandi a fotocellula libera 01 In chiusura riapre richiude dopo 1 a fotocellula libera 02 In chiusura riapre rich...

Page 11: ...occupata 02 non disponibile 03 contatto PDM attivato L uscita AUX si attiva se l ingresso PDM risulta chiuso 04 dissuasore chiuso L uscita AUX si attiva quando il dissuasore risulta chiuso 05 dissuasore aperto L uscita AUX si attiva quando il dissuasore risulta aperto 06 contatto stop attivato L uscita AUX si attiva se l ingresso Stop risulta aperto 07 prelampeggio L uscita AUX si attiva come desc...

Page 12: ...to non viene accettato alcun comando di apertura attraverso l ingresso OPEN Tenendo premuto il pdm non viene accettato alcun comando di chiusura attraverso l ingresso CLOSE pertanto il dissuasore rimane aperto 02 Consenso apertura e reset tempo di pausa Il pdm funziona come nel punto 1 ma in caso di logica automatica ricarica il tempo di pausa 03 Abilitazione TERMON il pdm funziona come abilitazio...

Page 13: ...00 01 02 00 01 02 00 01 02 00 01 02 F Confirm Scroll forward Scroll back Fx2s Access to programming F Next programming level Diagnostics code Description Notes 01 Idle 02 Opening 03 Stop opening limit switch 04 Stop opening 05 Closing 06 Stop closing limit switch 07 Stop closing 08 Stop due to photocell triggering 09 Opening due to photocell triggering 10 Photocell triggering pause 14 Maximum work...

Page 14: ...annot be reached by the public Apply at least one warning light flashing light in a visible position and also attach a Warning sign to the structure Attach a label near the operating device in a permanent fashion with informa tion on how to operate the automated system s manual release Make sure that during operation mechanical risks are avoided or relevant protective measures taken and more speci...

Page 15: ...R1 Select the command from parameter R1 PR 2 Closestherelaycontactontheterminal block J4 2nd CH RX other voltages to order Usable transmitter versions All ROLLING CODE transmitters compatible with 3 TUBE ARRANGEMENT Fig A 4 CONTROL PANEL DIMENSIONS Fig B 5 TERMINAL BOARD WIRING Fig C WARNINGS When performing wiring and installation refer to the standards in force and whatever the case apply good p...

Page 16: ...he safety devices have not triggered FTC COM FTC NC safety input photocell Enter the programme wanted by programming the FT parameter It triggers only in the closing phase it never triggers in opening STOP COM STOP N C safety input When it is activated the automation is immediately stopped During the pause time a stop control eliminates the automatic closing leaving the bollard open waiting for a ...

Page 17: ... Connect in parallel in the terminals provided OPENING LIMIT SWITCH CABLES Connect in series in the terminals provided BUZZER CABLES Connect in parallel in the terminals provided 9 CALLING UP MENUS FIG 1 9 1 LEVEL 1 PROGRAMMING MENU TABLE A 9 2 LEVEL 2 PROGRAMMING MENU TABLE B 9 3 LEVEL 3 PROGRAMMING MENU TABLE C 10 TROUBLESHOOTING If you encounter a malfunction of any kind make sure that you have...

Page 18: ... command acts as a release closing and safety function The close command acts as a release closing and safety function When closing the close command engaging stops the automation When disengaged the bollard resumes closing Ft Photocells 02 00 During closure it reopens and waits for the photoelectric cell free commands 01 When closing it reopens reclosing after 1 when the photo cell is disengaged ...

Page 19: ...uated The AUX output is activated if the PDM input is closed 04 bollard closed The AUX output is activated when the bollard is closed 05 bollard open The AUX output is activated when the bollard is open 06 stop contact actuated The AUX output is activated if the Stop input is open 07 warning flash The AUX output is activated as described in the Pf pre flashing parameter 08 start contact The AUX ou...

Page 20: ...g consent PDM is used to enable opening Until it is pressed no opening command is accepted through the OPEN input If PDM is held down no closing command is accepted through the CLOSE input meaning the bollard stays open 02 Opening consent and pause time reset The PDM functions as described in point 1 but in case of automatic logic the pause time is reloaded 03 TERMON enabling The PDM function enab...

Page 21: ... l avant Défiler vers l arrière Fx2s Accès à la programmation F Niveau de programmation suivant Code de diagnostic Description Remarque 01 Non activé 02 Ouverture 03 Stop fin de course ouverture 04 Stop ouverture 05 Fermeture 06 Stop fin de course fermeture 07 Stop fermeture 08 Stop pour cause d intervention cellule photoélectrique 09 Ouverture pour cause d intervention cellule photoélectrique 10 ...

Page 22: ...iser exclusivement des pièces détachées originales pour les opérations d entretien ou les réparations Le Fabricant décline toute responsabilité quant à la sécurité et au bon fonctionnement de l automatisation en cas d utilisation de composants d autres Fabricants Ne modifier d aucune façon les composants de l automatisation sans l autorisa tion expresse du Fabricant Informer l utilisateur de l ins...

Page 23: ...le contact à relai sur le bornier J4 2nd CH RX autres tensions disponibles à la demande Versions d émetteurs utilisables Tous les émetteurs ROLLING CODE compatibles avec 3 PRÉDISPOSITION TUYAUX Fig A 4 DIMENSIONS TABLEAU DE COMMANDE Fig B 5 CONNEXIONS DU BORNIER Fig C AVERTISSEMENTS Pendantlesopérationsdecâblageetdemontage respectez les normes en vigueur et les principes de la bonne technique Les ...

Page 24: ...rité n ont pas été activés FTC COM FTC NC safety input photocell Créer le programme voulu à travers la programmation du paramètre FT It triggers only in the closing phase it never triggers in opening STOP COM STOP EntréeN F desécurité Sonactivationarrêteimmédiatementl automation Pendantletempsdepause unecommande de stop arrête la descente automatique en laissant la borne levée dans l attente de co...

Page 25: ...s bornes prévues 9 ACCÈS AUX MENUS FIG 1 9 1 MENU PROGRAMMATION DE 1er NIVEAU TABLEAU A 9 2 MENU PROGRAMMATION DE 2ème NIVEAU TABLEAU B 9 3 MENU PROGRAMMATION DE 3ème NIVEAU TABLEAU C 10 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES En cas de mauvais fonctionnement vérifiez si vous avez sélectionné la bonne borne escamotable FIG D Double clignotement sur les lumières du chapeau Indique la demande d en tretien programm...

Page 26: ...à relâchement et sécurité Durant la phase de fermeture l activation de la com mande Fermer arrête l automation Après désactiva tion la fermeture de la borne est réactivée Ft Cellules photoélectriques 00 00 Remonte en descente et reste en attente des commandes avec la cellule photoélectrique désexcitée 01 En fermeture réouverture et fermeture au bout de 1 en condition de cellule photoélectrique lib...

Page 27: ...ellule est ouver te photocellule occupée 02 Non utilisé 03 contact PDM activé La sortie AUX s active si l entrée PDM est fermée 04 borne levée La sortie AUX s active si la borne escamotable est fermée 05 borne baissée La sortie AUX s active si la borne escamotable est ouverte 06 contact stop activé La sortie AUX s active si l entrée Stop est ouverte 07 pré clignotement La sortie AUX s active de la...

Page 28: ...lisé comme autorisation à l ouverture Tant qu il n est pas enfoncé aucune commande d ou verture n est acceptée à travers l entrée OPEN Si vous enfoncez le PDM aucune commande de fermeture n est acceptée à travers l entrée CLOSE et la borne reste donc ouverte 02 Validation montée et reset temps de pause Le PDM fonctionne comme au point 1 mais en cas de logique automatique il recharge le temps de pa...

Page 29: ...1 02 00 01 02 00 01 02 F Bestätigen Bildlauf vor Bildlauf zurück Fx2s Zugang zur Programmierung F Nächste Programmierungsebene LEGENDE Code diagnose Beschreibung Anmerkungen 01 Inaktiv 02 Öffnung 03 Stop Endausschalter Öffnung 04 Stop Öffnung 05 Schließung 06 Stop Endausschalter Schließung 07 Stop Schließung 08 Stop für Eingriff Photozelle 09 Öffnung für Eingriff Photozelle 10 Pause Eingriff Photo...

Page 30: ...e Automatisierung richtig eingestellt worden ist und dass die Schutzsysteme den Betrieb ordnungsgemäß blockieren Verwenden Sie bei allen Wartungs und Reparaturarbeiten ausschließlich Originaler satzteile Die Firma haftet nicht für die Sicherheit und den ordnungsgemäßen Betrieb der Automatik falls Komponenten von anderen Herstellern verwendet werden Nehmen Sie keine Änderungen an den Komponenten de...

Page 31: ...laiskontakt im Klemmbrett J4 2nd CH RX weitere Spannungen auf Anfrage lieferbar Verwendbare Sendertypen Alle kompatiblen Sender mit ROLLING CODE 3 VORBEREITUNG LEITUNGEN Fig A 4 ABMESSUNGEN BEIDIENTAFEL Fig B 5 5 ANSCHLÜSSE KLEMMLEISTE Abb C HINWEISE Bitte beachten Sie bei den Verkabelungs und Installationsarbeiten die geltenden Bestimmungen sowie die Regeln der guten Technik Die Leiter die mit un...

Page 32: ...FTC Das gewünschte Programm über die Programmierung des Parameters FT eingeben It triggers only in the closing phase it never triggers in opening STOP COM STOP Sicherheitseingang N A Wenn er eingeschaltet wird stoppt er sofort das Automationssystem Während der Pause löscht ein Stopp Befehl den automatischen Schließvorgang so dass die Parkplatzsperre in Erwartung neuer Befehle geöffnet bleibt FCA C...

Page 33: ... die vorgesehenen Klemmen anschließen 9 ZUGANG ZU DEN MENÜS FIG 1 9 1 MENÜ PROGRAMMIERUNG DER 1 EBENE TABELLE A 9 2 MENÜ PROGRAMMIERUNG DER 2 EBENE TABELLE B 9 3 MENÜ PROGRAMMIERUNG DER 3 EBENE TABELLE C 10 PROBLEMBEHEBUNG Überprüfen Sie bei Funktionsstörungen ob der richtige Poller gewählt worden ist FIG D Doppeltes Blinken der Beleuchtung der Kappe Zeigt an das die program mierte Wartung erforde...

Page 34: ...nd als Sicherheit Während des Schließvorgangs hält das Ansprechen des Steuerbefehls die Automation an Bei der Freigabe setzt die Parkplatzsperre den Schließvorgang fort Ft Photozellen 00 00 Beim Schließen öffnet sich die Sperre wieder und wartet bei freier Fotozelle auf weitere Befehle 01 In Sperrposition erneute Öffnung schließt erneut nach 1 bei freier Photozelle 02 In Sperrposition erneute Öffn...

Page 35: ...g AUX wird aktiviert wenn der Eingang PDM geschlossen ist 04 Parkplatzsperre geschlossen Der Ausgang AUX wird aktiviert wenn der Poller geschlossen ist 05 Parkplatzsperre geöffnet Der Ausgang AUX wird aktiviert wenn der Poller offen ist 06 Kontakt Stop aktiviert Der Ausgang AUX wird aktiviert wenn der Eingang Stopp offen ist 07 Vorblinklicht Der Ausgang AUX wird wie im Parameter Vorblinken Pf besc...

Page 36: ...unktio nen PDM 00 00 Keine Nicht konfiguriert 01 Zustimmung Öffnen Dert PDM wird als Freigabe für die Öffnung verwendet Solange nicht gedrückt wird kein Befehl Öffnung über den Eingang OPEN akzeptiert Wenn PDM gedrückt gehalten wird wird kein Befehl Schließung über den Eingang CLOSE akzeptiert und daher bleibt der Poller offen 02 Zustimmung Öffnen und Reset Pausendauer Der PDM funktioniert wie bei...

Page 37: ...1 02 00 01 02 F Confirmar Desplazar hacia delante Desplazar hacia atrás F x2s Acceso a la programación F Nivel de programación siguiente LEYENDA Código diagnóstico Descripción Notas 01 Libre 02 Apertura 03 Stop final de carrera apertura 04 Stop apertura 05 Cierre 06 Stop final de carrera cierre 07 Stop cierre 08 Stop für Eingriff Photozelle 09 Apertura por actuación fotocélula 10 Pausa actuación f...

Page 38: ...ente Usar exclusivamente piezas originales para todas las operaciones de manteni miento y reparación La Empresa no se responsabiliza de la seguridad y el buen funcionamiento de la automatización en caso que se utilicen componentes de otros fabricantes No realizar ninguna modificación a los componentes de la automatización si no se cuenta con autorización expresa por parte de la Empresa Instruir al...

Page 39: ... medio del parámetro R1 PR 2 Cierra el contacto con relé en el bornero J7 2nd CH RX otras tensiones disponibles bajo pedido Versiones de transmisores que se pueden utilizar Todos los transmisores ROLLING CODE compatibles con 3 DISPOSICIÓN DE TUBOS Fig A 4 DIMENSIONES CUADRO DE MANDO Fig B 5 CONEXIONES TABLERO DE BORNES Fig C ADVERTENCIAS Enlasoperacionesdecableadoeinstalaciónseguirlasnormas vigent...

Page 40: ...TC COM FTC N C safety input photocell Ingresar el programa deseado mediante la programación del parámetro FT It triggers only in the closing phase it never triggers in opening STOP COM STOP Entrada N C de seguridad Cuando está activada detiene inmediatamente el automatismo Durante el tiempo de pausa un mando de parada impide el cierre automático manteniendo el disuasor abierto a la espera de instr...

Page 41: ...revistos CABLES FCA Conectarlos en serie en los bornes previstos 9 ACCESO A LOS MENÚS FIG 1 9 1 MENÚ PROGRAMACIÓN DE 1 NIVEL TABLA A 9 2 MENÚ PROGRAMACIÓN DE 2 NIVEL TABLA B 9 3 MENÚ PROGRAMACIÓN DE 3 NIVEL TABLA C 10 SOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS En caso de cualquier defecto de funcionamiento comprobar que haya sido seleccionado el disuasor correcto FIG D Doble parpadeo en las luces del sombrerete In...

Page 42: ... de la fotocélula no provoca el cierre inmediato sino que hay que esperar la libera ción de la señal correspondiente 02 El comando cerrar funciona de cierre a liberación y seguridad El comando cerrar funciona de cierre a libera ción y seguridad Durante la fase de cierre la activación del comando cerrar detiene la automatización A la desactivación el disuasor reanuda el cierre Ft Fotocélulas 00 00 ...

Page 43: ...imiento parámetro Sr la salida AUX se activa al alcanzar el valor configura do en los parámetros nt y nl 01 actuación fotocélula La salida AUX se activa si la entrada de la fotocélula está abierta fotocélula ocupada 02 No utilizado 03 contacto PDM activado La salida AUX se activa si la entrada PDM está cerrada 04 disuasor cerrado La salida AUX se activa cuando el disuasor está cerrado 05 disuasor ...

Page 44: ...DM 00 00 Ninguna No configurado 01 Ninguna El pdm se utiliza como autorización de la apertura Hasta que no se presiona no se acepta ningún mando de apertura a través de la entrada OPEN Manteniendo presionado el pdm no se acepta ningún mando de cierre a través de la entrada CLOSE por lo tanto el disuasor permanece abierto 02 Autorización de apertura El pdm funciona como en el punto 1 pero en caso d...

Page 45: ...2 00 01 02 00 01 02 F Confirmar Navegar para frente Navegar para trás F x2s Acesso à programação F Nível de programação sucessivo LEGENDA Código diagnóstico Descrição Notas 01 Parado 02 Abertura 03 Stop fim de curso abertura 04 Stop abertura 05 Fecho 06 Stop fim de curso fecho 07 Stop fecho 08 Stop por intervenção fotocélula 09 Abertura por intervenção fotocélula 10 Pausa intervenção fotocélula 14...

Page 46: ...ém disso fixar um cartaz de Atenção na estrutura Fixarpermanentementeumaetiquetarelativaaofuncionamentododesbloqueio manual do automatismo e colocá la perto do órgão de manobra Acertar se de que durante a manobra sejam evitados ou protegidos os riscos mecânicos e em especial o esmagamento o arrastamento a tesourada entre a parte guiada e as partes circunstantes Depoisdeterefectuadoainstalação acer...

Page 47: ... 2 Fecha o contacto de relé na placa de bornes J7 2nd CH RX outras tensões disponíveis a pedido Versões de transmissores utilizáveis Todos os transmissores ROLLING CODE compatíveis com 3 DISPOSIÇÃO DOS TUBOS Fig A 4 DIMENSÕES DO QUADRO DE COMANDOS Fig B 5 5 LIGAÇÕES DA PLACA DE BORNES Fig C ADVERTÊNCIAS Nasoperaçõesdecablagemeinstalaçãotomarcomoreferência as normas vigentes e seja como for os prin...

Page 48: ...estão engatados FTC COM FTC Entrada NC de segurança fotocélula Introduzir o programa pretendido mediante a programação do parâmetro FT Ativa se apenas na fase de fecho na abertura nunca se ativa STOP COM STOP Entrada N C de segurança Quando se ativa pára imediatamente o automatismo Durante o tempo de pausa um comando de stop elimina o fecho automático deixando o dissuasor aberto a aguardar os coma...

Page 49: ...previstos CABOS FCA Ligue os em série nos bornes previstos CABOS SINALIZADOR SONORO Ligue os em paralelo nos bornes previstos 9 ACESSO AOS MENUS FIG 1 9 1 MENU DE PROGRAMAÇÃO DE 1 NÍVEL TABELA A 9 2 MENU DE PROGRAMAÇÃO DE 2 NÍVEL TABELA B 9 3 MENU DE PROGRAMAÇÃO DE 3 NÍVEL TABELA C 10 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS No caso de mau funcionamento verificar que tenha sido selecionado o dissua sor correto FIG ...

Page 50: ... O comando fechar funciona como fecho com emissão e segurança Durante a fase de fecho o engate do comando fechar para o automatismo Ao desengate o dissuasor retoma o fecho Ft Fotocélulas 00 00 No fecho reabre e aguarda comandos com a fotocélula livre 01 No fecho reabre fecha após 1 com a fotocélula livre 02 No fecho reabre fecha após 5 com a fotocélula livre OB Não utilizado 03 00 Não utilizado 01...

Page 51: ...lula está aberta fotocélula ocupada 02 no utilizado 03 contacto PDM ativado A saída AUX ativa se se a entrada PDM está fechada 04 dissuasor fechado A saída AUX ativa se quando o dissuasor está fechado 05 dissuasor aberto A saída AUX ativa se quando o dissuasor está aberto 06 contacto stop ativado A saída AUX ativa se se a entrada Stop está aberta 07 Pré cintilamento A saída AUX ativa se como descr...

Page 52: ...o permite interligar um calendário com um contacto sem tensão de modo a otimizar o sistema de aquecimento R1 Seleção coman do rádio canal 1 01 00 Canal 1 desabilitado 01 Canal 1 definido como START 02 Canal 1 definido como OPEN HT Seleção frequên cia de rede 50 Bft Spa Via Lago di Vico 44 36015 Schio VI T 39 0445 69 65 11 F 39 0445 69 65 22 www bft it SPAIN BFT GROUP ITALIBERICA DE AUTOMATISMOS S ...

Reviews: